Rápido y fácil

Registro de cuenta
Informacion personal
CONSENTIMIENTO A LA TRANSMISIÓN ELECTRÓNICA DE CONFIRMACIONES & amp; DECLARACIONES DE CUENTA

Por la presente, el Cliente acepta que la información de la cuenta y las confirmaciones comerciales del Cliente estén disponibles en Internet en lugar de que dicha información se envíe al Cliente por correo o correo electrónico. El Cliente podrá acceder a la información de la cuenta a través del sitio web de PSS utilizando la información de inicio de sesión de la cuenta del Cliente para acceder a la cuenta.

PSS publicará toda la actividad de la cuenta del Cliente y el Cliente podrá generar informes diarios, mensuales y anuales de la actividad de la cuenta, así como un informe de cada operación ejecutada.

La información actualizada de la cuenta estará disponible no más de veinticuatro horas después de que cualquier actividad tenga lugar en la cuenta del Cliente. La publicación de la información de la cuenta en la cuenta en línea del Cliente se considerará entrega de confirmación y estados de cuenta.

En todo momento, la información de la cuenta incluirá confirmaciones comerciales con números de boletos, tasas de compra y venta, margen utilizado, monto disponible para negociación de margen, estados de pérdidas y ganancias, así como posiciones abiertas o pendientes actuales.

Opt Out: El cliente puede revocar este consentimiento en cualquier momento mediante notificación por escrito a PSS. Sin embargo, hacerlo puede hacer que PSS no pueda abrir o mantener la cuenta del Cliente o proporcionar servicios al Cliente.

Si el Cliente no desea que la información de la cuenta se envíe electrónicamente como se describe en esta Política, el Cliente debe comunicarse con PSS por correo electrónico a: helpdesk@esparkasse.com o enviar una solicitud a: PSS Atención: Cumplimiento, Biskop Gunnerus Gate 14, 0185 Oslo, Noruega .

Tenga en cuenta que una vez que PSS reciba dicha instrucción, PSS no podrá atender la cuenta del Cliente y cerrará las cuentas abiertas y financiadas que el Cliente tenga.

Divulgaciones de riesgos

A. Factores de riesgo del emisor

1.PSS como emisor o contraparte I

Cuando PSS es el emisor o la contraparte de los Instrumentos financieros relevantes, una inversión en cualquiera de dichos Instrumentos financieros conlleva el riesgo de que PSS no pueda cumplir sus obligaciones en virtud de los Instrumentos financieros pertinentes en cualquier fecha de vencimiento relevante.

Para evaluar el riesgo, los inversionistas potenciales deben considerar toda la información provista en los documentos de oferta relacionados con los Instrumentos Financieros relevantes y consultar con sus propios asesores profesionales si lo consideran necesario.

El riesgo relacionado con la capacidad de PSS para cumplir con sus obligaciones con respecto a cualquiera de dichos Instrumentos financieros se describe en referencia a las calificaciones crediticias asignadas por agencias de calificación independientes.

Una calificación no es una recomendación para comprar, vender o mantener instrumentos financieros y puede estar sujeta a suspensión, reducción o retiro en cualquier momento por parte de la agencia de calificación asignada.

Una suspensión, reducción o retiro de cualquier calificación asignada puede afectar adversamente el precio de mercado de algunos Instrumentos Financieros donde PSS es el emisor.

Calificación de obligaciones subordinadas Cualquier instrumento financiero que sea una obligación subordinada de PSS puede ser más bajo que los establecidos anteriormente porque, en caso de insolvencia o liquidación de PSS, las reclamaciones resultantes de estas obligaciones están subordinadas a aquellas reclamaciones de acreedores de PSS que No están también subordinados.

Se espera que el valor de los instrumentos financieros donde PSS es el emisor o la contraparte se vea afectado, en parte, por la evaluación general de la solvencia crediticia de PSS por parte de los inversores.

Cualquier reducción en la solvencia crediticia de PSS podría resultar en una reducción en el valor de dichos instrumentos financieros.

Si se inicia un procedimiento de quiebra con respecto a PSS, el retorno a un tenedor o parte de dicho Instrumento financiero puede ser limitado y cualquier recuperación probablemente se retrasará sustancialmente.

2. Tercero como emisor o contraparte. Cuando un Tercero es el emisor o contraparte de los Instrumentos Financieros relevantes, una inversión en cualquiera de dichos Instrumentos financieros conlleva el riesgo de que el Tercero relevante no pueda cumplir con sus obligaciones según los Instrumentos financieros en cualquier fecha de vencimiento.

Para evaluar el riesgo, los posibles inversionistas deben considerar toda la información provista en los documentos de oferta relacionados con los instrumentos financieros relevantes y consultar con sus propios asesores si lo consideran necesario.

PSS no acepta ninguna obligación ni responsabilidad en relación con ningún Tercero y no hace ninguna representación, garantía u otra garantía en cuanto a la capacidad o no de cualquier Tercero para cumplir con cualquiera de sus obligaciones en relación con cualquier Instrumento Financiero emitido por él.

Si las obligaciones de la Tercera Parte están subordinadas, se aplicarán las mismas consideraciones que las descritas anteriormente en "Calificación de Obligaciones Subordinadas".

Se espera que el valor de los instrumentos financieros cuando un tercero es el emisor o la contraparte se vea afectado, en parte, por la evaluación general de la solvencia del tercero por parte de los inversores.

Cualquier reducción en la solvencia crediticia de un tercero podría resultar en una reducción en el valor de dichos instrumentos financieros.

Si se inicia un procedimiento de quiebra con respecto a la Tercera Parte, el retorno a un tenedor o parte de dicho Instrumento Financiero puede ser limitado y cualquier recuperación probablemente se retrasará sustancialmente.

B. Factores generales de riesgo relacionados con los instrumentos financieros

1.No pagos o entregas hasta la liquidación. Los inversores potenciales deben tener en cuenta que, cuando no se realicen pagos periódicos de intereses u otras distribuciones durante el plazo de un instrumento financiero, cuando dichos instrumentos financieros estén en forma de valores o sean negociables de otro modo, un la realización en el mercado secundario de dichos instrumentos financieros puede ser el único rendimiento potencialmente disponible para el inversionista antes de la liquidación de dichos instrumentos financieros.

Sin embargo, los inversores deben tener en cuenta los factores de riesgo descritos bajo los encabezados "Valor de mercado" y "Los instrumentos financieros pueden ser ilíquidos" establecidos bajo el encabezado "D. Factores de mercado" a continuación a este respecto.

2. Rescisión anticipada por razones extraordinarias, ilegalidad y fuerza mayor Si así se indica en los términos y condiciones de cualquier instrumento financiero, si el PSS o el tercero relevante, según el caso, determina que, por razones fuera de su control, el rendimiento de sus obligaciones en relación con los Instrumentos Financieros relevantes se ha vuelto ilegal o impracticable en su totalidad o en parte por cualquier razón, o PSS o la Tercera relevante, según sea el caso, determina que, por razones fuera de su control, no está por más tiempo, legal o práctico para que mantenga sus acuerdos de cobertura con respecto a dichos Instrumentos Financieros por cualquier motivo, PSS o la Tercera correspondiente, según sea el caso, puede, a su discreción y sin obligación, rescindir anticipadamente dichos Instrumentos Financieros.

Los posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los Instrumentos Financieros relevantes para determinar si tales disposiciones se aplican a dichos Instrumentos Financieros y cuáles son las consecuencias de dicha rescisión, incluido el hecho de que se deba pagar como resultado de ello.

3. Eventos de interrupción de mercado, ajustes y terminación anticipada de instrumentos financieros Si así se indica en los términos y condiciones de cualquier Instrumento financiero, el agente de Cálculo relevante puede determinar que un evento de interrupción de mercado ha ocurrido o existe en un momento relevante.

Cualquier determinación de este tipo puede demorar la valoración con respecto al Subyacente relevante, lo que puede tener un efecto en el valor de los Instrumentos Financieros relevantes y / o puede retrasar la liquidación con respecto a dichos Instrumentos Financieros.

Además, si así se indica en los términos y condiciones de cualquier Instrumento Financiero, el agente de cálculo puede realizar ajustes a dichos términos y condiciones para tener en cuenta los ajustes o eventos relevantes en relación con el Subyacente, que incluyen, entre otros, la determinación de un sucesor para el Subyacente pertinente o su emisor o su patrocinador, según sea el caso.

Además, en ciertas circunstancias, PSS o la Tercera correspondiente, según sea el caso, pueden rescindir anticipadamente los Instrumentos Financieros relevantes luego de cualquier evento de este tipo.

Los posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los Instrumentos financieros relevantes para determinar si dichas disposiciones se aplican a dichos Instrumentos financieros y de qué manera se trata de un ajuste o evento relevante.

4. Impuestos Los compradores y vendedores potenciales de instrumentos financieros deben saber que se les puede exigir que paguen impuestos de timbre u otros cargos documentales de acuerdo con las leyes y prácticas del país donde se transfieren los instrumentos financieros pertinentes.

El pago y / o la entrega de cualquier monto adeudado con respecto a los Instrumentos Financieros puede estar condicionado al pago de ciertos impuestos, derechos y / o gastos según lo dispuesto en los términos y condiciones de los Instrumentos Financieros pertinentes.

PSS o la Tercera Parte pertinente, según sea el caso, tiene el derecho, pero no la obligación de hacerlo, de retener o deducir de cualquier monto pagadero o entregable según dichos Instrumentos Financieros el monto o la porción que sean necesarios para contabilizar o para pagar cualquier impuesto, tasa, cargo, retención u otro pago.

Los posibles inversores deberían revisar los términos y condiciones de los instrumentos financieros relevantes para determinar si dichas disposiciones se aplican a dichos instrumentos financieros y cómo.

Los compradores potenciales que tengan dudas sobre su situación fiscal deben consultar a sus propios asesores fiscales independientes.

Además, los compradores potenciales deben ser conscientes de que las regulaciones fiscales y su aplicación por parte de las autoridades fiscales pertinentes cambian de vez en cuando.

Por consiguiente, no es posible predecir el tratamiento fiscal preciso que se aplicará en un momento dado.

5. Aviso de ejercicio y certificaciones Si alguno de los instrumentos financieros está sujeto a las disposiciones relativas a la entrega de un aviso de ejercicio y dicho aviso es recibido por la parte o partes especificadas después del último tiempo especificado en los términos y condiciones de los instrumentos financieros pertinentes, no puede Se considerará debidamente entregado hasta algún día posterior.

Dicha demora presunta puede, en el caso de instrumentos financieros liquidados en efectivo, aumentar o disminuir la cantidad de efectivo pagadera en la liquidación de lo que habría sido de otra manera, pero por dicha demora estimada.

En el caso de los Instrumentos Financieros que son ejercitables en un solo día o solo durante un período de ejercicio y no se expresan para que se ejerzan automáticamente, cualquier aviso de ejercicio, si no se entrega antes del último tiempo especificado en los términos y condiciones de los Instrumentos Financieros relevantes , será nulo.

La falta de entrega de las certificaciones requeridas por los términos y condiciones de una emisión de Instrumentos Financieros podría resultar en la pérdida o incapacidad de recibir montos o entregas que de otro modo debieran los Instrumentos Financieros.

Los posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los instrumentos financieros relevantes para determinar si dichas disposiciones se aplican a dichos instrumentos financieros y cómo.

Los instrumentos financieros que no se ejerciten de acuerdo con sus términos y condiciones expirarán sin valor.

Los posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los instrumentos financieros relevantes para determinar si dichos instrumentos financieros están sujetos a un ejercicio automático, y cuándo y cómo se puede entregar válidamente un aviso de ejercicio.

6. Intervalo de tiempo después del ejercicio Cuando los instrumentos financieros se deben ejercer y liquidar mediante un pago en efectivo, luego de su ejercicio, puede haber un intervalo de tiempo entre el momento en que se produce el ejercicio y el momento en que se determina la cantidad de efectivo aplicable relacionada con dicho ejercicio. .

Cualquier demora entre el momento del ejercicio y la determinación del monto en efectivo se especificará en los términos y condiciones de los instrumentos financieros pertinentes.

Sin embargo, dicha demora podría ser significativamente más prolongada, particularmente en el caso de una demora en el ejercicio de dichos Instrumentos Financieros liquidados en efectivo que surgen de cualquier limitación diaria máxima de ejercicio o de la determinación por parte del agente de cálculo de que ha ocurrido una interrupción del mercado en cualquier momento relevante.

El monto de efectivo aplicable podría disminuir o aumentar de lo que hubiera sido si no hubiera habido dicha demora.

Los posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los instrumentos financieros relevantes para determinar si dichas disposiciones se aplican a dichos instrumentos financieros y cómo.

7. Mercados altamente volátiles Los instrumentos financieros pueden estar vinculados a los precios de los contratos de productos básicos e instrumentos derivados, incluidos los futuros y las opciones que son altamente volátiles.

Los movimientos de precios de los contratos a plazo, los contratos de futuros y otros contratos derivados a los que se puede vincular un Instrumento Financiero están influenciados, entre otras cosas, por las tasas de interés, los cambios en las relaciones de oferta y demanda, las políticas comerciales, fiscales, monetarias y de control de cambios y las políticas de Gobiernos, y políticas y eventos políticos y económicos nacionales e internacionales.

Además, los gobiernos intervienen de vez en cuando, directa o indirectamente y por medio de regulaciones en ciertos mercados, en particular los de divisas y opciones y futuros relacionados con las tasas de interés.

Dicha intervención a menudo tiene la intención de influir directamente en los precios y puede, junto con otros factores, hacer que todos estos mercados se muevan rápidamente en la misma dirección debido, entre otras cosas, a las fluctuaciones en las tasas de interés.

Cualquier intervención de este tipo puede tener un efecto adverso en el valor de ciertos instrumentos financieros.

8. Comisión Antes de que un inversionista compre cualquier Instrumento financiero, debe obtener detalles de todas las comisiones y otros cargos por los cuales usted será responsable.

Si algún cargo no se expresa en términos monetarios (pero, por ejemplo, como porcentaje del valor del contrato), debe obtener una explicación clara y escrita, incluidos los ejemplos apropiados, para establecer qué significan dichos cargos en términos monetarios específicos.

En el caso de futuros, cuando la comisión se cobra como un porcentaje, normalmente será como un porcentaje del valor total del contrato, y no simplemente como un porcentaje de cualquier pago inicial.

C. Factores de riesgo específicos del producto Factores de riesgo específicos del producto Los diferentes instrumentos financieros involucran diferentes niveles de exposición al riesgo y, al decidir si comerciar o comprar cualquier instrumento financiero, los inversores potenciales deberían tomar nota de lo siguiente.

Una inversión en cualquier instrumento financiero implica riesgos.

Estos riesgos pueden incluir, entre otros, el mercado de valores, el mercado de bonos, el tipo de cambio, la tasa de interés, la volatilidad del mercado y los riesgos económicos, políticos y regulatorios, y cualquier combinación de estos y otros riesgos.

Algunos de estos riesgos se explican brevemente a continuación.

Los posibles compradores deben tener experiencia con respecto a transacciones en instrumentos tales como los instrumentos financieros relevantes y en el subyacente relacionados con dichos instrumentos financieros.

Los posibles compradores deben comprender los riesgos asociados con una inversión en los instrumentos financieros relevantes y solo deben llegar a una decisión de inversión después de una consideración cuidadosa, con sus asesores legales, fiscales, contables y otros, de (a) la idoneidad de una inversión en las instituciones financieras pertinentes. Instrumentos a la luz de sus propias circunstancias financieras, fiscales y de otra índole, (b) la información establecida en el documento de oferta relacionado con los Instrumentos financieros relevantes y (c) el Subyacente pertinente.

Los instrumentos financieros pueden disminuir en valor y, cuando los instrumentos financieros están protegidos por el capital, los inversores deben tener en cuenta que, independientemente de su inversión en dichos instrumentos financieros, el monto en efectivo adeudado al vencimiento nunca será inferior a un monto en efectivo mínimo especificado.

Una inversión en cualquier Instrumento financiero solo debe hacerse después de evaluar la dirección, el momento y la magnitud de los posibles cambios futuros en el valor del Subyacente relevante y / o en la composición y / o el método de cálculo del Subyacente relevante, como el rendimiento. de tal inversión dependerá, entrelazada, de tales cambios.

Un inversionista en un Instrumento Financiero generalmente debe tener razón sobre la dirección, el tiempo y la magnitud de un cambio anticipado en el valor del Subyacente relevante.

Más de un factor de riesgo puede tener un efecto simultáneo con respecto a un Instrumento financiero, por lo que el efecto de un factor de riesgo en particular puede no ser predecible.

Además, más de un factor de riesgo puede tener un efecto compuesto que puede no ser predecible.

No se puede garantizar el efecto que cualquier combinación de factores de riesgo pueda tener sobre el valor de un Instrumento Financiero.

Los Instrumentos financieros vinculados a un Subyacente representan una inversión vinculada al desempeño económico del Subyacente relevante y los posibles inversores deben tener en cuenta que el rendimiento (si corresponde) de su inversión en dichos Instrumentos financieros dependerá del desempeño de dicho Subyacente.

Los inversores potenciales también deben tener en cuenta que, si bien el valor de mercado de dichos Instrumentos financieros está vinculado a dicho Subyacente y será influenciado (de manera positiva o negativa) por dicho Subyacente, cualquier cambio puede no ser comparable y puede ser desproporcionado.

Es imposible predecir cómo el nivel del Subyacente relevante variará con el tiempo.

En contraste con una inversión directa en el Subyacente relevante, tales Instrumentos Financieros representan el derecho a recibir el pago o la entrega, según sea el caso, de los montos relevantes en las fechas especificadas o determinables con respecto a dichos Fondos Financieros. Instrumentos que pueden incluir pagos periódicos de intereses (si se especifican en los términos y condiciones de dichos instrumentos financieros), todos o algunos de los cuales pueden determinarse por referencia al desempeño del Subyacente correspondiente.

Los términos y condiciones aplicables establecerán las disposiciones para la determinación de los montos a pagar o entregar, según corresponda, en las fechas especificadas o determinables con respecto a los Instrumentos financieros pertinentes, incluidos los pagos periódicos de intereses. .

LOS INVERSORES PROSPECTIVOS EN INSTRUMENTOS FINANCIEROS RELACIONADOS CON UN APRENDIZAJE DEBEN REVISAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS INSTRUMENTOS FINANCIEROS PERTINENTES PARA ASEGURAR LO QUE ES EL ESTUDIO DE LA PAREJA PERFECTA. DICTA (S) CANTIDAD (S) SE PAGA Y / O PUEDE SER ENTREGADA, COMO PUEDE SER EL CASO, ANTES DE HACER CUALQUIER DECISIÓN DE COMPRAR DICHOS INSTRUMENTOS FINANCIEROS.

El único rendimiento de los Instrumentos Financieros puede ser el pago o la entrega potencial, según sea el caso, de los montos pagaderos en el ejercicio o reembolso o de otro modo adeudados, y el pago de cualquier pago periódico de intereses y posibles compradores deben revisar los términos y condiciones de los contratos pertinentes. Instrumentos financieros para determinar qué monto (s) es / es pagadero (s) y / o entregable (s), qué circunstancias y cuándo.

PSS o la Tercera correspondiente, según sea el caso, pueden emitir varias emisiones de Instrumentos financieros relacionadas con el mismo Subyacente.

Sin embargo, no se puede garantizar que PSS o la Tercera pertinente, según corresponda, emitirán más de una emisión de Instrumentos financieros vinculados a dicho Subyacente.

En un momento dado, el número de instrumentos financieros en circulación puede ser considerable.

Los instrumentos financieros pueden estar vinculados, entre otros, a valores de renta variable, índices, divisas, el crédito de entidades específicas, derivados, materias primas y / o futuros de materias primas, acciones de capital privado o activos y activos inmobiliarios no líquidos, valores de baja calidad crediticia, valores en dificultades, inversiones en mercados emergentes o en desarrollo y / o participaciones en fondos, incluidos los fondos de cobertura.

Instrumentos financieros vinculados a valores de capital Con respecto a los instrumentos financieros vinculados a un valor de capital o una canasta de valores de capital, en las fechas especificadas o determinables con respecto a dichos instrumentos financieros, los inversores pueden recibir una entrega física de un número determinado de valores de capital relevantes y / o el pago de una cantidad determinada por referencia al valor de los valores de capital relevantes en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas.

En consecuencia, una inversión en dichos instrumentos financieros puede asumir riesgos de mercado similares a una inversión directa en los valores de renta variable pertinentes y los inversores deberían asesorarse en consecuencia.

El interés (si alguno) pagadero en dichos Instrumentos Financieros puede calcularse por referencia al valor de uno o más valores de capital en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas o por referencia a los dividendos pagados con respecto a cualquier capital contable. valores.

En relación con dichos Instrumentos financieros, ningún emisor de los valores de capital relevantes habrá participado en la preparación de cualquier documento de oferta relacionado con los Instrumentos financieros relevantes o los términos y condiciones de los Instrumentos financieros relevantes y PSS no realizará ninguna investigación o consulta con con respecto a la información concerniente a cualquiera de dichos emisores contenidos en el mismo o en los documentos de los cuales se extrajo dicha información.

En consecuencia, no puede haber ninguna garantía de que todos los eventos ocurran antes de la fecha de emisión de los Instrumentos financieros relevantes (incluidos los eventos que afectarían la exactitud o integridad de cualquier documento disponible públicamente utilizado por PSS en la preparación de cualquier documento de oferta relacionado con los documentos relevantes). Instrumentos financieros) que afectarían el precio de negociación de los valores de capital relevantes se habrán divulgado públicamente.

La divulgación posterior de cualquiera de dichos eventos o la divulgación o falla en la divulgación de eventos futuros significativos relacionados con el emisor de dichos valores de capital podría afectar el precio de negociación de dichos valores de patrimonio y, por lo tanto, el precio de negociación o el valor de dichos Instrumentos financieros.

Salvo que se disponga lo contrario en los términos y condiciones de dichos Instrumentos Financieros, los titulares de dichos Instrumentos Financieros no tendrán derechos de voto o derechos para recibir dividendos o distribuciones o cualquier otro derecho con respecto a los valores de capital relevantes con los que se relacionan dichos Instrumentos Financieros.

Instrumentos financieros vinculados a índices Con respecto a los instrumentos financieros vinculados a un índice o una canasta de índices, en la (s) fecha (s) especificada (s) determinada (s) con respecto a dichos instrumentos financieros, los inversionistas pueden recibir el pago de una cantidad determinada por referencia al valor del índice relevante o índices en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas y / o entrega física de activos vinculados al índice o índices relevantes.

El interés (si corresponde) pagadero sobre dichos Instrumentos Financieros puede calcularse por referencia al valor de uno o más de los índices relevantes en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas.

Instrumentos financieros vinculados a divisas En relación con los instrumentos financieros vinculados a una o más monedas, en la (s) fecha (s) específica (s) o determinables (s) respecto (s) de dichos instrumentos financieros, los inversores pueden recibir el pago de un importe determinado por referencia al valor de las divisas pertinentes. en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas.

El interés (si corresponde) pagadero en dichos Instrumentos Financieros puede calcularse por referencia al valor de una o más de las monedas relevantes en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas.

Las fluctuaciones en los tipos de cambio de la moneda correspondiente (o una o más de las monedas en una canasta de monedas) afectarán el valor de los instrumentos financieros vinculados a dicha moneda o monedas.

Además, los inversionistas que pretenden convertir las ganancias o pérdidas del recibo de dinero o la venta de dichos Instrumentos Financieros en su moneda local pueden verse afectados por las fluctuaciones en los tipos de cambio entre su moneda local y la moneda correspondiente (o una o más de las monedas). en una cesta de monedas).

Los valores de la moneda pueden verse afectados por factores políticos y económicos complejos, incluida la acción gubernamental para corregir o respaldar el valor de una moneda (o una o más de las monedas en una canasta de monedas), independientemente de otras fuerzas del mercado.

Los compradores de instrumentos financieros vinculados a una moneda o monedas corren el riesgo de perder toda su inversión si los tipos de cambio de la moneda relevante (o una o más de las monedas en una canasta de monedas) no se mueven en la dirección prevista.

Si posteriormente se emiten Instrumentos financieros adicionales u opciones relacionadas con monedas particulares o índices de divisas particulares, aumentará la oferta de Instrumentos financieros y opciones relacionadas con dichas monedas o índices de moneda, según corresponda, en el mercado, lo que podría causar el precio al cual Instrumento financiero saretrado en el mercado secundario para disminuir significativamente.

En el curso ordinario de sus operaciones diarias en el mercado de divisas o en el mercado, o para administrar el riesgo de su exposición en relación con cualquier Instrumento Financiero firmado con usted, PSS y / o sus afiliados o cualquier tercero puede ingresar en, deshacer, terminar o cerrar en su totalidad o en parte las transacciones con terceros (transacciones de terceros) antes, en o después del momento en que: (i) se determina la valoración del instrumento financiero; (ii) se determina la valoración de una fijación de mercado externo o punto de referencia al que hace referencia un Instrumento Financiero (una Fijación); (iii) el Instrumento Financiero se convierta en liquidación; o (iv) los derechos de una parte a exigir que la liquidación del Instrumento Financiero se convierta en ejecutable (todos o cualquiera de estos momentos es un Tiempo Relevante).

Es posible que la entrada en transacciones de terceros en un momento relevante pueda afectar los tipos de cambio de las divisas directa o indirectamente, lo que, a su vez, puede tener un impacto en el valor de un instrumento financiero para usted, o el valor de una fijación y / o Puede desencadenar ciertas disposiciones de un instrumento financiero.

Instrumentos financieros vinculados al crédito de entidades específicas Los instrumentos financieros pueden vincularse al crédito de una o más entidades específicas y en el caso de que se produzcan ciertas circunstancias especificadas en los términos y condiciones de dichos instrumentos financieros, PSS o, según corresponda. puede ser, la obligación de la Tercera Parte relevante de pagar los montos de dichos Instrumentos Financieros puede ser reemplazada por la obligación de pagar otros montos calculados por referencia al valor de las obligaciones relacionadas con una o más de dichas entidades específicas y / o para entregar tales obligaciones .

Además, los instrumentos financieros que generan intereses pueden dejar de tener intereses en o antes de la fecha de ocurrencia de tal circunstancia.

Instrumentos financieros vinculados a Derivados Los instrumentos financieros pueden ser emitidos o, de lo contrario, pueden ser vinculados a instrumentos derivados (que pueden ser complejos) que buscan modificar o replicar el rendimiento de la inversión de valores particulares, materias primas, divisas, tasas de interés, Índices o mercados sobre una base apalancada o no apalancada.

El Subyacente con respecto a dichos Instrumentos Financieros generalmente tiene un riesgo de contraparte y puede que no se desempeñe de la manera esperada, lo que resulta en una mayor pérdida o ganancia de valor.

Dichos instrumentos financieros están sujetos a riesgos que pueden resultar en una pérdida de todo o parte del valor del subyacente y, por lo tanto, afectar adversamente el valor de los instrumentos financieros.

Dichos riesgos pueden incluir tasas de interés y riesgo de crédito, volatilidad, precio y demanda del mercado mundial y local, y factores y actividad económica general.

El subyacente puede ser un derivado que también puede tener un apalancamiento muy alto incorporado que puede magnificar sustancialmente los movimientos del mercado, lo que significa que las pérdidas en algunos casos podrían exceder el valor del instrumento derivado relevante y, por lo tanto, resultar en una pérdida total.

Algunos de los mercados para los instrumentos derivados son los mercados "de venta libre" o "intermediarios", que pueden ser ilíquidos y en ocasiones están sujetos a mayores márgenes entre los precios de oferta y oferta que los instrumentos derivados negociados en bolsa.

Los participantes en dichos mercados generalmente no están sujetos a evaluación crediticia ni a supervisión regulatoria, como sería el caso de los miembros de mercados "basados ​​en el intercambio".

Esto expone a los inversores en instrumentos financieros vinculados a cualquiera de dichos derivados al riesgo de que una contraparte no liquide una transacción de acuerdo con sus términos y condiciones porque la contraparte tiene un problema de crédito o de liquidez o porque la contraparte incumple por alguna otra razón. .

Los retrasos en la liquidación también pueden ser el resultado de disputas sobre los términos del contrato derivado relevante (ya sea de buena fe), ya que dichos mercados pueden carecer de las reglas y procedimientos establecidos para una rápida resolución de disputas entre los participantes del mercado en mercados "basados ​​en el intercambio".

Estos factores pueden hacer que el valor de un instrumento financiero disminuya.

Dicho "riesgo de contraparte" está presente en todos los swaps "extrabursátiles" o bilaterales, y se acentúa en los contratos con vencimientos más largos en los que pueden intervenir eventos imprevistos para evitar la liquidación.

La valoración de las transacciones de derivados extrabursátiles también está sujeta a una mayor incertidumbre y variación que la de los derivados negociados en bolsa y las valoraciones proporcionadas por una parte pueden diferir de las valoraciones proporcionadas por un tercero o del valor al liquidar la transacción relevante.

Bajo ciertas circunstancias, puede que no sea posible obtener cotizaciones de mercado por el valor de una transacción de derivados de venta libre.

Instrumentos financieros vinculados a productos básicos y / o futuros de productos básicos Con respecto a los instrumentos financieros vinculados a un producto básico o canasta de productos básicos o futuros de productos básicos, en las fechas especificadas o determinables con respecto a dichos instrumentos financieros, los inversores pueden recibir el pago de una cantidad determinado por referencia al valor de los productos o contratos de futuros relevantes en una fecha o fechas determinadas en comparación con otra fecha o fechas.

El interés (si corresponde) pagadero en dichos Instrumentos Financieros puede calcularse por referencia al valor de uno o más productos en una fecha determinada o en comparación con otra fecha o fechas o por referencia a uno o más contratos de futuros de productos.

Los inversores deben tener en cuenta que los movimientos en el precio del producto o la canasta de productos pueden estar sujetos a fluctuaciones significativas que pueden no estar correlacionadas con los cambios en las tasas de interés, monedas u otros índices y el momento de los cambios en el precio relevante del producto o productos. puede afectar el rendimiento real para los inversionistas, incluso si el nivel promedio es consistente con sus expectativas.

En general, cuanto antes se modifique el precio o los precios de los productos, mayor será el efecto sobre el rendimiento.

Los mercados de futuros de materias primas son altamente volátiles.

Los mercados de productos básicos se ven influenciados, entre otras cosas, por los cambios en las relaciones de oferta y demanda, el clima, los programas gubernamentales, agrícolas, comerciales y comerciales diseñados para influir en los precios de los productos básicos, los acontecimientos políticos y económicos mundiales, y los cambios en las tasas de interés.

Además, las inversiones en contratos de futuros y opciones implican riesgos adicionales que incluyen, sin limitación, apalancamiento (el margen suele ser un porcentaje del valor nominal del contrato y la exposición puede ser casi ilimitada).

El titular de una posición de futuros puede encontrar que dichas posiciones se vuelven poco líquidas debido a que ciertas bolsas de productos básicos limitan las fluctuaciones en ciertos precios de contratos de futuros durante un solo día por las regulaciones denominadas "límites diarios de fluctuación de precios" o "límites diarios".

Bajo dichos límites diarios, durante un solo día de negociación, no se pueden realizar transacciones a precios más allá de los límites diarios.

Una vez que el precio de un contrato para un futuro en particular ha aumentado o disminuido en una cantidad igual al límite diario, las posiciones en el futuro no pueden tomarse ni liquidarse a menos que los operadores estén dispuestos a efectuar operaciones en o dentro del límite.

Esto podría evitar que un tenedor liquide rápidamente las posiciones desfavorables y lo someta a pérdidas sustanciales.

Los precios de los contratos de futuros en varias materias primas ocasionalmente han excedido el límite diario durante varios días consecutivos con poca o ninguna negociación.

Sucesos similares podrían impedir la liquidación de posiciones desfavorables y someter a un inversor en un Instrumento financiero vinculado a dichos precios contractuales a pérdidas sustanciales.

El precio de mercado de dichos Instrumentos Financieros puede ser volátil y puede depender del tiempo restante para la redención del deportista y la volatilidad del precio del producto o los productos básicos.

El precio de los productos básicos o productos básicos puede verse afectado por eventos económicos, financieros y políticos en una o más jurisdicciones, incluidos los factores que afectan los intercambios o los sistemas de cotización en los cuales dichos productos pueden comercializarse.

Instrumentos financieros vinculados a capital privado o activos ilíquidos Los instrumentos financieros pueden vincularse a un Subyacente que esté sujeto a restricciones legales o de otro tipo sobre la transferencia o para las cuales no exista un mercado líquido, como valores de renta variable en compañías privadas.

Los precios de mercado, si los hay, de dichos valores de renta variable tienden a ser más volátiles y puede ser imposible venderlos cuando se desee o realizar su valor razonable en el caso de una venta.

Dichos valores de renta variable no pueden cotizar en una bolsa de valores ni negociarse en un mercado de venta libre.

Como resultado de la ausencia de un mercado comercial público para estos valores de capital, es probable que sean menos líquidos que los valores de capital negociados públicamente.

Puede haber retrasos sustanciales al intentar vender valores de renta variable que no cotizan en bolsa.

Si bien estos valores de capital pueden venderse en transacciones negociadas en forma privada, los precios obtenidos de estas ventas podrían ser menores que los pagados originalmente.

Además, las compañías cuyos valores de capital no están registrados o no se negocian públicamente no están sujetas a la divulgación y otros requisitos de protección del inversor que serían aplicables si sus valores de capital fueran registrados o negociados públicamente.

Además, una autoridad de cambio o reguladora puede suspender la negociación en un contrato en particular, ordenar la liquidación inmediata y la liquidación de un contrato en particular, o ordenar que la negociación en un contrato en particular se realice solo para la liquidación.

La falta de liquidez de las posiciones puede dar lugar a pérdidas no anticipadas significativas y, por lo tanto, los inversores en los Instrumentos financieros vinculados a las mismas también pueden sufrir pérdidas no anticipadas significativas.

Instrumentos financieros vinculados a valores de baja calidad crediticia Los Instrumentos financieros pueden estar vinculados a inversiones particularmente riesgosas que también pueden ofrecer el potencial de rendimientos correspondientemente altos.

Como resultado, existe un riesgo significativo de que un inversionista en dicho Instrumento Financiero pueda perder la totalidad o sustancialmente la totalidad de su inversión.

El Subyacente relacionado con dichos Instrumentos financieros puede ser inferior al grado de inversión y, por lo tanto, puede considerarse como "bonos basura" o valores en dificultades (véase también "Instrumentos financieros vinculados a valores en dificultades" a continuación).

Instrumentos financieros vinculados a valores en dificultades Los instrumentos financieros pueden vincularse a valores de emisores en condiciones financieras débiles, que presentan resultados operativos deficientes, que tienen necesidades de capital sustanciales o un valor neto negativo, que enfrentan problemas especiales de competencia o de obsolescencia de productos, o que están involucrados en quiebras o procedimiento de reorganización.

Dichos instrumentos financieros pueden implicar riesgos sustanciales que pueden resultar en pérdidas sustanciales o incluso totales del monto invertido en dichos instrumentos financieros.

Entre los riesgos inherentes a los Instrumentos financieros vinculados a dichas inversiones se encuentra que con frecuencia puede ser difícil obtener información sobre la verdadera condición del emisor del Subyacente correspondiente; el valor del Subyacente relevante puede verse afectado de manera adversa por las leyes relacionadas, entre otras cosas, con las transferencias fraudulentas y otras transferencias o pagos anulables, la responsabilidad del prestamista y la facultad de un tribunal para rechazar, reducir, subordinar o cancelar las reclamaciones particulares; el precio de mercado del Subyacente relevante puede estar sujeto a movimientos bruscos y erráticos del mercado y a una volatilidad de precios superior a la media, y el margen entre la oferta y los precios de oferta del Subyacente relevante puede ser mayor que el que prevalece en otros mercados de valores;puede tomar varios años para que el precio de mercado del Subyacente relevante refleje su valor intrínseco; en una reorganización corporativa, puede que no sea posible efectuar la reorganización (debido, por ejemplo, a una falla en la obtención de las aprobaciones necesarias); y en una liquidación (tanto dentro como fuera de la bancarrota) y una reorganización, existe el riesgo de que la liquidación o reorganización se demore (por ejemplo, hasta que se hayan cumplido varios pasivos, reales o contingentes) o se produzca una distribución de dinero en efectivo o un nuevo valor cuyo valor será menor que el precio de compra del Subyacente correspondiente.y en una liquidación (tanto dentro como fuera de la bancarrota) y una reorganización, existe el riesgo de que la liquidación o reorganización se demore (por ejemplo, hasta que se hayan cumplido varios pasivos, reales o contingentes) o se produzca una distribución de dinero en efectivo o un nuevo valor cuyo valor será menor que el precio de compra del Subyacente correspondiente.y en una liquidación (tanto dentro como fuera de la bancarrota) y una reorganización, existe el riesgo de que la liquidación o reorganización se demore (por ejemplo, hasta que se hayan cumplido varios pasivos, reales o contingentes) o se produzca una distribución de dinero en efectivo o un nuevo valor cuyo valor será menor que el precio de compra del Subyacente correspondiente.

Instrumentos financieros vinculados a inversiones en mercados emergentes o en desarrollo Los instrumentos financieros pueden vincularse a valores de emisores que no se encuentran en, o están sujetos a regulación en, países desarrollados o valores que no están denominados en la moneda de, o no se negocian en, países desarrollados.

La inversión en dichos instrumentos financieros implica ciertos riesgos especiales, incluidos los riesgos asociados con la incertidumbre política y económica, las políticas gubernamentales adversas, las restricciones a la inversión extranjera y la convertibilidad de la moneda, las fluctuaciones de los tipos de cambio, los posibles niveles más bajos de divulgación y regulación, y las incertidumbres en cuanto al estado , interpretación y aplicación de leyes, incluidas, entre otras, las relacionadas con la expropiación, la nacionalización y el decomiso.

Las empresas que no están ubicadas en países desarrollados tampoco suelen estar sujetas a normas uniformes de contabilidad, auditoría e informes financieros, y las prácticas y requisitos de auditoría pueden no ser comparables a los aplicables a las empresas en los países desarrollados.

Además, los valores que no se negocian en países desarrollados tienden a ser menos líquidos y los precios de dichos valores son más volátiles.

Además, la liquidación de operaciones en algunos de estos mercados puede ser mucho más lenta y más sujeta a fallas que en los mercados de los países desarrollados.

El aumento de los costos de custodia, así como las dificultades administrativas (como la aplicabilidad de las leyes de las jurisdicciones de los países emergentes o en desarrollo a las custodias en tales jurisdicciones en diversas circunstancias, incluida la quiebra, la capacidad de recuperar activos perdidos, la expropiación, la nacionalización y el acceso a los registros) pueden También surgen del mantenimiento de activos en tales países emergentes o en desarrollo.

Instrumentos financieros vinculados a acciones de fondos, incluidos los fondos de cobertura Cuando el Subyacente es o se relaciona con uno o más fondos, los Instrumentos financieros pertinentes reflejan el rendimiento de dichos fondos, que pueden ser "fondos de cobertura".

Un fondo de cobertura puede comerciar e invertir en una amplia gama de intereses de inversión tales como valores de deuda y capital, materias primas y divisas, y puede realizar transacciones de derivados, incluyendo, sin limitación, futuros y opciones.

Un fondo de cobertura a menudo puede ser ilíquido y solo puede ser negociado en forma mensual, trimestral o incluso menos frecuente.

Por todas estas razones y las que se describen a continuación, la inversión directa o indirecta en fondos de cobertura generalmente se considera arriesgada.

Si el Subyacente es un fondo de cobertura que no se desempeña suficientemente, su valor caerá, posiblemente a cero.

Los fondos de cobertura (s) reflejados en el Subyacente pertinente de vez en cuando y sus / sus asesores comerciales de fondos de cobertura, así como los mercados e instrumentos en los que invierten, a menudo no están sujetos a revisión por parte de las autoridades gubernamentales, organizaciones autorreguladoras u otras autoridades de supervisión.

La siguiente es una lista no exhaustiva de los riesgos asociados con la inversión en fondos de cobertura: (a) Gestor de inversiones El rendimiento de un fondo de cobertura dependerá del rendimiento de las inversiones seleccionadas por personas clave asociadas con las operaciones diarias del gerente de inversiones del fondo de cobertura relevante y de la experiencia de tales individuos clave.

Cualquier retiro u otro cese de las actividades de inversión en nombre del administrador de inversiones por parte de cualquiera de estas personas podría ocasionar pérdidas y / o la terminación o la disolución del fondo de cobertura correspondiente.

La estrategia de inversión, las restricciones de inversión y los objetivos de inversión de un fondo de cobertura le dan a su administrador de inversiones una discreción considerable para invertir sus activos y no puede garantizarse que las decisiones de inversión del administrador de inversiones sean rentables o que cubran efectivamente el riesgo de mercado u otros. Las condiciones y, por lo tanto, tales decisiones pueden hacer que el valor del fondo de cobertura relevante disminuya.

Un administrador de inversiones puede recibir comisiones relacionadas con el rendimiento, que pueden ser sustanciales.

La manera de calcular dichos cargos puede crear un incentivo para que el administrador de inversiones realice inversiones más riesgosas o más especulativas de lo que sería si no se pagaran dichos cargos al administrador de inversiones.

Además, dado que las comisiones de rendimiento pueden calcularse sobre una base que incluya ganancias no realizadas y realizadas en los activos del fondo de cobertura correspondiente, dichas comisiones pueden ser mayores que si se basaran únicamente en las ganancias realizadas.

Si un fondo de cobertura no tiene un rendimiento suficiente o no lo hace para cubrir los aranceles, el valor del fondo de cobertura correspondiente caerá y puede caer a cero.

(b) Falta de segregación de activos Un corredor principal puede ser, o puede haber sido, designado en relación con un fondo de cobertura y, en consecuencia, será responsable de los servicios de custodia, compensación, financiamiento e informe con respecto a las transacciones de valores realizadas por la gestor de inversiones relevante.

Cuando las inversiones de un fondo de cobertura son clasificadas por el agente principal relevante como garantía, no pueden ser segregadas por dicho agente principal de sus propias inversiones.

Como resultado, dichas inversiones pueden estar disponibles para los acreedores de dicho corredor principal en el caso de su insolvencia y el fondo de cobertura pertinente puede perder parte o la totalidad de su interés en dichas inversiones.

(c) Riesgos de cobertura Un administrador de inversiones puede utilizar warrants, futuros, contratos a plazo, swaps, opciones y otros instrumentos derivados que impliquen valores, divisas, tasas de interés, materias primas y otras categorías de activos (y combinaciones de los anteriores) con el propósito de establecer " "posiciones de arbitraje neutrales en el mercado como parte de sus estrategias de cobertura y para protegerse contra los movimientos en los mercados de capital.

La cobertura contra una disminución en el valor de una posición de cartera no elimina las fluctuaciones en los valores de las posiciones de cartera o evita pérdidas si los valores de dichas posiciones disminuyen, sino que establece otras posiciones diseñadas para beneficiarse de esos mismos desarrollos, moderando así la disminución en el valor de la cartera. Valor de las posiciones de cartera.

Dichas transacciones de cobertura también pueden limitar la oportunidad de obtener ganancias si el valor de la posición de la cartera debería aumentar.

Además, puede que no siempre sea posible que el gerente de inversiones realice transacciones de cobertura, o que lo haga a precios, tasas o niveles ventajosos para el fondo de cobertura.

El éxito de cualquier transacción de cobertura estará sujeto a los movimientos en la dirección de los precios de los valores y la moneda y las tasas de interés, y la estabilidad o previsibilidad de las relaciones de precios.

Por lo tanto, si bien un fondo de cobertura puede realizar dichas transacciones para reducir los riesgos del tipo de cambio y la tasa de interés, los cambios inesperados en la moneda o las tasas de interés pueden dar como resultado un rendimiento general más bajo para el fondo de cobertura que si no hubiera realizado ninguna de esas transacciones de cobertura.

Además, el grado de correlación entre los movimientos de precios de los instrumentos utilizados en una estrategia de cobertura y los movimientos de precios en la posición de cartera que se está cubriendo puede variar.

Además, por diversas razones, es posible que el administrador de inversiones no pueda o no intente establecer una correlación perfecta entre dichos instrumentos de cobertura y las tenencias de cartera que se están cubriendo.

Una correlación imperfecta puede impedir que un fondo de cobertura logre la cobertura prevista o exponer un fondo de cobertura al riesgo de pérdida.

(d) Los fondos de cobertura de apalancamiento pueden solicitar préstamos (o emplear apalancamiento) sin limitación y pueden utilizar varias líneas de crédito y otras formas de apalancamiento, incluidos los swaps y los acuerdos de recompra.

Si bien el apalancamiento presenta oportunidades para aumentar el rendimiento total de un fondo de cobertura, también tiene el efecto de aumentar potencialmente las pérdidas.

Si los ingresos y la apreciación de las inversiones realizadas con fondos prestados son menores que los pagos de intereses requeridos sobre los préstamos, el valor del fondo de cobertura disminuirá.

Además, cualquier evento que afecte adversamente el valor de una inversión por un fondo de cobertura se magnificaría en la medida en que se apalanque dicho fondo de cobertura.

El efecto acumulativo del uso del apalancamiento por parte de un fondo de cobertura en un mercado que se mueve adversamente a las inversiones de dicho fondo de cobertura podría resultar en una pérdida sustancial para el fondo de cobertura que sería mayor que si el fondo de cobertura no fuera apalancado.

Además, cualquier uso por parte del fondo de cobertura de swaps y otros derivados para obtener exposición a ciertas inversiones puede aprovechar los activos del fondo de cobertura y someterlo a los riesgos descritos anteriormente.

(e) Riesgos asociados con el uso de préstamos de margen El uso anticipado de un administrador de inversiones de préstamos de margen a corto plazo generará ciertos riesgos adicionales para el fondo de cobertura correspondiente.

Por ejemplo, si los valores comprometidos con los corredores para asegurar el valor de las cuentas de margen de un fondo de cobertura, dicho fondo de cobertura podría estar sujeto a una "llamada de margen", en virtud de la cual debe depositar fondos adicionales con el corredor o ser sujeto de obligaciones Liquidación de los valores comprometidos para compensar la disminución de valor.

En el caso de una caída repentina en el valor de los activos del fondo de cobertura, es posible que el administrador de inversiones no pueda liquidar los activos lo suficientemente rápido para pagar la deuda del margen.

En tal caso, el agente principal relevante puede liquidar activos adicionales del fondo de cobertura, a su entera discreción, para satisfacer dicho margen de deuda.

Las primas para ciertas opciones negociadas en bolsas no estadounidenses pueden pagarse con margen.

Si el administrador de inversiones vende una opción en un contrato de futuros, se le puede solicitar que deposite un margen por un monto igual al requisito de margen establecido para el contrato de futuros subyacente a la opción y, además, un monto sustancialmente igual a la prima de la opción. .

Los requisitos de margen impuestos sobre la escritura de las opciones, aunque ajustados para reflejar la probabilidad de que no se ejerzan opciones fuera del dinero, pueden de hecho ser más altos que los impuestos al negociar directamente en los mercados de futuros.

Si se requerirá un depósito de margen para las opciones de venta libre dependerá del acuerdo de las partes en la transacción.

(f) Baja calidad crediticia y valores en dificultades Los fondos de cobertura pueden invertir en valores vinculados a inversiones particularmente riesgosas o en valores de emisores en condiciones financieras débiles, que experimenten resultados operativos deficientes, tengan necesidades de capital sustanciales o un patrimonio neto negativo, enfrenten una competencia especial u obsolescencia del producto. Problemas, o que estén implicados en procedimientos de quiebra o reorganización.

Las inversiones de este tipo pueden implicar riesgos sustanciales que pueden resultar en pérdidas sustanciales o, a veces, incluso totales.

Algunos de los riesgos inherentes a las inversiones en dichas entidades se describen en "Instrumentos financieros vinculados a valores de baja calidad crediticia" e "Instrumentos financieros vinculados a valores en dificultades" más arriba.

(g) Derivados Los fondos de cobertura pueden invertir en instrumentos derivados (algunos de los cuales pueden ser complejos) que buscan modificar o replicar el rendimiento de la inversión de valores, productos básicos, divisas, tasas de interés, índices o mercados particulares sobre una base apalancada o no apalancada.

Estos instrumentos generalmente tienen un riesgo de contraparte y están sujetos a los riesgos descritos en "Instrumentos financieros vinculados a Derivados" más arriba.

Los fondos de cobertura también pueden comprar o vender opciones sobre una variedad de activos subyacentes.

El riesgo de escribir (vender) opciones es ilimitado, ya que el autor de la opción debe comprar (en el caso de una venta) o vender (en el caso de una llamada) el valor subyacente a un precio determinado al momento del ejercicio.

No hay límite en el precio que un fondo de cobertura deba pagar para cumplir con sus obligaciones como escritor de opciones.

Como activos que no pueden tener valor en la liquidación, las opciones pueden introducir un elemento adicional significativo de apalancamiento y riesgo en la exposición de mercado de un fondo de cobertura.

El uso de ciertas estrategias de opciones puede someter a un fondo de cobertura a pérdidas de inversión que son significativas incluso en el contexto de posiciones para las cuales el gerente de inversiones relevante ha anticipado correctamente la dirección de los precios del mercado o las relaciones de precios.

(h) Riesgos especiales asociados con el comercio de derivados extrabursátiles. Algunos de los mercados en los que un fondo de cobertura puede efectuar transacciones de derivados son mercados "extrabursátiles" o "intercomercados", que pueden ser ilíquidos y algunas veces sujeto a mayores márgenes entre los precios de oferta y oferta que las transacciones de derivados negociados en bolsa.

Los participantes en tales mercados generalmente no están sujetos a evaluación crediticia ni a supervisión regulatoria, como sería el caso de los miembros de mercados "basados ​​en el intercambio".

Esto expone al fondo de cobertura al riesgo de incumplimiento de la contraparte o al retraso en la liquidación y, por lo tanto, a los riesgos descritos en "Instrumentos financieros vinculados a derivados".

Estos factores pueden causar que un fondo de cobertura sufra una pérdida debido a movimientos adversos del mercado, mientras que las transacciones de reemplazo se ejecutan o no.

Dicho "riesgo de contraparte" se acentúa cuando el fondo de cobertura ha concentrado sus transacciones con un solo o pequeño grupo de contrapartes.

Por lo general, un fondo de cobertura no está restringido de tratar con una contraparte en particular o de concentrar cualquiera o todas sus transacciones con una contraparte.

Además, si un administrador de inversiones se involucra en tales transacciones de venta libre, el fondo de cobertura relevante estará expuesto al riesgo de que la contraparte (generalmente el corredor principal relevante) no cumpla con sus obligaciones bajo la transacción.

La valoración de las transacciones de derivados de venta libre también está sujeta a una mayor incertidumbre y variación que la de los derivados negociados en bolsa.

El valor de "reemplazo" de una transacción derivada puede diferir del valor de "liquidación" de dicha transacción, y la valuación proporcionada por la contraparte de un fondo de cobertura para dichas transacciones puede diferir de la valuación proporcionada por un tercero o el valor al momento de la liquidación de la transacción.

Bajo ciertas circunstancias, puede que no sea posible que un fondo de cobertura obtenga cotizaciones de mercado por el valor de una transacción de derivados de venta libre.

Un fondo de cobertura también puede ser incapaz de cerrar o entrar en una transacción de derivados de compensación sin receta en el momento que lo desee, lo que resulta en pérdidas significativas.

En particular, el cierre de una transacción derivada de venta libre generalmente solo puede efectuarse con el consentimiento de la contraparte de la transacción.

Si no se obtiene dicho consentimiento, un fondo de cobertura no podrá cerrar sus obligaciones y podría sufrir pérdidas.

(i) Inversiones ilíquidas Los fondos de cobertura pueden realizar inversiones que están sujetas a restricciones legales o de otro tipo a la transferencia o para las cuales no existe un mercado líquido, como valores de capital en empresas privadas y están sujetas a los riesgos descritos en “Instrumentos financieros vinculados a capital privado”. o Activos y bienes inmuebles ilíquidos "arriba.

Además, las posiciones de futuros tomadas por un fondo de cobertura pueden volverse poco líquidas porque, por ejemplo, ciertas bolsas de productos básicos limitan las fluctuaciones en ciertos precios de contratos de futuros durante un solo día por las regulaciones denominadas "límites diarios de fluctuación de precios" o "límites diarios" como se describe en "Instrumentos financieros vinculados a productos básicos y / o futuros de productos básicos" más arriba.

(j) Riesgos legales y regulatorios Los cambios legales y regulatorios podrían afectar negativamente a un fondo de cobertura.

La regulación de los vehículos de inversión, como los fondos de cobertura y de muchas de las inversiones que un administrador de inversiones está autorizado a realizar en nombre de un fondo de cobertura, sigue evolucionando y, por lo tanto, está sujeta a cambios.

Además, muchas agencias gubernamentales, organizaciones de autorregulación e intercambios están autorizadas para tomar medidas extraordinarias en caso de emergencias de mercado.

El efecto de cualquier cambio legal o regulatorio futuro en un fondo de cobertura es imposible de predecir, pero podría ser sustancial y adverso.

(k) Ventas en corto Una venta en corto implica la venta de un valor que un fondo de cobertura no posee con la esperanza de comprar el mismo valor (o un valor canjeable por lo tanto) en una fecha posterior a un precio más bajo.

Para realizar la entrega al comprador, el fondo de cobertura debe tomar prestada la garantía y está obligado a devolver la garantía al prestamista, lo que se logra mediante una compra posterior de la garantía.

El fondo de cobertura obtiene una ganancia o una pérdida como resultado de una venta corta si el precio del valor disminuye o aumenta respectivamente entre la fecha de la venta corta y la fecha en que el fondo de cobertura cubre su posición corta, es decir, compra el Seguridad para reemplazar la seguridad prestada.

Una venta corta implica el riesgo teóricamente ilimitado de un aumento en el precio de mercado de la seguridad que resultaría en una pérdida teóricamente ilimitada.

(l) Mercancías y futuros de materias primas Un fondo de cobertura puede invertir en materias primas y / o futuros de materias primas y, por lo tanto, estar sujeto a los riesgos descritos, entre otros, en los "Instrumentos financieros vinculados a materias primas y / o futuros de materias primas".

(m) Compensación de fondos de cobertura Un fondo de cobertura generalmente proporciona una comisión de rendimiento o una asignación, más allá de una comisión de asesoramiento básico, a su socio general, gerente de inversiones o persona que presta servicios en una capacidad equivalente.

Las comisiones de rendimiento o las asignaciones podrían crear un incentivo para que un administrador de inversiones elija inversiones subyacentes más riesgosas o más especulativas de lo que sería el caso.

(n) Pagos de "Dólar suave" Al seleccionar corredores, bancos y operadores para efectuar transacciones en nombre de un fondo de cobertura, un administrador de inversiones puede considerar factores tales como el precio, la capacidad de los corredores, bancos y / o operadores para efectuar transacciones con prontitud y de forma fiable, sus instalaciones, la eficiencia operativa con la que se realizan las transacciones, su solidez financiera, integridad y estabilidad y la competitividad de las tasas de comisión en comparación con otros corredores, bancos y concesionarios, así como la calidad, la exhaustividad y la frecuencia de cualquier producto o servicios prestados, o gastos pagados, por dichos corredores, bancos y concesionarios.

Los productos y servicios pueden incluir elementos de investigación utilizados por el administrador de inversiones para tomar decisiones de inversión, y los gastos pagados pueden incluir los gastos generales generales del administrador de inversiones.

Tales beneficios de "dólares blandos" pueden hacer que un administrador de inversiones ejecute una transacción con un corredor, banco o agente específico, aunque no ofrezca las tarifas de transacción más bajas.

No se requiere que un administrador de inversiones (i) obtenga las tasas de comisión de corretaje más bajas o (ii) combine o organice pedidos para obtener las tasas de comisión de corretaje más bajas en su negocio de corretaje.

Si un administrador de inversiones determina que el monto de las comisiones cobradas por un corredor es razonable en relación con el valor de los servicios o productos de corretaje e investigación proporcionados por dicho corredor, puede ejecutar transacciones para las cuales las comisiones de dicho corredor sean mayores que las comisiones de otro corredor. podría cobrar.

Dichas comisiones de corretaje pueden pagarse a los corredores que ejecutan transacciones para la cuenta administrada relevante y que suministran, pagan o reembolsan una parte de las comisiones de corretaje del fondo de cobertura al fondo de cobertura para el pago del costo de la propiedad o servicios (como los servicios de investigación). , líneas telefónicas, equipo de noticias y cotizaciones, instalaciones informáticas y publicaciones) utilizadas por el administrador de inversiones pertinente o sus filiales.

Un administrador de inversiones tendrá la opción de usar "dólares blandos" generados por sus actividades de inversión para pagar la propiedad y los servicios descritos anteriormente.

El término "dólares blandos" se refiere al recibo por parte de un administrador de inversiones de bienes y servicios proporcionados por corredores (o comerciantes de comisiones de futuros en relación con transacciones de futuros) sin ningún pago en efectivo por dicho administrador de inversiones basado en el volumen de ingresos generados por las comisiones de corretaje. Para transacciones ejecutadas por clientes del gestor de inversiones.

Un administrador de inversiones considerará la cantidad y la naturaleza de los servicios de investigación proporcionados por los corredores, así como la medida en que se confía en dichos servicios, e intentará asignar una parte del negocio de corretaje de la cuenta administrada correspondiente sobre la base de esos consideraciones

(o) Riesgos especiales asociados con la negociación de contratos a plazo Los fondos de cobertura pueden realizar operaciones a plazo.

Los contratos a plazo, a diferencia de los contratos de futuros, no se negocian en las bolsas y no están estandarizados, sino que los bancos y operadores actúan como principales en estos mercados, negociando cada transacción de forma individual.

Las operaciones a plazo y en efectivo están sustancialmente desreguladas; no hay limitación en los movimientos de precios diarios y no se aplican límites de posición especulativa.

Los principales que operan en los mercados a plazo no están obligados a continuar haciendo mercados en las monedas o materias primas que comercializan, y estos mercados pueden experimentar períodos de falta de liquidez, a veces de una duración significativa.

Ha habido períodos durante los cuales ciertos participantes en estos mercados no han podido cotizar los precios de ciertas monedas o materias primas o han cotizado precios con un margen inusualmente amplio entre el precio al que estaban dispuestos a comprar y el que estaban dispuestos a vender. .

Las interrupciones pueden ocurrir en cualquier mercado negociado por los fondos de cobertura debido a un volumen de operaciones inusualmente alto, intervención política u otros factores.

La falta de liquidez del mercado o la interrupción del sistema podrían provocar pérdidas importantes en un fondo de cobertura.

(p) Concentración de inversiones Aunque en general un fondo de cobertura apuntará a invertir en inversiones diversificadas, el administrador de inversiones con respecto a un fondo de cobertura puede invertir los activos de dicho fondo de cobertura en un número limitado de inversiones que pueden concentrarse en unos pocos países, Industrias, sectores de una economía y / o emisores.

Como resultado, aunque las inversiones de los fondos de cobertura deben ser diversificadas, el impacto negativo en el valor del fondo de cobertura relevante de movimientos adversos en un país, economía o industria en particular o en el valor de los valores de un emisor en particular podría ser considerablemente mayor. que si no se permitiera a dichos fondos de cobertura concentrar sus inversiones en tal medida.

(q) Los fondos de cobertura de inversión pueden invertir sobre la base de ciertas consideraciones de mercado a corto plazo.

Como resultado, se espera que la tasa de rotación dentro de los fondos de cobertura sea significativa, lo que potencialmente implica importantes comisiones de intermediación, comisiones y otros costos de transacción.

(r) Error operacional y humano El éxito de un fondo de cobertura depende en parte del cálculo exacto de las relaciones de precios del administrador de inversiones pertinente, la comunicación de instrucciones comerciales precisas y las evaluaciones de posición en curso.

Además, las estrategias de un administrador de inversiones pueden requerir una gestión activa y continua de las duraciones y otras variables, y ajustes dinámicos a las posiciones de un fondo de cobertura.

Existe la posibilidad de que, a través de un error humano, supervisión u debilidades operacionales, se puedan producir errores en este proceso y se produzcan pérdidas comerciales significativas y un efecto adverso en el valor del activo neto del fondo de cobertura correspondiente.

(s) Fiabilidad de las valoraciones Los fondos de cobertura se valoran de acuerdo con el instrumento del fondo de cobertura que rige dichas valoraciones.

Los instrumentos rectores de los fondos de cobertura generalmente establecen que cualquier valor o inversión que no tenga liquidez, no se negocie en una bolsa o en un mercado establecido o para el cual no se pueda determinar fácilmente un valor, se le asignará el valor justo que el administrador de inversiones pueda determinar en su juicio basado en diversos factores.

Tales factores incluyen, pero no se limitan a, cotizaciones agregadas de distribuidores o evaluaciones independientes.

Dichas valoraciones pueden no ser indicativas de cuál sería el valor justo de mercado real en un mercado activo, líquido o establecido.

(t) Estrategias de inversión Los fondos de cobertura son una clase de activos relativamente heterogénea en la que los administradores de inversiones pueden determinar sus estrategias a su entera discreción.

Como consecuencia, no existe una definición comúnmente aceptada para las estrategias empleadas por los fondos de cobertura.

Incluso puede ser imposible asociar ciertos fondos de cobertura con solo una definición específica de una estrategia.

Además, hay varios niveles en los que se pueden hacer las clasificaciones: cualquier estrategia general consiste en varias subestrategias que pueden ser muy diferentes entre sí.

Los instrumentos financieros pueden estar vinculados o ser futuros u opciones o emitidos como "de venta libre" o contratos bilaterales para los cuales no existe un mercado comercial.

Los instrumentos financieros vinculados o que son transacciones de futuros en futuros implican la obligación de realizar o tomar la entrega del activo subyacente del contrato en una fecha futura o, en algunos casos, de liquidar la posición con efectivo.

Llevan un alto grado de riesgo.

El 'apalancamiento' o 'apalancamiento' que se obtiene a menudo en el comercio de futuros significa que un pequeño movimiento puede llevar a un movimiento proporcionalmente mayor en el valor de la inversión, y esto puede ir en contra de un inversor y también a favor de él.

Las transacciones de futuros tienen un pasivo contingente, y los inversores deben ser conscientes de las implicaciones de esto, en particular cualquier requisito de margen.

Las transacciones con margen requieren que el comprador realice una serie de pagos contra el precio de compra, en lugar de pagar el precio de compra completo de inmediato.

Si un inversor negocia en contratos por diferencias o opciones de venta, puede sufrir una pérdida total del margen que deposita para establecer o mantener una posición.

Si el mercado se mueve en contra de un inversionista, se le puede pedir que pague un margen adicional sustancial con poca antelación para mantener la posición.

Si no lo hace dentro del tiempo requerido, su posición puede ser liquidada con pérdidas y será responsable del déficit resultante.

Incluso si una transacción no tiene márgenes, aún puede tener la obligación de realizar pagos adicionales en ciertas circunstancias por encima de cualquier monto pagado cuando entró en el contrato.

Instrumentos financieros vinculados o que son opciones Los instrumentos financieros pueden estar alineados a opciones con diferentes características sujetas a las siguientes condiciones.

Opciones de compra: las opciones de compra implican menos riesgo que las opciones de venta porque, si el precio del Activo Subyacente se mueve contra el inversor, simplemente puede dejar que la opción caduque.

La pérdida máxima se limita a la prima, más cualquier comisión u otros cargos de transacción.

Opciones de escritura: si un inversionista escribe una opción, el riesgo involucrado es considerablemente mayor que las opciones de compra.

Puede ser responsable del margen para mantener su posición y una pérdida puede ser muy superior a la prima recibida.

Al escribir una opción, el inversionista acepta la obligación legal de comprar o vender el Subyacente si la opción se ejerce en su contra, sin embargo, el precio de mercado se ha alejado del precio de ejercicio.

Si el inversor ya posee el Subyacente que ha contratado para vender (cuando la opción se conocerá como una 'opción de compra cubierta'), el riesgo se reduce.

Si no posee el Subyacente (una 'opción de llamada no cubierta'), el riesgo puede ser ilimitado.

Solo las personas con experiencia deben contemplar la escritura de opciones no cubiertas, y solo después de obtener todos los detalles de las condiciones aplicables y la posible exposición al riesgo.

Los instrumentos financieros vinculados o que son contratos por diferencias Los contratos de futuros y opciones también pueden denominarse contratos por diferencias.

Estas pueden ser opciones y futuros en cualquier índice, así como swaps de moneda y tasas de interés.

Sin embargo, a diferencia de otros futuros y opciones, estos contratos solo se pueden liquidar en efectivo.

La inversión en un contrato por diferencias conlleva los mismos riesgos que invertir en un futuro o en una opción, por lo que debe tener esto en cuenta como se establece anteriormente.

Instrumentos financieros vinculados o que son transacciones fuera de cambio en derivados Mientras que algunos mercados de cambio son altamente líquidos, las transacciones en derivados fuera de cambio o "no transferibles" pueden implicar un mayor riesgo que invertir en derivados en cambio porque no existe Mercado cambiario en el que cerrar una posición abierta.

Puede ser imposible liquidar una posición existente, evaluar el valor de la posición que surge de una transacción extrabursátil o evaluar la exposición al riesgo.

Los precios de oferta y los precios de oferta no necesitan cotizarse, e incluso donde están, los comerciantes los establecerán en estos instrumentos y, por lo tanto, puede ser difícil establecer cuál es un precio justo.

D. Factorismo del mercado1.

Factores de mercado

1.1 Valoración de un Subyacente Una inversión en cualquier Instrumento financiero implica un riesgo relacionado con el valor del Subyacente relevante o los componentes de la canasta que comprenden el Subyacente relevante.

El valor de los componentes subyacentes relevantes o subyacentes de la canasta puede variar con el tiempo y puede aumentar o disminuir por referencia a una variedad de factores que pueden incluir acciones corporativas, factores macroeconómicos y especulación1.

2 El desempeño histórico del subyacente o los constituyentes de la canasta no es una indicación de desempeño futuro El valor histórico (si existe) del subyacente relevante o los constituyentes de la canasta que comprende el subyacente relevante no indica su desempeño futuro.

Los cambios en el valor del Subyacente relevante o uno o más de los constituyentes relevantes de la canasta, según corresponda, afectarán el precio de negociación de los Instrumentos financieros relevantes.

1.3 La base para calcular el nivel del subyacente o cualquier constituyente de la canasta puede cambiar con el tiempo La base para calcular el nivel del subyacente relevante o cualquier constituyente de la canasta puede estar sujeta a cambios (como se describe en los documentos de oferta relacionados con la emisión de los Instrumentos Financieros relevantes) que puede afectar el valor de mercado de los Instrumentos Financieros relevantes en cualquier momento y, por lo tanto, cualquier monto a pagar o entregar en la liquidación.

1.4 El valor de un subyacente o de cualquier constituyente de la cesta afectará el valor de los instrumentos financieros relevantes El valor del subyacente relevante afectará el valor de los instrumentos financieros relevantes.

Cuando el Subyacente relevante sea una canasta, el valor de dicho Subyacente en cualquier día reflejará el valor de los constituyentes de la canasta relevante en ese día.

Los cambios en la composición del Subyacente relevante y los factores (incluidos los descritos en el presente documento) que afectan o pueden afectar el valor del Subyacente relevante o cualquier componente relevante de la canasta afectarán el valor de los Instrumentos financieros relevantes.

Cuando el valor del Subyacente o de cualquier constituyente de la canasta se determine en una moneda diferente a la moneda de liquidación de los Instrumentos Financieros relevantes, los inversores pueden estar expuestos al riesgo de tipo de cambio.

1.5 Riesgo de tipo de cambio Los inversores potenciales deben saber que una inversión en instrumentos financieros puede implicar riesgos de tipo de cambio.

Por ejemplo, la moneda de liquidación de los instrumentos financieros relevantes puede ser diferente de la moneda de la jurisdicción local del inversionista o de la moneda en la que un inversionista desea recibir fondos.

Los tipos de cambio entre monedas están determinados por factores de oferta y demanda en los mercados internacionales de divisas que están influenciados por factores macroeconómicos, la especulación y la intervención del banco central y del gobierno u otros factores políticos (incluida la imposición de controles y restricciones de divisas).

Las fluctuaciones en los tipos de cambio pueden afectar el valor de los instrumentos financieros y cualquier monto a pagar con respecto a los instrumentos financieros.

1.6 Riesgo de tasa de interés Una inversión en instrumentos financieros puede involucrar un riesgo de tasa de interés cuando existen fluctuaciones en las tasas de interés pagaderas en depósitos en la moneda de liquidación de los instrumentos financieros relevantes.

Esto puede influir en el valor de mercado de tales instrumentos financieros.

Las tasas de interés están determinadas por los factores de la oferta y la demanda en los mercados monetarios internacionales que están influenciados por factores macroeconómicos, la especulación y la intervención del banco central y del gobierno u otros factores políticos.

Las fluctuaciones en las tasas de interés a corto y / o largo plazo pueden afectar el valor de los instrumentos financieros.

Cuando un Subyacente o un constituyente de la canasta es un valor de renta fija, se espera que el valor de los Instrumentos Financieros relacionados con dicho Subyacente o dicho constituyente de la canasta se vea particularmente afectado por las fluctuaciones en las tasas de interés.

2. Valor de mercado El valor de mercado de los instrumentos financieros durante su vigencia depende principalmente del valor y la volatilidad de los componentes subyacentes o subyacentes relevantes de la canasta y del nivel de las tasas de interés de los instrumentos de vencimientos comparables.

El nivel de volatilidad del mercado no es puramente una medida de la volatilidad real, sino que está determinado en gran medida por los precios de los instrumentos que ofrecen protección a los inversores contra dicha volatilidad del mercado.

Los precios de estos instrumentos están determinados por las fuerzas de la oferta y la demanda en los mercados de opciones y derivados en general.

Estas fuerzas son, en sí mismas, afectadas por factores tales como la volatilidad real del mercado, la volatilidad esperada, los factores macroeconómicos y la especulación.

Los cambios en las tasas de interés generalmente tienen el mismo impacto en el valor de los instrumentos financieros que en los valores de deuda a tasa fija.

El aumento de las tasas de interés en condiciones normales dará lugar a una menor tasa de interés en un valor más alto de los instrumentos financieros relevantes.

Si los instrumentos financieros están protegidos por capital, el valor de dichos instrumentos financieros durante su vigencia en condiciones normales de mercado no será inferior al valor de un bono con cupón cero con un vencimiento comparable.

3. Ciertas consideraciones de cobertura Ciertos riesgos se aplican a los compradores que adquieren instrumentos financieros para fines de cobertura.

Los posibles compradores que deseen comprar Instrumentos financieros con el fin de cubrir su exposición a un Subyacente o cualquier constituyente de la canasta deben reconocer los riesgos de utilizar Instrumentos Financieros de esa manera.

No se puede o no se puede garantizar que el valor de los Instrumentos financieros se correlacionará con los movimientos en el valor de un Subyacente o de cualquier constituyente de la canasta y la composición del Subyacente relevante o cualquier constituyente de la canasta relevante puede cambiar con el tiempo.

Además, puede que no sea posible liquidar los Instrumentos Financieros a un precio que refleje directamente el valor del Subyacente relevante o de cualquier constituyente relevante de la canasta.

Por lo tanto, no puede garantizarse el nivel de correlación entre el rendimiento de una inversión en una emisión de Instrumentos Financieros y el rendimiento de una inversión directa en el Subyacente correspondiente o en cualquier constituyente relevante de la cesta.

Las transacciones de cobertura para limitar los riesgos asociados con los instrumentos financieros pueden no tener éxito.

4. Instrumentos financieros Tal vez los instrumentos financieros ilíquidos que son contratos bilaterales o "contratos de venta libre hechos a medida" pueden no tener un mercado secundario, por lo que pueden no ser negociables.

No es posible predecir si y en qué medida puede desarrollarse un mercado secundario en algún Instrumento financiero o a qué precio los Instrumentos financieros se comercializarán en el mercado secundario o si dicho mercado será líquido o no líquido.

Se puede presentar una solicitud para cotizar o cotizar o admitir la negociación de instrumentos financieros en una (s) bolsa (s) o sistema (s) de cotización como se indica en los documentos de oferta relacionados con una emisión de instrumentos financieros.

Si una emisión de Instrumentos Financieros está listada, cotizada o admitida a negociación, PSS no garantiza que dicha cotización o cotización o admisión a cotización se mantendrá.

El hecho de que los Instrumentos Financieros puedan estar cotizados o cotizados o admitidos a cotización no necesariamente conlleva una mayor liquidez que si no estuvieran cotizados, cotizados o admitidos a cotización.

Si los Instrumentos financieros no están en la lista, no se cotizan ni son admitidos a cotización en ninguna bolsa de valores o sistema de cotización, la información de precios de dichos Instrumentos financieros puede ser más difícil de obtener y la liquidez de dichos Instrumentos financieros puede verse afectada negativamente.

La liquidez de los instrumentos financieros también puede verse afectada por restricciones en las ofertas y ventas de instrumentos financieros en algunas jurisdicciones.

PSS puede, pero no está obligado a, comprar en cualquier momento instrumentos financieros a cualquier precio en el mercado abierto o mediante licitación o acuerdo privado.

Cualquier instrumento financiero así comprado puede ser retenido o revendido o entregado para su cancelación.

Dado que PSS puede ser el único creador de mercado en los instrumentos financieros relevantes, el mercado secundario puede ser limitado.

Cuanto más limitado sea el mercado secundario, más difícil será para los tenedores de dichos Instrumentos Financieros obtener el valor de dichos Instrumentos Financieros antes de liquidar dichos Instrumentos Financieros.

En relación a PSS que actúa como creador de mercado, ver "

6. Creación de mercado para instrumentos financieros "en" E. Conflictos de intereses "a continuación.

E. Conflictos de interés

1. Las transacciones que involucren a un PSS subyacente y / o sus afiliadas pueden de vez en cuando realizar transacciones que involucren un activo que comprende un Subyacente para sus cuentas propietarias y / o para cuentas bajo su administración.

Dichas transacciones pueden tener un efecto positivo o negativo sobre el valor del Subyacente relevante y, en consecuencia, sobre el valor de los Instrumentos Financieros relevantes.

Tal como se utiliza en esta sección "Conflictos de intereses", se considerará que las referencias a un Subyacente incluyen cualquiera de sus constituyentes, si corresponde.

2. Actuar en otras Capacidades PSS y / o sus afiliadas pueden actuar de vez en cuando en otras capacidades con respecto a los Instrumentos Financieros, tales como agente de cálculo, agente y / o patrocinador del índice.

Dichas funciones pueden permitir a PSS determinar la composición de un Subyacente o calcular su valor, lo que podría generar conflictos de interés cuando los valores u otros activos emitidos por el propio PSS y / o cualquiera de sus afiliados puedan ser elegidos para formar parte del Subyacente pertinente. , o donde PSS mantiene una relación comercial con el emisor de dichos valores o activos.

3. La emisión de otros Instrumentos Derivados con respecto a un PSS Subyacente y / o sus afiliados puede emitir otros instrumentos derivados con respecto a un Subyacente y la introducción de dichos productos competidores en el mercado puede afectar el valor de otros Instrumentos financieros vinculados al mismo Subyacente.

4. Realización de transacciones de cobertura PSS puede utilizar todos o algunos de los ingresos recibidos de la venta de Instrumentos Financieros para realizar transacciones de cobertura.

PSS cree que dicha actividad de cobertura en circunstancias normales no tendrá un impacto significativo en el valor de los instrumentos financieros relevantes.

Sin embargo, no se puede asegurar que las actividades de cobertura de PSS no afectarán dicho valor.

El valor de los Instrumentos financieros podría verse afectado, en particular, por la liquidación de todas o una parte de las posiciones de cobertura relevantes (a) en el momento del vencimiento o vencimiento de dichos Instrumentos financieros o (b), si estos Instrumentos Financieros proporcionan para un knock-out, knock-in o una característica similar, en el momento en que el precio o el valor del Subyacente relevante se acerca al precio o nivel relevante para el knock-out, knock o ninguna otra característica.

5. Precio de emisión El precio de emisión cobrado por los instrumentos financieros puede, además de los cargos de carga, administración u otros cargos cobrados, incluir una prima sobre el valor matemático original ("justo") de los instrumentos financieros relevantes que no es visible para los inversores.

Dicha prima la determina PSS a su discreción y puede diferir de las primas cobradas por otros emisores por valores comparables.

6. Creación de mercado para instrumentos financieros PSS, o un agente en su nombre, puede actuar como creador de mercado para instrumentos financieros.

En dicha creación de mercado, PSS o su agente determinarán, en gran medida, el precio de los propios instrumentos financieros relevantes.

Los precios cotizados por dicho creador de mercado generalmente no se corresponderán con los precios que hubieran prevalecido sin dicha creación de mercado y en un mercado líquido.

Las circunstancias que tiene en cuenta el creador del mercado al establecer los precios de oferta y oferta cotizados en el mercado secundario incluyen, en particular, el valor razonable de los instrumentos financieros, que, entre otras cosas, depende del valor del Subyacente pertinente, así como de una determinada oferta. - Difundir la oferta dirigida por el creador de mercado.

Además, el creador de mercado tendrá en cuenta regularmente un cargo de carga originalmente elevado para los Instrumentos financieros relevantes y cualquier tarifa o costo que, al vencimiento de los Instrumentos financieros relevantes, deba restarse de cualquier monto a pagar o entregar (incluida la administración, transacción o otras tarifas cobradas en base a los términos y condiciones relacionados con los instrumentos financieros relevantes).

Además, los precios cotizados en el mercado secundario se verán influenciados, por ejemplo, por una prima sobre el valor original relevante de los Valores contenido en su precio de emisión (ver párrafo 5.

arriba), y, cuando corresponda, por los dividendos pagados o recibidos por el Subyacente u otros ingresos que, debido a la estructura de los Valores relevantes, sean económicamente atribuibles a PSS.

El creador de mercado establecerá el margen de la oferta y la oferta para los instrumentos financieros en función de la oferta y la demanda de los instrumentos financieros pertinentes y ciertas consideraciones de ingresos.

Ciertos costos, como por ejemplo las tarifas de administración que se cobran en base a los términos y condiciones de los Instrumentos financieros relevantes, en muchos casos no se eliminan de los precios cotizados de manera consistente durante el plazo de los Instrumentos financieros relevantes, pero se restan en su totalidad a partir del valor razonable de los instrumentos financieros pertinentes en un momento anterior, según lo determine el creador de mercado a su discreción.

Lo mismo se aplica a una prima contenida en el precio de emisión y, cuando sea relevante, para los dividendos y otros ingresos del Subyacente relevante que son económicamente atribuibles a PSS, a menudo no se restan cuando el Subyacente relevante, o sus constituyentes, se negocian "ex dividendo ", pero que se restan en una etapa temprana del término de los Instrumentos Financieros relevantes en base a los dividendos esperados para el término completo o un cierto período de tiempo.

La tasa a la cual y cuando se restan dichos costos depende, entre otras cosas, de la devolución neta de los instrumentos financieros al creador de mercado.

Posteriormente, los precios cotizados por el creador de mercado pueden diferir sustancialmente del valor razonable de los instrumentos financieros relevantes, o el valor que se espera económicamente sobre la base de los factores mencionados anteriormente, en el momento relevante.

Además, el creador de mercado puede alterar en cualquier momento la metodología utilizada para establecer los precios cotizados, por ejemplo, aumentar o disminuir el diferencial de oferta y oferta.

7. La creación de mercado para un PSS subyacente y / o sus filiales también puede actuar como asegurador en relación con las ofertas futuras de un Subyacente o puede actuar como asesor financiero del emisor de un Subyacente o en una capacidad de banca comercial para el emisor de un Subyacente.

Dichas actividades podrían presentar ciertos conflictos de interés y podrían afectar el valor de los instrumentos financieros vinculados a dicho Subyacente.

8. Actuar como Asegurador o de otra manera para el emisor de un PSS Subyacente y / o sus filiales también puede actuar como asegurador en relación con futuras ofertas de un Subyacente o puede actuar como asesor financiero del emisor de un Subyacente o en calidad de banca comercial Para el emisor de un Subyacente.

Dichas actividades podrían presentar ciertos conflictos de interés y podrían afectar el valor de los instrumentos financieros vinculados a dicho Subyacente.

9. Obtención de información no pública PSS y / o sus afiliadas pueden adquirir información no pública con respecto a un Subyacente, y ni PSS ni ninguna de sus afiliadas se comprometen a divulgar dicha información a ningún titular de Instrumentos Financieros.

Además, uno o más de los afiliados de PSS pueden publicar informes de investigación con respecto a un Subyacente.

Dichas actividades podrían presentar conflictos de interés y afectar el valor de los instrumentos financieros.

10. Estabilización El precio de ciertos instrumentos financieros puede verse influido por las medidas adoptadas para estabilizar el precio de dichos instrumentos financieros.

La estabilización permite que el precio de mercado de un valor se mantenga artificialmente durante el período en que se vende al público una nueva emisión de valores.

La estabilización puede afectar no solo el precio de la nueva emisión sino también el precio de otros valores relacionados con ella.

Los reguladores locales pueden permitir la estabilización para ayudar a contrarrestar el hecho de que, cuando una nueva emisión ingresa al mercado por primera vez, el precio a veces puede bajar durante un tiempo antes de que se encuentren compradores.

TÉRMINOS GENERALES DE NEGOCIOS

1. DEFINICIONES - INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS

1.1. En estos Términos Comerciales Generales, los siguientes términos, a menos que el contexto requiera lo contrario, tendrán los siguientes significados y se podrán usar en singular o plural, según corresponda:

"Cuenta" significará una cuenta de transacción del Cliente en PSS;

"Estado de cuenta" significará un estado periódico de las transacciones acreditadas o debitadas a una Cuenta;

“Resumen de cuenta” significa un estado de cuenta de la cartera de valores del Cliente, posiciones abiertas, requisitos de margen, depósito en efectivo, etc.

en un punto específico en el tiempo;

"Agente" se refiere a una persona individual o una entidad legal que realiza una transacción en su propio nombre, pero que lo hace en nombre de otra persona;

"Persona autorizada" significará una persona autorizada por el Cliente para dar instrucciones a PSS;

"Día hábil" significará cualquier día en que los bancos estén abiertos para operar en Alemania;

"CFD" y "Contrato CFD" significan un contrato por diferencia que es un contrato en el que un inversionista paga o recibe la diferencia entre el precio de apertura y cierre del valor o índice correspondiente;

"Cliente" significará que usted en su calidad de cliente de PSS;

"Garantía" significa cualquier valor u otro activo depositado en PSS por el Cliente;

“Comisión, Cargos & amp; "Margin Schedule" significa el programa de comisiones, cargos, margen, intereses y otras tasas que en cualquier momento puede ser aplicable a los Servicios según lo determine el PSS en una base actual;

“Contrato” significará cualquier contrato, ya sea oral o escrito, para la compra o venta de cualquier producto, garantía, moneda u otro instrumento financiero o propiedad, incluyendo cualquier opción, futuro, CFD u otra transacción relacionada con el mismo, suscrito por PSS el cliente;

Por "contrapartes" se entenderá los bancos y / o corredores a través de los cuales PSS puede cubrir sus Contratos con clientes, incluido el Cliente;

"Eventos de incumplimiento" tendrá el significado que se le da a este término en la Cláusula 16;

"Información privilegiada" se refiere a la información no publicada que puede tener un efecto en el precio de un Contrato si se hizo público;

"Agente de presentación" se refiere a una institución financiera o un asesor que es remunerado por PSS y / o sus clientes por referir a dichos clientes a PSS, asesorar a dichos clientes y / o negociar la ejecución de transacciones entre dichos clientes y PSS;

“Comercio de margen” significa un contrato abierto y mantenido en base a un depósito de margen, a diferencia de un contrato basado en un precio de compra;

“Reglas de mercado” significará las reglas, regulaciones, costumbres y prácticas de cualquier intercambio, cámara de compensación u otra organización o mercado involucrado en la conclusión, ejecución o liquidación de una transacción o Contrato e incluye cualquier determinación, decisión u otro ejercicio de cualquier poder. o la autoridad de dicho intercambio, cámara de compensación u otra organización o mercado;

"OTC" significará cualquier Contrato relacionado con un producto básico, garantía, moneda u otro instrumento financiero o propiedad, incluyendo cualquier opción, futuro o CFD que no se negocie en una bolsa regulada de valores o producto, sino que sea "de venta libre" por parte de PSS, ya sea como un creador de mercado como se describe en la Cláusula 12 o de otra manera;

"Principal" significará una persona individual o una entidad legal, que es parte de una transacción;

"PSS" o PSSFX es un nombre comercial de Sparkasse Rein, Limited .;

"Servicios" significará los servicios a ser provistos por PSS sujetos a los Términos;

“Términos” significará estos Términos comerciales generales que rigen la relación entre el Cliente y PSS, según se puedan enmendar de vez en cuando;

“Confirmación comercial” significa un mensaje de PSS al Cliente que confirma la entrada del Cliente en un Contrato;

"Plataforma de negociación" significará cualquier plataforma de negociación en línea puesta a disposición por PSS bajo los Términos;

"Unidad" significará una fracción de un UMA y, como tal, es un instrumento OTC citado por PSS como creador de mercado a precios de compra y venta y, por lo tanto, debe verse como un instrumento de derivados;

"Cuenta administrada unificada" o "UMA" significará un conjunto de las inversiones combinadas de un número de inversionistas administrados por un administrador de activos, que puede o no ser empleado por PSS, siempre que dicho conjunto de inversiones no constituya un acuerdo legal separado. Entidad ni instrumento bursátil cotizado.

1.2. Si hay algún conflicto entre los Términos y las Reglas de mercado relevantes, prevalecerán las Reglas de mercado.

1.3. En los Términos, cualquier referencia a una persona debe incluir entidades corporativas, asociaciones no incorporadas, sociedades e individuos.

1.4. Los encabezados y las notas en los Términos son solo para referencia y no afectarán la construcción e interpretación de los Términos.

1.5. En los Términos, cualquier referencia a cualquier ley, estatuto, reglamento o promulgación deberá incluir referencias a cualquier modificación estatutaria o nueva promulgación de la misma o a cualquier reglamento u orden emitido en virtud de dicha ley, estatuto, reglamento o promulgación (o bajo dicha modificación o réplica). -promulgación).

2. RIESGO DE RECONOCIMIENTO

2.1. El Cliente reconoce, reconoce y entiende que el comercio y la inversión en valores, así como en derivados apalancados y no apalancados, es:

a. altamente especulativa;

segundo. puede implicar un grado extremo de riesgo; y

do. Si el Cliente negocia en margen, es apropiado solo para personas que puedan asumir un riesgo de pérdida superior a su depósito de margen.

2.2. El Cliente reconoce, reconoce y entiende que:

a. debido al bajo margen normalmente requerido en las Operaciones de margen, los cambios de precio en el activo subyacente pueden resultar en pérdidas significativas;

segundo. cuando el Cliente ordena a PSS que realice una transacción, cualquier ganancia o pérdida que surja como resultado de una fluctuación en el activo o el activo subyacente será enteramente para la cuenta y el riesgo del Cliente;

do. el Cliente garantiza que el Cliente está dispuesto y puede, financieramente y de otra manera, asumir el riesgo de negociar con inversiones especulativas;

re. el Cliente acepta no responsabilizar a PSS por las pérdidas incurridas como consecuencia de que PSS lleve la Cuenta del Cliente y siga las recomendaciones del Cliente;

mi. el Cliente acepta que cualquier garantía de ganancias o de evitar pérdidas es imposible en el comercio de inversiones;

F. el Cliente no ha recibido garantías de ganancias o de evitación de pérdidas o representaciones similares de parte de PSS, de cualquiera de sus asociados o representantes o de cualquier otra entidad con la que el Cliente esté realizando una cuenta de PSS, y el Cliente no ha aceptado los Términos, ni el Cliente actuará en el futuro, en consideración o en dependencia de tales garantías o representaciones similares.

3. SERVICIOS

3.1. Sujeto a que el Cliente cumpla con sus obligaciones en virtud de los Términos, PSS puede realizar transacciones con el Cliente en la forma de las siguientes inversiones e instrumentos:

a. Futuros y CFD sobre materias primas, valores, tipos de interés e instrumentos de deuda, acciones u otros índices, divisas y metales básicos y preciosos;

segundo. lingotes spot y forward, divisas y derivados OTC;

do. valores, incluidas acciones, bonos y otros instrumentos de deuda, incluidas emisiones gubernamentales y públicas;

re. opciones y garantías para adquirir o disponer de cualquiera de los instrumentos enumerados anteriormente, incluidas las opciones sobre opciones;

mi. activos gestionados, ya sea como OTC o instrumentos negociados en bolsa;

y

F. Tales otras inversiones e instrumentos como PSS pueden acordar de vez en cuando.

3.2. Cuando el Cliente compra una o más Unidades en una UMA u otro conjunto de activos administrados, el Cliente reconoce y acepta que el administrador de activos designado de dicha UMA o conjunto de activos administrados tenga poder y autoridad para comprar, vender y comercializar el mercados financieros con margen o de otro tipo, para la cuenta y el riesgo de dicha UMA o grupo de activos administrados y, por lo tanto, indirectamente, la cuenta y el riesgo del Cliente.

3.3. El Cliente no tiene intención de ser, y reconoce, entiende y acepta que no puede participar activamente en las transacciones y transacciones de UMA u otros conjuntos de activos administrados, tales operaciones y transacciones son realizadas por un administrador de activos designado.

3.4. El Cliente reconoce, comprende y acepta que un administrador de activos designado puede utilizar métodos de negociación patentados como base de todas las transacciones y transacciones en UMA u otros grupos de activos administrados según los Términos.

3.5. El Cliente reconoce, comprende y acepta que las operaciones y transacciones realizadas por un administrador de activos se realizan con la condición de que el Cliente renuncie y renuncie a cualquier posible reclamación de compensación contra PSS, el administrador de activos y / o los UMA u otros grupos. de activos administrados por cualquier pérdida financiera o de otro tipo que el Cliente pueda sufrir como consecuencia de dichas transacciones y transacciones por parte de un administrador de activos.

Además, el Cliente reconoce, entiende y acepta que el Cliente es, en todos los aspectos, único y exclusivamente responsable de todas las pérdidas financieras o de otro tipo sin ningún recurso contra PSS, un administrador de activos o la UMA u otro conjunto de activos administrados como consecuencia de esto.

3.6. Los Servicios proporcionados por PSS pueden incluir:

a. transacciones con margen;

segundo. ventas en corto (es decir, ventas en las que una parte del contrato está obligada a entregar un activo que no posee);

o

do. Transacciones en inversiones que son:

yo . se negocian en bolsas que no son reconocidas o designadas como bolsas de inversión;

ii. no negociado en ninguna bolsa de valores o inversión;

y / o

iii. Inversiones no fácilmente realizables.

3.7. Las órdenes se pueden colocar como órdenes de mercado para comprar o vender un instrumento lo antes posible al precio que se puede obtener en el mercado o como órdenes límite o de finalización para operar cuando el precio alcanza un nivel predefinido, según corresponda a los diversos instrumentos ofrecidos.

Los pedidos limitados para comprar y los pedidos para vender deben colocarse por debajo del precio actual del mercado, y los pedidos limitados para vender y detener las órdenes para comprar deben colocarse por encima del precio actual del mercado.

Si se alcanza el precio de oferta para las órdenes de venta o el precio de compra para las órdenes de compra, la orden se completará tan pronto como sea posible al precio que se pueda obtener en el mercado.

Por lo tanto, las órdenes de límite y detención no se garantizan como ejecutables en el nivel o monto especificado, a menos que PSS lo indique explícitamente para el pedido específico.

3.8. En relación con cualquier transacción o Contrato, PSS efectuará dicha transacción o Contrato como Principal a menos que se acuerde específicamente que PSS actuará como Agente del Cliente.

3.9. Todas las transacciones en valores se ejecutan como operaciones inmediatas, a menos que se acuerde lo contrario.

En las operaciones inmediatas, PSS actúa como la contraparte del Cliente, que cotiza a un precio ofrecido por PSS.

3.10. El Cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, entrará en Contratos como Director.

Si el Cliente actúa en nombre de un Director, ya sea que el Cliente identifique o no a ese Director para PSS, PSS no estará obligado a aceptar dicho Director como Cliente a menos que se acuerde lo contrario por escrito, y hasta ese momento, PSS tendrá derecho a Considerar al cliente como principal en relación con el contrato.

3.11. En el caso de que PSS proporcione asesoramiento, información o recomendaciones al Cliente, PSS no será responsable de la rentabilidad de dicho asesoramiento, información o recomendación según lo estipulado en la Cláusula 18, y el Cliente reconoce, reconoce y entiende que:

a. todas las transacciones en inversiones cotizadas en bolsa y muchos Contratos se efectuarán de acuerdo con las Reglas del Mercado y de conformidad con ellas;

segundo. en particular, las Reglas del Mercado usualmente contienen amplios poderes en una emergencia o situaciones indeseables;

do. Si cualquier empresa de intercambio o de compensación realiza alguna acción que afecte una transacción o un Contrato, PSS tiene derecho a realizar cualquier acción que, a su discreción, considere conveniente para los intereses del Cliente y / o PSS;

re. PSS no será responsable por ninguna pérdida según lo estipulado en la Cláusula 18.3 y será sufrido por el Cliente como resultado de los actos u omisiones de cualquier intercambio, cámara de compensación u otra organización o mercado, o cualquier acción razonablemente tomada por PSS como resultado de tales actos u omisiones;

mi. cuando PSS realice una transacción como Agente del Cliente, la entrega o el pago (según corresponda) de la otra parte a la transacción correrá por el riesgo del Cliente;

F. La obligación de PSS de entregar el producto de la venta de inversiones al Cliente o a una cuenta del Cliente o cualquier otra persona en su nombre estará condicionada a la recepción por parte de PSS de los documentos entregables o del producto de la venta (según corresponda) de la otra parte o partes en la transacción;

sol. Las horas de negociación de PSS son normalmente las 8 pm hora central de Europa (CET) del domingo hasta las 11 pm CET del viernes.

PSS puede estar cerrado en las principales vacaciones europeas;

h. PSS puede, sin previo aviso, total o parcialmente, retirar de manera permanente o temporal cualquier facilidad de cuenta proporcionada por PSS al Cliente.

Las situaciones en las que PSS puede tomar dicha acción incluyen, entre otras, las siguientes:

yo . PSS considera que el Cliente puede estar en posesión de información interna;

ii. PSS considera que hay condiciones comerciales anormales;

y

iii. PSS no puede calcular los precios en un Contrato relevante debido a la falta de disponibilidad de información relevante del mercado.

3.12. PSS no proporcionará ningún consejo al Cliente sobre cualquier problema fiscal relacionado con los Servicios proporcionados por PSS en virtud de los Términos.

Se aconseja al Cliente que obtenga asesoría individual de su asesor financiero, auditor o asesor legal en cuanto a cualquier implicación fiscal personal de los Servicios ofrecidos por PSS.

3.13. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de los Términos, al proporcionar los Servicios, PSS tendrá derecho a tomar cualquier acción que considere necesaria, a su absoluta discreción, para garantizar el cumplimiento de las Normas del Mercado y todas las demás leyes y decisiones reglamentarias aplicables.

4. PSS Y EL CLIENTE

4.1. El Cliente puede proporcionar a PSS instrucciones orales o escritas (que incluirán instrucciones proporcionadas a través de Internet o por correo electrónico como se describe a continuación). PSS puede aceptar instrucciones oralmente o por escrito, según corresponda.

4.2. Las personas autorizadas para dar instrucciones de PSS en nombre del Cliente serán aquellas notificadas por el Cliente a PSS y pueden modificarse mediante notificación por escrito a PSS.

PSS no estará sujeto a ninguna de tales variaciones hasta que PSS reciba y confirme la notificación por escrito.

PSS tendrá derecho a actuar según las instrucciones orales o escritas de cualquier persona que parezca ser una Persona autorizada, a pesar de que la persona no está, de hecho, tan autorizada.

4.3. La plataforma de negociación ofrece la posibilidad de ejecutar ciertos contratos.

Además, los detalles sobre cuentas, confirmaciones comerciales y mensajes de PSS al cliente pueden estar disponibles en la plataforma de operaciones.

Los siguientes términos se aplican a los contratos celebrados en internet:

a. PSS y sus representantes, agentes o corredores no serán responsables ante el Cliente por cualquier pérdida, gasto, costo o responsabilidad sufrida o incurrida por el Cliente debido a la falla del sistema, la falla o demoras de la transmisión o errores técnicos similares, a menos que el PSS genere tales error con clara intención de manipular el comportamiento del mercado y / o ejecución de órdenes;

segundo. PSS no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida que pudiera sufrir debido a errores en las cotizaciones que son el resultado de errores tipográficos cometidos por PSS o la interpretación errónea de PSS de la información ingresada en el sistema por el Cliente.

PSS tiene derecho a realizar las correcciones necesarias en la Cuenta del Cliente para corregir cualquier error de este tipo teniendo en cuenta el valor de mercado de cualquier activo en cuestión en el momento en que se produjo el error;

do. PSS ofrecerá precios negociables en tiempo real al Cliente.

Debido al retraso en la transmisión entre el Cliente y PSS, el precio ofrecido por PSS puede haber cambiado o saltado antes de que PSS reciba una orden del Cliente.

Si se ofrece al Cliente la ejecución automática de la orden, PSS tendrá derecho a cambiar el precio al que se ejecuta la orden del Cliente al valor de mercado al que se recibió la orden del Cliente, tales casos incluyen la exposición a brechas fuera de control o riesgos de brecha o cualquier cambio repentino en el precio ya de naturaleza externa a PSS;

re. La Plataforma de Operaciones puede estar disponible en varias versiones, que pueden diferenciarse en varios aspectos, que incluyen, entre otros, el nivel de seguridad aplicada, los productos y servicios disponibles, etc.

PSS no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida, gasto, costo o responsabilidad sufrida o incurrida por el Cliente debido a que utiliza una versión diferente de la versión estándar de PSS con todas las actualizaciones disponibles instaladas;

mi. el Cliente será responsable de todos los pedidos, y de la exactitud de toda la información, enviada a través de Internet utilizando el nombre, la contraseña o cualquier otro medio de identificación personal implementado para identificar al Cliente;

F. el Cliente está obligado a mantener las contraseñas en secreto y asegurarse de que terceros no obtengan acceso a las instalaciones comerciales del Cliente;

sol. el Cliente será responsable ante PSS de los Contratos ejecutados por medio de la contraseña del Cliente, incluso si dicho uso puede ser no autorizado o ilegal;

y

h. independientemente del hecho de que la Plataforma de negociación pueda confirmar que un Contrato se ejecuta inmediatamente cuando el Cliente transmite las instrucciones a través de la Plataforma de negociación, la Confirmación de comercio enviada por PSS o puesta a disposición del Cliente en la Plataforma de negociación constituye la confirmación de PSS de un Contrato.

4.4. Cualquier instrucción enviada a través de la Plataforma de Operaciones o por correo electrónico por el Cliente solo se considerará recibida y solo constituirá una instrucción válida y / o un Contrato vinculante entre PSS y el Cliente cuando dicha instrucción haya sido registrada como ejecutada por PSS y confirmado por PSS al Cliente a través de una Confirmación de Comercio y / o el Estado de Cuenta, y la mera transmisión de una instrucción por parte del Cliente no constituirá un Contrato vinculante entre PSS y el Cliente.

4.5. El Cliente deberá proporcionar oportunamente cualquier instrucción a PSS, según lo requiera PSS.

Si el Cliente no proporciona dichas instrucciones con prontitud, PSS puede, a su absoluta discreción, tomar tales medidas al costo del Cliente, según PSS considere necesario o deseable para su propia protección o la protección del Cliente.

Esta disposición también se aplicará en situaciones en las que PSS no pueda obtener contacto con el Cliente.

4.6. Si el Cliente no le notifica a PSS su intención de ejercer una opción u otro Contrato que requiera una instrucción del Cliente en el momento estipulado por PSS, PSS puede tratar la opción o el Contrato como abandonado por el Cliente.

Si un Contrato se puede prolongar al vencimiento, PSS puede, a su entera discreción, elegir prolongar o cerrar dicho Contrato.

4.7. PSS puede (pero en ningún caso está obligado a hacerlo) requerir una confirmación, en la forma en que PSS lo solicite razonablemente, si una instrucción es cerrar una Cuenta o remitir el dinero adeudado al Cliente o si a PSS le parece que dicha confirmación Es necesario o deseable.

4.8. El Cliente deberá indemnizar a PSS y mantendrá a PSS indemnizada contra todas las pérdidas que PSS pueda sufrir como resultado de cualquier error en cualquier instrucción dada por una Persona autorizada o como resultado de que PSS haya actuado sobre cualquier instrucción que sea o parezca ser de Una persona autorizada.

4.9. PSS puede, a su entera discreción y sin explicación, rehusarse a actuar sobre cualquier instrucción.

4.10. En general, el PSS actuará de acuerdo con las instrucciones tan pronto como sea posible y, en lo que respecta a las instrucciones comerciales, actuará dentro de un marco de tiempo razonable teniendo en cuenta la naturaleza de las instrucciones.

Sin embargo, si después de recibir las instrucciones, PSS cree que no es razonablemente factible actuar de acuerdo con dichas instrucciones dentro de un tiempo razonable, PSS puede posponer la acción según esas instrucciones hasta que, según la opinión razonable de PSS, sea posible hacerlo o notificar a Cliente que PSS se niega a actuar sobre tales instrucciones.

4.11. Es posible que se produzcan errores en los precios de las transacciones cotizadas por PSS.

En tales circunstancias, sin perjuicio de los derechos que pueda tener en virtud de Norwegian, PSS no estará obligada por ningún Contrato que se suponga que se haya realizado (esté o no confirmado por PSS) a un precio que:

a. PSS puede demostrar que el Cliente era manifiestamente incorrecto en el momento de la transacción; o b.

el Cliente sabía, o debería haber sido razonable, que era incorrecto al momento de la transacción.

4.12. PSS no acepta las estrategias comerciales dirigidas a explotar los errores en los precios (comúnmente conocido como "francotirador").

Si PSS, a su entera discreción y de buena fe, determina que el Cliente se está aprovechando o está intentando aprovechar citas incorrectas o está realizando otras formas de comercio abusivo, PSS tiene derecho a tomar una o más de las siguientes contramedidas:

En un tiempo razonable, PSS puede diferir el cumplimiento de esas instrucciones hasta que, según la opinión razonable de PSS, sea factible hacerlo o notificar al Cliente que PSS se niega a actuar de acuerdo con dichas instrucciones.

a. ajustar los diferenciales de precios disponibles para el Cliente;

segundo. restringir el acceso del Cliente a la transmisión de cotizaciones instantáneamente negociables, incluida la oferta de cotización manual solamente;

do. recuperar de la Cuenta del Cliente cualquier beneficio comercial histórico que se haya obtenido a través de dicho abuso de liquidez según lo determine PSS a su sola discreción y de buena fe, en cualquier momento durante la relación del Cliente;

y / o

re. terminar la relación del cliente inmediatamente mediante notificación por escrito.

Además, PSS no permite la práctica del arbitraje y la reventa en las plataformas de negociación de PSS.

Las transacciones que se basan en las oportunidades de arbitraje de latencia de precios pueden ser revocadas.

PSS se reserva el derecho de realizar las correcciones o ajustes necesarios en la cuenta involucrada.

Las cuentas que se basan en estrategias de arbitraje pueden, a la sola discreción de PSS, estar sujetas a la cancelación de la cuenta del operador.

Cualquier disputa que surja de dicho arbitraje y / o manipulación será resuelta por PSS a su entera y absoluta discreción.

PSS se reserva el derecho de retener retiros hasta que se resuelvan tales asuntos.

Cualquier acción o resolución aquí declarada no debe renunciar ni perjudicar ningún derecho o recurso que PSS pueda tener contra usted, su empresa y sus funcionarios, todos los cuales están expresamente reservados.

4.13. Si el Cliente es más de una persona (por ejemplo, titulares de cuentas conjuntas):

a. Las responsabilidades de cada una de tales personas serán directas, conjuntas y varias;

segundo. PSS puede actuar según las instrucciones recibidas de cualquier persona que sea, o parezca ser PSS, tal persona, ya sea que esa persona sea o no una persona autorizada;

do. Cualquier notificación u otra comunicación proporcionada por PSS a una de esas personas se considerará que se ha proporcionado a todas esas personas;

y

re. los derechos de PSS bajo la Cláusula 16 se aplicarán si se considera que un evento descrito en la Cláusula 16 ha ocurrido con respecto a cualquiera de dichas personas.

4.14. El Cliente acepta que PSS puede grabar todas las conversaciones telefónicas, conversaciones por Internet (chat) y reuniones entre el Cliente y PSS y puede divulgar dichas grabaciones o transcripciones de dichas grabaciones a cualquier parte (incluyendo, pero no limitado a, cualquier autoridad reguladora y (o tribunal de justicia) a quien PSS, a su entera discreción, considera conveniente o necesario divulgar dicha información en relación con cualquier disputa o disputa anticipada entre PSS y el Cliente.

Sin embargo, las razones técnicas pueden impedir que PSS grabe una conversación y, en cualquier caso, las grabaciones o transcripciones realizadas por PSS se destruirán de acuerdo con la práctica habitual de PSS.

En consecuencia, el Cliente no debe confiar en que tales grabaciones o transcripciones estén disponibles.

5. MÁRGENES, COLATERALES, PAGOS Y ENTREGAS.

5.1. El Cliente pagará a PSS a pedido:

a. las sumas de dinero a través de depósitos, o como margen inicial o de variación, según lo requiera el PSS.

En el caso de un Contrato efectuado por PSS en un intercambio, dicho margen no será menor que la cantidad o el porcentaje estipulado por el intercambio relevante más cualquier margen adicional que PSS pueda, a su entera discreción, requerir;

segundo. las sumas de dinero que de vez en cuando se deban a PSS en virtud de un Contrato y las sumas que se requieran en o para la liquidación de cualquier saldo deudor en cualquier Cuenta;

y

do. Las sumas de dinero que PSS pueda requerir ocasionalmente como garantía de las obligaciones del Cliente con respecto a PSS.

5.2. Si el Cliente realiza algún pago sujeto a cualquier retención o deducción, deberá pagar a PSS tal cantidad adicional para garantizar que la cantidad realmente recibida por PSS sea igual a la cantidad total que PSS hubiera recibido si no se hubiera efectuado una retención o deducción.

5.3. Los pagos en la cuenta del cliente son depositados por PSS con la condición de que PSS reciba los montos en cuestión.

Esto se aplicará independientemente de si se ha indicado explícitamente en recibos u otros avisos o solicitudes de pago.

5.4. Con el acuerdo previo por escrito de PSS en cada ocasión, el Cliente puede, en lugar de efectivo, depositar la Garantía con PSS o proporcionar a PSS una garantía o indemnización de una persona, en una forma aceptable para PSS, con el fin de cumplir con sus requisitos. obligaciones.

Se le informa específicamente al Cliente que PSS puede, a su entera discreción, determinar el valor por el cual se registrará la Garantía y, en consecuencia, la cantidad que la Garantía contribuye a la demanda de PSS sobre el Cliente.

PSS puede cambiar dicho valor de Garantía sin previo aviso al Cliente.

5.5. Cualquier garantía estará a cargo de un intermediario o custodio elegible, designado por PSS, y el intermediario o custodio elegible será responsable de reclamar y recibir todos los pagos de intereses, ingresos y otros derechos que correspondan al Cliente.

PSS no acepta responsabilidad alguna por los actos u omisiones de cualquier corredor intermedio o custodio elegible y no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida que resulte, directa o indirectamente, de los actos u omisiones de dicho corredor intermedio o custodio elegible.

5.6. PSS tiene derecho a:

a. pasar cualquier dinero o garantía recibida del cliente para satisfacer las obligaciones de PSS con cualquier tercero;

segundo. cobrar, prometer o otorgar cualquier acuerdo de garantía sobre la Garantía para cumplir con las obligaciones de PSS para con un tercero, en cuyo caso la Garantía puede o no estar registrada a nombre del Cliente;

do. prestar garantía a cualquier tercero, en cuyo caso la garantía puede o no estar registrada a nombre del cliente;

y d. devuélvalo al Cliente que no sea la Garantía original o el tipo de Garantía.

PSS no estará obligada a rendir cuentas al Cliente por cualquier ingreso recibido por PSS como resultado de llevar a cabo cualquiera de las actividades descritas en esta Cláusula 5.

5.7. El Cliente estará obligado a entregar rápidamente cualquier dinero o propiedad entregable por él en virtud de un Contrato de conformidad con los términos de dicho Contrato y con las instrucciones dadas por PSS con el fin de permitir que PSS cumpla con sus obligaciones en virtud de cualquier Contrato correspondiente celebrado entre PSS y un tercero.

5.8. Si el Cliente no proporciona ningún margen, depósito u otra suma debida según los Términos con respecto a cualquier transacción, PSS puede cerrar cualquier Contrato abierto, sin previo aviso al Cliente, y aplicar cualquier producto del mismo al pago de cualquier monto adeudado a PSS .

Esto está más regulado en la cláusula 16.

5.9. Sujeto a la Cláusula 9.3, si el Cliente no realiza ningún pago cuando vence, el Cliente pagará intereses (desde la fecha de vencimiento y hasta que se realice el pago) sobre el monto pendiente a la tasa establecida en la Comisión, Cargos y Amp; Horario de Margen.

5.10. Se le informa al Cliente que PSS tendrá el derecho, además de cualquier otro derecho que pueda tener bajo los Términos, o bajo la Ley Noruega en general, para limitar el tamaño de la posición abierta del Cliente (neta o bruta) y para rechazar pedidos a Establecer nuevas posiciones.

Las situaciones donde PSS puede ejercer dichos derechos incluyen, entre otros, los siguientes:

a. PSS considera que el Cliente puede estar en posesión de información interna;

segundo. PSS considera que hay condiciones comerciales anormales;

y

do. el valor de la Garantía del Cliente (según lo determinado por PSS de acuerdo con la Cláusula 5.4) cae por debajo del requisito de margen mínimo.

6. MARGIN TRADES

6.1. En la fecha de apertura de un Comercio de margen entre PSS y el Cliente, PSS puede requerir que el Cliente tenga un margen en la Cuenta al menos equivalente al requisito de margen inicial de PSS.

El requisito de margen de PSS se aplicará a lo largo de la vigencia del Comercio de margen.

Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que haya suficiente margen disponible en la Cuenta en cualquier momento.

PSS puede o no notificar al Cliente que no se cumplen los requisitos de margen.

Si, en cualquier momento durante el término de un Comercio de Margen, el margen disponible en la Cuenta no es suficiente para cubrir el requisito de margen de PSS, el Cliente está obligado a reducir la cantidad de Operaciones de Margen abiertas o transferir fondos adecuados a PSS suficiente para cumplir con el margen.

Si PSS ha notificado al Cliente que no se cumple el requisito de margen y solicita que la transferencia de fondos cumpla con el margen, dicha transferencia debe ser efectuada y recibida por PSS inmediatamente después de la solicitud de PSS.

Incluso si el Cliente efectúa dicha transferencia, PSS puede, a su entera discreción y sin asumir ninguna responsabilidad hacia el Cliente por tal acción, cerrar una o más Operaciones de margen o parte de un Comercio de margen y / o liquidar o vender valores u otra propiedad en La cuenta del cliente.

6.2. Se informa específicamente al Cliente que los requisitos de margen están sujetos a cambios sin previo aviso.

Cuando se ha abierto un Comercio de margen, PSS no puede cerrar el Comercio de margen a su discreción, sino solo por instrucción del Cliente o de acuerdo con los derechos de PSS en virtud de los Términos.

En consecuencia, si PSS considera que su riesgo en un Comercio de margen ha aumentado en comparación con el riesgo en la fecha de apertura de dicho Comercio de margen, PSS aumentará los requisitos de margen.

7. CUENTAS

7.1. PSS pondrá a disposición del Cliente una Confirmación Comercial con respecto a cada transacción o Contrato suscrito por PSS con o para el Cliente y con respecto a cada posición abierta cerrada por PSS para el Cliente.

Las confirmaciones comerciales normalmente estarán disponibles al instante después de la ejecución de la transacción de acuerdo con la Cláusula 7.3.

7.2. Un resumen de cuenta y un estado de cuenta están disponibles para el cliente a través de la plataforma de negociación.

El Resumen de cuenta normalmente se actualizará periódicamente durante el horario de apertura de PSS.

El estado de cuenta normalmente se actualizará todos los días hábiles con información del día hábil anterior.

Al aceptar los Términos, el Cliente acepta no recibir ningún Resumen de la Cuenta o Estados de Cuenta en forma impresa de PSS, excepto por solicitud específica.

7.3. PSS puede enviar cualquier nota u otra comunicación a ser proporcionada por PSS en virtud de los Términos, incluidos los Estados de Cuenta y las Confirmaciones Comerciales, a su elección al Cliente en forma electrónica por correo electrónico o en el Resumen de cuenta del Cliente en la Plataforma de operaciones.

El Cliente está obligado a proporcionar a PSS una dirección de correo electrónico para este propósito.

Un mensaje de correo electrónico se considera recibido por el Cliente cuando se envía desde PSS.

PSS no es responsable de cualquier retraso, alteración, redirección o cualquier otra modificación que el mensaje pueda experimentar después de la transmisión de PSS.

Un mensaje en la cuenta del cliente en la plataforma de negociación se considera recibido por el cliente cuando PSS ha colocado el mensaje en la plataforma de negociación.

7.4. El Cliente está obligado a verificar el contenido de cada documento, incluidos los documentos enviados en formato electrónico desde PSS.

Dichos documentos, en ausencia de error manifiesto, se considerarán concluyentes, a menos que el Cliente notifique a PSS por escrito lo contrario, dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de dicho documento.

En el caso de que el Cliente considere que ha realizado una transacción o Contrato que debería haber producido una Confirmación de Comercio o una publicación en la Cuenta del Cliente, pero el Cliente no ha recibido dicha confirmación, el Cliente debe informar a PSS inmediatamente sobre cuándo El cliente debería haber recibido tal confirmación.

Si el Cliente no informa a PSS de inmediato que el Cliente no recibió dicha confirmación, la transacción o el Contrato pueden, a la absoluta discreción de PSS, considerarse inexistentes.

7.5. Al aceptar los Términos, el Cliente acepta el hecho de que PSS mantiene los valores del Cliente en cuentas generales junto con los valores que pertenecen a otros Clientes.

PSS mantendrá un registro que especifique claramente el derecho de propiedad del Cliente individual a los valores registrados.

El Cliente acepta que dichos valores no están registrados ante la institución de compensación o custodio correspondiente en nombre del Cliente, sino en nombre de PSS.

En consecuencia, el Cliente no tendrá derecho personalmente a compensación por los errores cometidos por la institución de compensación o el custodio correspondiente, si corresponde.

8. COMISIONES, CARGOS Y OTROS COSTOS

8.1. El Cliente estará obligado a pagar a PSS las comisiones y cargos establecidos en la Comisión, Cargos & amp; Horario de Margen.

8.2. PSS puede variar dichas comisiones y cargos sin previo aviso cuando los cambios benefician al Cliente, o los motivos de los cambios se deben a circunstancias externas fuera del control de PSS, a saber:

a. los cambios en la relación con las contrapartes de PSS afectan las estructuras de costos de PSS;

y

segundo. hay cambios en las comisiones y cargos que normalmente se transfieren al Cliente por parte de PSS, como los cambios en las comisiones y cargos de intercambios, cámaras de compensación, proveedores de información u otros proveedores externos.

8.3. PSS puede variar dichas comisiones y cargos con un aviso de un mes si:

a. las condiciones del mercado, incluido el comportamiento competitivo, requieren cambios en las comisiones de PSS;

segundo. PSS, por razones comerciales, desea cambiar su estructura general de costos y precios; o

do. Los detalles significativos del cliente, en función de las condiciones individuales proporcionadas, han cambiado.

8.4. Además de dichas comisiones y cargos, el Cliente estará obligado a pagar todos los impuestos aplicables y otros impuestos, los cargos de almacenamiento y entrega, las tasas de intercambio y de compensación y todas las demás comisiones en que haya incurrido PSS en relación con cualquier Contrato y / o en relación con manteniendo la relación con el cliente.

8.5. Además, PSS tendrá derecho a exigir que el Cliente pague los siguientes gastos por separado;

a. todos los desembolsos extraordinarios resultantes de la relación con el Cliente, por ejemplo, teléfono, telefax, mensajería y gastos postales en los que el Cliente solicite en papel las Confirmaciones Comerciales, los Estados de Cuenta, etc. que PSS podría haber entregado en forma electrónica;

segundo. cualquier gasto de PSS causado por el incumplimiento del Cliente, incluida una tarifa determinada por PSS en relación con el envío de recordatorios, asistencia legal, etc.

do. cualquier gasto de PSS en relación con las respuestas a las consultas de las autoridades públicas, de conformidad con la legislación noruega, incluida una tarifa determinada por PSS en relación con el envío de las transcripciones y los anexos y para la preparación de copias;

re. gastos de administración relacionados con depósitos de seguridad, y cualquier gasto de PSS en relación con un compromiso, si se proporciona, incluyendo cualquier pago de prima de seguro;

y

mi. cualquier gasto de PSS en relación con los comentarios / informes del auditor si el Cliente lo solicita.

8.6. Las tarifas se cobrarán como un monto fijo correspondiente a los costos incurridos, o como un porcentaje o tarifa por hora correspondiente al servicio realizado.

Los métodos de cálculo se pueden combinar.

PSS se reserva ese derecho de introducir nuevas tarifas.

8.7. Las cuentas de clientes de PSS en las que no se han realizado transacciones (transacciones / retiros / depósitos), por un período determinado de 6 meses, se considerarán como cuentas inactivas y a dichas cuentas se les cobrará una tarifa inactiva de US $ 10 cada mes.

8.8. PSS puede compartir comisiones y cargos con sus asociados, corredores de presentación u otros terceros o recibir una remuneración de ellos con respecto a los contratos celebrados por PSS.

Los detalles de cualquier remuneración o acuerdo de participación no se establecerán en la confirmación comercial correspondiente.

PSS (o cualquier asociado) puede beneficiarse de comisiones, recargos, recortes o cualquier otra remuneración cuando actúe en nombre de la Contraparte de un Contrato.

8.9. A menos que se especifique lo contrario en los Términos, todas las cantidades adeudadas a PSS (o Agentes utilizados por PSS) según los Términos deberán, a opción de PSS;

8.10. Con respecto a cualquier transacción que se efectúe de manera extraoficial, PSS tendrá derecho a cotizar los precios a los que está preparado para comerciar con el Cliente.

Salvo que PSS ejerza los derechos que pueda tener según los Términos para cerrar un Contrato, es responsabilidad del Cliente decidir si desea o no celebrar un Contrato a dichos precios.

Los precios cotizados en las Confirmaciones comerciales enviadas al Cliente incluirán cualquier cargo, que no se identificará ni divulgará por separado.

El Cliente acepta recibir Confirmaciones Comerciales en este formulario.

Se pueden aplicar cargos adicionales.

Las acciones de PSS como creadores de mercado se describen con más detalle en la Cláusula 12.

8.11. Además, el Cliente reconoce, reconoce y acepta que los procedimientos descritos en la Cláusula 9 (Conversiones de interés y moneda) y la Cláusula 12 (Creación de mercado) pueden generar costos adicionales para el Cliente.

9. CONVERSIONES DE INTERESES Y MONEDAS

9.1. Sujeto a la Cláusula 9.2 a continuación y salvo que se acuerde lo contrario por escrito, PSS no será responsable de:

a. pagar intereses al Cliente sobre cualquier saldo de crédito en cualquier cuenta o en cualquier otra suma retenida por PSS; o

segundo. dar cuenta al Cliente por cualquier interés recibido por PSS sobre dichas sumas o en relación con cualquier Contrato.

9.2. Si el capital neto libre de una Cuenta excede ciertas cantidades, PSS pagará los intereses a las tasas publicadas en la Comisión, Cargos y Amp; Horario de Margen.

9.3. Si hay un patrimonio neto libre negativo en una Cuenta, el Cliente pagará intereses a PSS sobre el monto total de ese patrimonio neto gratuito negativo a la tasa tal como se publicó en la Comisión, Cargos y Amp; Horario de Margen.

9.4. PSS puede variar dichas tasas de interés sin previo aviso cuando los cambios son para la ventaja del Cliente, o los motivos de los cambios se deben a circunstancias externas fuera del control de PSS, a saber:

a. los cambios en las políticas monetarias o crediticias nacionales o en el extranjero afectan el nivel de interés general de una manera que es importante para PSS;

segundo. otros desarrollos ocurren en el nivel de la tasa de interés general, incluso en los mercados de dinero y bonos, de una manera que es importante para PSS;

y

do. los cambios en la relación con las contrapartes de PSS afectan las estructuras de costos de PSS.

9.5. PSS puede variar dichas tasas de interés con un aviso de un mes si:

a. las condiciones del mercado, incluido el comportamiento competitivo, requieren cambios en las condiciones de PSS;

segundo. PSS, por razones comerciales, desea cambiar su estructura general de costos y precios;

y

do. Los detalles significativos del cliente, en función de las condiciones individuales proporcionadas, han cambiado.

9.6. PSS tiene derecho a (pero en ningún caso está obligado a) a convertir:

a. cualquier ganancia, pérdida, prima de opción, comisiones, comisiones por intereses y comisiones de corretaje que surjan en una moneda diferente a la moneda base del Cliente (es decir, la moneda en la que está denominada la Cuenta del Cliente) a la moneda base del Cliente;

segundo. cualquier depósito de efectivo en efectivo a otro depósito de efectivo en efectivo con el propósito de comprar un activo denominado en una moneda diferente a la moneda base del Cliente;

y

do. cualquier dinero que PSS tenga para el Cliente en la otra moneda que PSS considere necesaria o deseable para cubrir las obligaciones y responsabilidades del Cliente en esa moneda.

9.7. Cada vez que PSS realice conversiones de divisas, PSS lo hará a la tasa de cambio razonable que PSS seleccione.

PSS tendrá derecho a cobrar y retener por su propia cuenta un recargo en los tipos de cambio para organizar la conversión, ya que PSS puede especificar y publicar de vez en cuando en la Comisión, Cargos & amp; Horario de Margen.

10. CONTRATO DE COMPROMISO

10.1. Todas y cada una de las garantías transferidas a PSS por el cliente o mantenidas por PSS o por las contrapartes de PSS en nombre del cliente se ofrecen como garantía de cualquier responsabilidad que el cliente pueda tener, ahora o en el futuro, a PSS.

Sin limitación, dicha Garantía incluirá los saldos de crédito en Cuentas, los valores registrados como pertenecientes al Cliente en PSS.

10.2. Si el Cliente no cumple con alguna obligación en virtud de los Términos, PSS tiene derecho a vender cualquier Garantía prendaria inmediatamente sin aviso o acción judicial.

Dicha venta se realizará por los medios que PSS, a su discreción razonable, determine y al precio que PSS, a su discreción razonable, determine que es el mejor precio posible.

11. ACUERDO DE REDES

11.1. Si en cualquier fecha las mismas cantidades son pagaderas en virtud de los Términos por cada parte a la otra en la misma moneda, entonces, en esa fecha, las obligaciones de cada parte para realizar el pago de dicha cantidad serán automáticamente satisfechas y canceladas.

Si los montos no están en la misma moneda, PSS los convertirá de acuerdo con los principios mencionados en la Cláusula 9.

11.2. Si el monto agregado que es pagadero por una parte excede el monto agregado que es pagadero por la otra parte, entonces la parte por la cual se pagará el monto agregado mayor pagará el exceso a la otra parte y las obligaciones de cada parte para realizar el pago. Será satisfecho y dado de alta.

11.3. Si la relación con el Cliente finaliza de acuerdo con la Cláusula 16, las reclamaciones que las partes tienen entre sí se descargarán finalmente por medio de una red (cerrada).

El valor de los Contratos abiertos se determinará de acuerdo con los principios establecidos a continuación en las Cláusulas 11.4 a 11.7 inclusive, y el monto final a ser pagado por una de las partes será la diferencia entre las obligaciones de pago de las partes.

11.4. Las tarifas según las cuales se cerrarán los Contratos serán las tasas de mercado aplicables el día en que PSS decida cerrar los Contratos debido al Evento de Incumplimiento.

11.5. PSS puede, a su razonable discreción, determinar las tasas obteniendo una oferta de un creador de mercado en el activo en cuestión o aplicando tasas desde sistemas de información financiera electrónica.

11.6. Al determinar el valor de los Contratos a ser compensados, PSS aplicará sus márgenes habituales e incluirá todos los costos y otros cargos.

11.7. Este acuerdo de compensación tendrá efecto legal hacia un patrimonio y los acreedores de las partes con la relación del Cliente.

12. MARKETMAKING

12.1. Cuando PSS ejecuta órdenes como Agente para el Cliente en una bolsa reconocida de valores o futuros, PSS no será parte de dicha transacción, como tal, las órdenes se ejecutarán en el sistema de negociación del intercambio relevante al mejor precio y al más alto nivel. condiciones favorables disponibles en el momento del pedido o de acuerdo con las instrucciones específicas del Cliente, por ejemplo, en una situación en la que el Cliente ha elegido limitar el pedido, PSS no incluirá ningún margen adicional en el precio de la ejecución lograda para el Cliente, pero será remunerado de acuerdo con la Comisión, Cargos & amp; Horario de Margen.

12.2. El Cliente se da cuenta específicamente de que en ciertos mercados, incluidos, entre otros, los mercados de divisas, las opciones de divisas OTC y los contratos de CFD, PSS puede actuar como un creador de mercado.

12.3. PSS, a solicitud escrita del Cliente, revelará al Cliente si PSS puede actuar como un creador de mercado en un determinado instrumento.

12.4. Al actuar como creador de mercado, PSS, en circunstancias normales del mercado, cotizará la oferta del Cliente y los precios de venta.

12.5. Para que PSS cotice los precios con la rapidez normalmente asociada con el comercio especulativo, es posible que PSS tenga que depender de la información disponible sobre precios o disponibilidad que luego pueda resultar defectuosa debido a circunstancias específicas del mercado, por ejemplo, pero no se limita a La liquidez o la suspensión de un activo o los errores en las fuentes de los proveedores de información o las cotizaciones de las partes de Counter.

Si es así, y si PSS ha actuado de buena fe al proporcionar el precio al Cliente, PSS puede cancelar el intercambio con el Cliente, pero lo hará dentro de un tiempo razonable y le proporcionará una explicación completa del motivo de dicha cancelación. .

12.6. Después de la ejecución de cualquier posición con un Cliente, PSS puede, a su exclusivo criterio, compensar posteriormente dicha posición del Cliente con otra posición del Cliente, o una posición con una de las Contrapartes de PSS o conservar una posición de propiedad en el mercado con la intención de obtener ganancias comerciales desde tales posiciones.

Dichas decisiones y acciones pueden, por lo tanto, resultar en que PSS compense las posiciones del Cliente a precios diferentes de los precios cotizados al Cliente, lo que resulta en ganancias o pérdidas comerciales para PSS.

Esto a su vez puede aumentar la posibilidad de que el Cliente incurra en lo que puede verse como un costo implícito (es decir, la diferencia entre el precio al que el Cliente comerciaba con PSS y el precio al que PSS posteriormente negociaba con Contrapartes y / u otros clientes) debido a cualquier ganancia realizada por PSS como resultado de la función de creación de mercado.

Sin embargo, la función de creación de mercado puede implicar costos significativos para PSS si el mercado se mueve contra PSS en comparación con el precio al que PSS negoció con el Cliente.

12.7. Como resultado de la actividad de PSS como creador de mercado, el Cliente acepta que PSS no tiene la obligación de proporcionar al Cliente la mejor ejecución en dichos mercados.

Además, el Cliente acepta que PSS en dichos mercados puede tener posiciones que son contrarias a las posiciones del Cliente, lo que resulta en posibles conflictos de interés entre PSS y el Cliente.

12.8. En los mercados donde PSS actúa como creador de mercado, PSS puede o no cobrar comisiones.

Sin embargo, independientemente de si PSS cobra o no alguna comisión, el Cliente acepta que PSS buscará obtener ganancias adicionales de su desempeño como creador de mercado y el tamaño de dichas ganancias puede ser considerable si se compara con el depósito de margen del Cliente. .

12.9. El Cliente reconoce, reconoce y acepta que el precio cotizado incluye un margen cuando se compara con el precio que PSS pudo haber cubierto o se espera que pueda cubrir el Contrato en una transacción con otro cliente o una Contraparte.

Además, el Cliente reconoce, reconoce y acepta que dicho margen constituye una remuneración para PSS y que dicho margen no puede calcularse en lo que concierne a todos los Contratos y que dicho margen no se especificará en la Confirmación Comercial ni se revelará al Cliente.

12.10. Cualquier costo de comisión, intereses, costos asociados con e incluidos en el margen citado por PSS como creador de mercado en ciertos mercados y otros cargos y, por lo tanto, influirán en el resultado comercial del Cliente y tendrán un efecto negativo en el rendimiento comercial del Cliente en comparación con una situación en la que dichos costos de comisión, cargos por intereses, costos asociados e incluidos en los diferenciales no se aplican.

12.11. Si bien los diferenciales de negociación y las comisiones normalmente se consideran moderados en relación con el valor de los activos subyacentes negociados, dichos costos pueden ser considerables en comparación con el depósito de margen del Cliente.

Como consecuencia de ello, el depósito de margen del Cliente puede agotarse por las pérdidas comerciales en las que puede incurrir el Cliente y por los costos de negociación directamente visibles, tales como comisiones, cargos por intereses y comisiones de corretaje, así como por dichos costos no visibles para el Cliente. causado por el desempeño de PSS como creador de mercado.

12.12. Si el Cliente es un operador activo y está realizando numerosas transacciones, el impacto total de los costos visibles y no visibles puede ser significativo.

En consecuencia, el Cliente puede tener que obtener ganancias significativas en los mercados para cubrir los costos asociados con las actividades comerciales con PSS.

Para operadores muy activos, dichos costos pueden, con el tiempo, exceder el valor del margen depositado.

Normalmente, cuando se negocian derivados con margen, cuanto menor sea el porcentaje de la tasa de margen aplicable, mayor será la proporción de los costos asociados con la ejecución de una transacción.

12.13. Se advierte específicamente al Cliente que en el área de creación de mercado en divisas, opciones OTC en divisas, contratos CFD y otros productos OTC, pueden surgir importantes costos implícitos como consecuencia de los beneficios obtenidos por PSS en su calidad de mercado. fabricante.

12.14. El desempeño de PSS como creador de mercado puede afectar negativamente la Cuenta del Cliente con PSS y los costos implícitos mencionados no son directamente visibles ni cuantificables directamente para el Cliente en cualquier momento.

12.15. PSS no está en ningún momento bajo ninguna obligación de, ni PSS en ningún momento divulgará, ningún detalle de su desempeño o ingreso producido como creador de mercado o detalles relacionados con otras comisiones, cargos y tarifas.

12.16. Se informa específicamente al Cliente de que los Contratos CFD pueden ser productos OTC cotizados por PSS mientras operan como marcadores y no se negocian en una bolsa de valores reconocida.

Como resultado, la descripción anterior de los costos implícitos, no visibles, relacionados con el desempeño de PSS como creador de mercado también puede aplicarse a cualquier Contrato de CFD.

13. AGREGACIÓN Y DIVIDIR

13.1. Las órdenes del Cliente pueden, a discreción de PSS, agregarse a las órdenes propias de PSS, órdenes de cualquiera de los asociados de PSS y / o personas relacionadas con PSS (incluidos los empleados y otros clientes).

Además, PSS puede dividir las órdenes del Cliente, así como las órdenes agregadas, al ejecutar dichas órdenes.

Aunque las órdenes solo se agregarán o dividirán cuando PSS razonablemente crea que está en el mejor interés general de sus clientes, la agregación y la división pueden en algunas ocasiones resultar en que el Cliente obtenga un precio menos favorable que si las órdenes del Cliente se hubieran ejecutado por separado o mutuamente.

14. CONFLICTOS DE INTERESES

14.1. PSS, sus asociados u otras personas relacionadas con PSS pueden tener un interés, relación o acuerdo que sea importante en relación con cualquier transacción o Contrato efectuado, o el asesoramiento proporcionado por PSS, según los Términos.

Al aceptar los Términos, el Cliente acepta que PSS puede llevar a cabo dichos negocios sin referencia previa al Cliente.

14.2. Además, PSS puede proporcionar consejos, recomendaciones y otros servicios a terceros cuyos intereses pueden estar en conflicto o en competencia con los intereses del Cliente, y PSS, sus asociados y los empleados de cualquiera de ellos pueden actuar en nombre de otros clientes que puedan tomar posiciones opuestas al Cliente o pueden estar en competencia con el Cliente para adquirir la misma posición o una similar.

15. CONTRAPARTES Y CORREDORES PRESENTES.

15.1. PSS puede dar instrucciones a una Contraparte, seleccionada a discreción de PSS, para dar efecto a las instrucciones del Cliente, y PSS deberá instruir a una Contraparte cuando la transacción esté sujeta a las reglas de un intercambio o mercado del cual PSS no sea miembro.

15.2. PSS no será responsable por los errores cometidos por ninguna de las contrapartes, a menos que se pruebe que PSS no actuó con suficiente cuidado al seleccionar la contraparte.

15.3. El Cliente puede haber sido remitido a PSS por un Broker introductorio.

Si es así, PSS no será responsable de ningún acuerdo realizado entre el Cliente y el Agente de presentación y en el que PSS no sea parte.

15.4. Se le informa específicamente al Cliente que el acuerdo del Cliente con el agente de presentación puede generar costos adicionales para el Cliente, ya que PSS puede pagar tarifas o comisiones a dicha persona.

El Cliente reconoce que cualquiera de dichos Corredores de presentación actuará como un intermediario independiente o como un Agente para el Cliente y que ninguna de esas personas estará autorizada a hacer ninguna representación relacionada con PSS o los Servicios.

16. REMEDIOS POR DEFECTO Y POR DEFECTO.

16.1. PSS se reserva el derecho de retener o hacer deducciones de cualquier monto que PSS deba o retenga para el Cliente si el Cliente adeuda algún monto a PSS o sus asociados.

16.2. El Cliente autoriza a PSS, a discreción de PSS, en cualquier momento y sin previo aviso ni responsabilidad hacia el Cliente, a vender, solicitar, compensar y / o cobrar de cualquier manera cualquiera o toda la propiedad del Cliente y / o el producto de cualquier de los cuales PSS o cualquiera de sus asociados o agentes tienen la custodia o el control, para descartar cualquiera o todas las obligaciones del Cliente para con PSS o con los asociados de PSS.

16.3. Todos y cada uno de los siguientes eventos constituirán un Evento de incumplimiento:

a. si el Cliente no realiza ningún pago o no realiza ningún otro acto o acto requerido por los Términos o por PSS, a su razonable discreción;

segundo. si el Cliente no envía los fondos necesarios para permitir que PSS reciba la entrega de cualquier Contacto en la primera fecha de vencimiento;

do. si el Cliente no proporciona los activos para la entrega, o acepta la entrega de los activos, según cualquier Contrato en la primera fecha de vencimiento;

re. si el cliente muere o se vuelve de mente equivocada;

mi. Si se presenta una solicitud con respecto al Cliente por cualquier acción conforme a la Ley de Bancarrota de Noruega o cualquier ley equivalente aplicable al Cliente o, si es una sociedad, dicha solicitud se realiza con respecto a uno o más de los socios, o si se nombra una compañía, un receptor, un administrador fiduciario, un administrador administrativo o un funcionario similar;

F. si se presenta una petición para la liquidación o administración del Cliente;

sol. si se realiza un pedido o se aprueba una resolución para la liquidación o administración del Cliente (que no sea para fines de amalgama o reconstrucción con la aprobación previa por escrito de PSS);

h. si cualquier dificultad, ejecución u otro proceso se impone a cualquier propiedad del Cliente y no se elimina, descarga o paga dentro de los siete días;

yo. si algún valor creado por cualquier hipoteca o cargo se vuelve exigible contra el Cliente y el acreedor hipotecario o el cargo toma medidas para hacer cumplir la hipoteca o el cargo;

j. si el endeudamiento del Cliente o cualquiera de sus subsidiarias se vence y es pagadero de inmediato, o puede ser declarado como vencido y pagadero, antes de su vencimiento establecido por causa del incumplimiento del Cliente (o cualquiera de sus subsidiarias) o el Cliente ( o cualquiera de sus subsidiarias) no cumple con el endeudamiento en su fecha de vencimiento;

k. si el Cliente no cumple con todas las obligaciones establecidas en los Términos o en cualquier Contrato;

l si alguna de las declaraciones o garantías dadas por el Cliente es, o se convierte, en falsa;

metro. si se solicita a PSS o al Cliente que cierre un Contrato (o cualquier parte de un Contrato) por parte de cualquier agencia o autoridad reguladora;

o

norte. ocurre un evento, o surgen circunstancias tales que PSS razonablemente lo considera necesario para su propia protección o la protección de sus asociados para que se considere que existe un evento de incumplimiento.

16.4. Sobre la existencia de un Evento de incumplimiento, PSS tendrá derecho a, y está autorizado, a su discreción:

a. para vender o cobrar de cualquier manera cualquiera o todas las garantías, activos y bienes del Cliente que puedan estar en posesión o control de PSS o de cualquiera de sus asociados o Agentes o recurrir a cualquier garantía;

segundo. para comprar cualquier garantía, inversión u otra propiedad donde esto sea, o sea en la opinión razonable de PSS que pueda ser necesaria para que PSS cumpla con sus obligaciones según cualquier Contrato y el Cliente reembolsará a PSS el monto total de la compra precio más los costos y gastos asociados;

do. para entregar cualquier inversión o propiedad de Colateral a un tercero, o de lo contrario, tomar cualquier acción que PSS considere conveniente para cerrar cualquier Contrato;

re. exigir al Cliente que cierre y resuelva inmediatamente un Contrato de la manera que PSS pueda, a su exclusivo criterio, solicitar;

mi. para realizar cualquier transacción de divisas, a las tasas y tiempos que PSS determine, para cumplir con las obligaciones contraídas en virtud de un Contrato;

F. para volver a facturar la totalidad o parte de los activos correspondientes al débito o crédito de cualquier Cuenta (incluidos los PSS de conmutación o la obligación del Cliente de entregar un activo en una obligación de pagar una cantidad igual al valor de mercado del activo (determinado por PSS a su entera discreción) en la fecha en que se efectúe la re-facturación).

16.5. El Cliente autoriza a PSS a tomar cualquiera o todos los pasos descritos en esta Cláusula 16 sin previo aviso al Cliente y reconoce que PSS no será responsable de las consecuencias de que tome tales pasos.

El Cliente ejecutará dichos documentos y tomará las medidas que PSS solicite para proteger los derechos de PSS y sus asociados en virtud de los Términos o de cualquier acuerdo que el Cliente pueda tener con cualquiera de ellos.

16.6. Si PSS ejerce sus derechos para vender cualquier Colateral o propiedad del Cliente en virtud de esta Cláusula 16, efectuará dicha venta, sin previo aviso ni responsabilidad hacia el Cliente, en nombre del Cliente y aplicará el producto de la venta en o para el descargo de cualquier o todas las obligaciones del Cliente con PSS y / o con los asociados de PSS.

17. GARANTÍAS DEL CLIENTE & amp; Representaciones

17.1. El Cliente garantiza y representa a PSS que:

a. no está sujeto a ninguna discapacidad legal con respecto a, y no está sujeto a ninguna ley o reglamento que impida su cumplimiento de acuerdo con los Términos o cualquier Contrato o transacción contemplada en los Términos;

segundo. ha obtenido todos los consentimientos necesarios y tiene la autoridad para operar de acuerdo con los Términos (y si el Cliente no es una persona individual, está debidamente facultado y ha obtenido la autoridad corporativa u otra autoridad necesaria de conformidad con su documento constitucional y organizativo);

do. Las inversiones u otros bienes suministrados por el Cliente para cualquier propósito deberán, sujeto a los Términos, en todo momento estar libres de cualquier cargo, gravamen, prenda o gravamen y serán de propiedad beneficiosa del Cliente;

re. cumple con todas las leyes a las que está sujeto, incluidas, sin limitación, todas las leyes y regulaciones fiscales, los requisitos de control de cambios y los requisitos de registro;

y

mi. La información proporcionada por el Cliente a PSS es completa, precisa y no es engañosa en ningún aspecto material.

17.2. Las garantías y representaciones anteriores se considerarán repetidas cada vez que el Cliente proporcione instrucciones a PSS en el futuro durante la duración de la relación con el Cliente.

17.3. El Cliente está obligado a informar a PSS inmediatamente en caso de que se produzca un cambio en la garantía o representación o información previamente brindada.

18. INDEMNIZACIÓN Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.

18.1. El Cliente deberá indemnizar a PSS y mantendrá a PSS indemnizada contra todas las pérdidas, impuestos, gastos, costos y responsabilidades (presente, futuro, contingente o de otro tipo, incluidos los honorarios legales razonables) que PSS pueda sufrir o incurrir como resultado de o en conexión con:

a. el incumplimiento por parte del cliente de los Términos;

Copyright © Sparkasse Rein, Limited. Todos los derechos reservados.

segundo. PSS entrando en cualquier transacción o Contrato;

o

do. PSS toma cualquiera de los pasos que PSS tiene derecho a tomar en un Evento de incumplimiento;

a menos que y solo en la medida en que dichas pérdidas, impuestos, gastos, costos y pasivos sean sufridos o incurridos como resultado de la negligencia grave o el incumplimiento intencional de PSS.

18.2. Esta indemnización sobrevivirá a cualquier terminación de la relación con el Cliente.

18.3. PSS no será responsable por:

a. cualquier pérdida (incluidas las pérdidas indirectas y otras indirectas), el gasto, el costo o el pasivo (conjuntamente denominados "Pérdidas") sufridas o incurridas por el Cliente como resultado de o en conexión con la prestación de los Servicios, a menos que, y solo en la medida en que que dicha Pérdida se sufra o se incurra como resultado de la negligencia grave o el incumplimiento voluntario de PSS;

segundo. cualquier pérdida indirecta o indirecta sufrida o incurrida por el Cliente, ya sea por negligencia de PSS o de otra manera;

o

do. cualquier Pérdida sufrida o incurrida por el Cliente como resultado de un tercero (incluida cualquier Contraparte de, o cualquier persona con la que PSS se involucre en relación con un Contrato) que incumpla sus obligaciones con PSS y, en tales circunstancias, PSS no deberá será responsable de cumplir con sus obligaciones para con el Cliente en la medida en que no pueda hacerlo como resultado del incumplimiento del tercero.

18.4. El Cliente reconoce, reconoce y acepta que cualquier recomendación de mercado y cualquier información comunicada por PSS no constituye una oferta para comprar o vender un Contrato y que dicha recomendación e información, aunque se basa en información de fuentes que PSS considera confiables, puede ser basado únicamente en la opinión de un corredor y que dicha información puede estar incompleta y no estar verificada ni ser verificable.

PSS no hace ninguna representación, garantía o garantía en cuanto a, y no será responsable de, la exactitud o integridad de cualquier recomendación o información proporcionada al Cliente.

19. CONFIDENCIALIDAD Y DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN.

19.1. Ninguna de las partes divulgará a ninguna persona (a menos que sea requerido por una ley aplicable o por cualquier autoridad reguladora o supervisora ​​o por cualquier otra persona autorizada por ley para exigir la divulgación, o para permitirle cumplir adecuadamente sus obligaciones según los Términos) cualquier información relacionada con el negocio, la inversión, las finanzas u otros asuntos de naturaleza confidencial de la otra parte de la cual pueda desempeñar sus funciones o ser poseída de otra manera, y cada parte hará todo lo posible para evitar cualquier divulgación de este tipo.

19.2. Al aceptar los Términos, el Cliente autoriza a PSS a divulgar dicha información relacionada con el Cliente según lo requiera cualquier ley, norma o autoridad reguladora, incluidas las Normas de Mercado aplicables, sin previo aviso al Cliente.

20. ENMIENDAS

20.1. PSS tiene derecho a modificar los Términos en cualquier momento mediante la notificación al menos con 30 días de antelación, que incluyen, entre otros, el aviso que se envía por correo electrónico al Cliente.

Tales cambios entrarán en vigencia en la fecha especificada en el aviso.

21. TERMINACION

21.1. La relación con el cliente permanecerá vigente hasta que termine.

21.2. Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir la relación del Cliente de inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte.

Ninguna de las partes será pagadera por la terminación de la relación del Cliente.

La terminación no afectará a los derechos y obligaciones devengados.

21.3. En la terminación, cada uno de PSS y el Cliente se compromete a completar todos los Contratos que ya están en progreso y los Términos continuarán vinculando a ambas partes en relación con dichas transacciones.

PSS tiene derecho a deducir todos los montos adeudados antes de transferir cualquier saldo de crédito en cualquier Cuenta al Cliente y tiene derecho a posponer dicha transferencia hasta que se cierre uno o todos los Contratos entre PSS y el Cliente.

Además, PSS tiene derecho a exigir que el Cliente pague los cargos incurridos en la transferencia de las inversiones del Cliente.

21.4. En cualquier momento después de la terminación de la relación con el Cliente, PSS tiene derecho, sin previo aviso, a cerrar cualquier Contrato entre PSS y el Cliente.

22. SEGURIDAD DEL FONDO DEL CLIENTE

22.1. Los fondos depositados por los clientes se separan de la cuenta bancaria de la empresa y se guardan en una cuenta bancaria separada.

22.2. PSS supervisa las transacciones de los clientes mediante un sistema automatizado para reducir el riesgo de agotar los saldos por debajo del nivel de los depósitos iniciales, manteniéndolos alejados de cualquier pérdida más allá del valor original de la inversión.

23. RECLAMACIONES Y RECURSOS

23.1. En el caso de que el Cliente tenga una queja contra PSS, el Cliente está obligado a informar al Departamento Legal de PSS sobre la queja por escrito.

A partir de ese momento, PSS tiene la obligación de investigar la denuncia de manera rápida y completa.

23.2. Sin perjuicio de cualquiera de los demás derechos de PSS en virtud de los Términos, en cualquier caso cuando el Cliente y PSS estén en disputa sobre un Comercio de margen o un supuesto Comercio de margen o cualquier instrucción relacionada con un Comercio de margen, PSS tiene derecho, a su entera discreción y sin aviso, para cerrar cualquier Comercio de margen o el supuesto Comercio de margen, si PSS cree razonablemente que tal acción es deseable con el fin de limitar la cantidad máxima involucrada en la disputa.

PSS no será responsable de, ni bajo ninguna obligación con el Cliente en relación con, cualquier fluctuación subsiguiente en el nivel del Comercio de margen relevante.

Si PSS cierra un Comercio de margen en virtud de esta Cláusula 23.3, dicha acción se realizará sin perjuicio del derecho de PSS a alegar que dicho Comercio de margen ya había sido cerrado por PSS o nunca fue abierto por el Cliente.

PSS tomará medidas razonables para informar al Cliente que PSS ha tomado tal acción tan pronto como sea posible después de hacerlo.

Cuando PSS cierre un Comercio de margen o un supuesto Comercio de margen de acuerdo con esta Cláusula 23.3, el cierre se realizará sin perjuicio de los derechos del Cliente para abrir un nuevo Comercio de margen, siempre que dicho nuevo Comercio de margen se abra de conformidad con los Términos.

Al calcular el margen u otros fondos requeridos para dicha nueva operación de margen, PSS tiene derecho a hacerlo sobre la base de que la opinión de PSS de los eventos o instrucciones en disputa es correcta.

24. LEY APLICABLE Y ELECCIÓN DE LA JURISDICCIÓN.

24.1. La relación con el Cliente y los Términos están sujetos y se construirán de acuerdo con la regulación de Noruega como la ley única y exclusiva que rige.

24.2. El Cliente y PSS han acordado que el Tribunal de Distrito de Oslo tendrá jurisdicción exclusiva y será el lugar único y exclusivo en las disputas relacionadas con la relación con el Cliente y los Términos y todas las relaciones entre el Cliente y PSS.

Sin embargo, PSS se reserva el derecho de iniciar procedimientos en cualquier tribunal y jurisdicción competente que pueda encontrar, entre otros, las jurisdicciones en las que el Cliente es ciudadano o residente y las jurisdicciones en las que el Cliente posee activos.

24.3. Esta Cláusula 24 sobrevivirá a cualquier terminación de la relación con el Cliente.

25. Misceláneo

25.1. Si, en cualquier momento, cualquier disposición de los Términos es o se convierte en ilegal, no válida o no exigible en ningún sentido bajo la ley de cualquier jurisdicción, ni la legalidad, validez o exigibilidad de las disposiciones restantes de los Términos bajo la ley de esa jurisdicción ni la legalidad. La validez o exigibilidad de dicha disposición según la ley de cualquier otra jurisdicción se verá afectada de cualquier manera.

25.2. PSS no será responsable ante el Cliente por cualquier falla, impedimento o demora en el cumplimiento de sus obligaciones bajo los Términos donde dicha falla, impedimento o demora surja directa o indirectamente de circunstancias más allá de su control razonable.

Dichos eventos de fuerza mayor deberán incluir, sin limitación, cualquier dificultad técnica, como fallas o interrupciones de las telecomunicaciones (por ejemplo, debido a tiempos de inactividad por mantenimiento), guerra declarada o inminente, revueltas, disturbios civiles, catástrofes de la naturaleza, disposiciones legales, medidas tomadas por las autoridades, huelgas, cierres patronales, boicots o bloqueos, a pesar de que PSS es parte en el conflicto e incluye casos en los que solo parte de las funciones de PSS se ven afectadas por dichos eventos.

25.3. Además, PSS tiene derecho, en su opinión razonable, a determinar que existe una emergencia o una condición de mercado excepcional que también puede dar cuenta de cualquier falla, impedimento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de los Términos.

Tales condiciones incluirán, sin limitación, la suspensión o el cierre de cualquier mercado o el abandono o la falla de cualquier evento al que PSS relacione su cotización o la ocurrencia de un movimiento excesivo en el nivel de cualquier Comercio de margen y / o mercado subyacente o PSS. anticipación razonable de la ocurrencia de tal movimiento.

En tales casos, PSS puede aumentar sus requisitos de margen, cerrar cualquiera o todas las Operaciones de margen abiertas del Cliente y / o suspender o modificar la aplicación de todos o cualquiera de los Términos, incluida, entre otros, la última vez que se realice la negociación de un Comercio de margen en particular, en la medida en que la condición hace imposible o impracticable que PSS cumpla con el término en cuestión.

25.4. El Cliente no puede ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de las obligaciones del Cliente en virtud de los Términos o de cualquier Contrato a cualquier persona.

PSS puede ceder sus derechos o delegar sus obligaciones bajo los Términos o según cualquier Contrato a cualquier institución financiera regulada.

25.5. Con respecto a varias inversiones, instrumentos y grupos de clientes, PSS puede proporcionar términos comerciales adicionales.

El Cliente reconoce, entiende y acepta que:

a. dichos términos comerciales puestos a disposición de los clientes constituirán una adición a los Términos;

y

segundo. el Cliente no debe realizar ninguna transacción a menos que los términos comerciales aplicables a tales inversiones hayan sido entendidos y aceptados por el Cliente.

Al entrar en una transacción y, por lo tanto, aceptar los términos de dicha transacción, se considerará que el Cliente ha comprendido y aceptado los términos de dicha transacción, a pesar de la subcláusula b. encima.

25.6. Los derechos y recursos contenidos en los Términos son acumulativos y no son exclusivos de ningún derecho o recurso previsto por la ley.

25.7. Ninguna demora u omisión por parte de PSS en el ejercicio de cualquier derecho, poder o remedio provisto por la ley o bajo los Términos, o el ejercicio parcial o defectuoso de los mismos, deberá:

a. perjudicar o prevenir un ejercicio ulterior u otro de dicho derecho, poder o remedio;

o

segundo. Operar como renuncia a tal derecho, poder o recurso.

25.8. Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento de cualquier cláusula de los Términos (a menos que se acuerde expresamente por escrito por la parte que renuncia) se interpretará como una renuncia a un incumplimiento futuro de la misma cláusula o como autorización de la continuación de la violación en particular.

25.9. Por la presente, el Cliente ratifica todas las transacciones con PSS efectuadas antes de que el Cliente acepte los Términos y acepta que los derechos y obligaciones del Cliente con respecto a los mismos se regirán por los Términos.

25.10. Al aceptar los Términos en nombre de un organismo corporativo u otra entidad legal, la persona que firma representa y garantiza que está autorizado para actuar en nombre de dicho organismo corporativo o entidad legal y que se vincula con los Términos y todas las obligaciones que surgen. de aquí en adelante

Si en una etapa posterior se hace evidente que el firmante no estaba debidamente autorizado para vincular a la entidad jurídica o jurídica, el PSS tendrá derecho a solicitar la restitución de esta persona.

Además, el firmante deberá indemnizar a PSS contra todas las responsabilidades, pérdidas, daños, costos y gastos en relación con cualquier reclamo o acción presentada contra PSS como resultado de que el firmante espera ser autorizado para actuar y vincular a cualquier organismo corporativo o legal. entidad.

25.11. El cliente podrá comunicarse con PSS en inglés o en cualquier otro idioma que PSS pueda ofrecer de vez en cuando.

25.12. PSS o terceros pueden haber proporcionado al Cliente traducciones de los Términos.

Las versiones originales en inglés serán las únicas versiones legalmente vinculantes para el Cliente y PSS.

En caso de discrepancias entre las versiones en inglés originales y otras traducciones en posesión del Cliente, prevalecerán las versiones en inglés originales proporcionadas por PSS.

Declaración de divulgación de riesgos para divisas, CFD, futuros y opciones Esta breve declaración no revela todos los riesgos y otros aspectos importantes de la negociación de divisas, contratos por diferencias (CFD), futuros y opciones.

A la luz de los riesgos, debe realizar dichas transacciones solo si comprende la naturaleza de los contratos (y la relación contractual) en los que participa y el alcance de su exposición al riesgo.

El comercio en divisas, CFD, futuros y opciones no es adecuado para muchos miembros del público.

Debe considerar cuidadosamente si el comercio es apropiado para usted a la luz de su experiencia, objetivos, recursos financieros y otras circunstancias relevantes.

INTERCAMBIO EXTRANJERO, CFDs Y FUTUROS

1. Efecto de las transacciones de "Apalancamiento" o "Apalancamiento" en divisas, CFD y futuros conlleva un alto grado de riesgo.

El monto del margen inicial es pequeño en relación con el valor de las divisas, los CFD o los contratos de futuros, por lo que las transacciones son "apalancadas" o "orientadas".

Un movimiento relativamente pequeño en el mercado tendrá un impacto proporcionalmente mayor en los fondos que ha depositado o tendrá que depositar:

Esto puede funcionar en tu contra y también para ti.

Puede sufrir una pérdida total de los fondos de margen inicial y cualquier fondo adicional depositado en la firma para mantener su posición o niveles de margen y se le puede solicitar que pague fondos adicionales sustanciales con poca antelación para mantener su posición.

Si no cumple con una solicitud de fondos adicionales dentro del tiempo prescrito, su posición puede ser liquidada con pérdidas y usted será responsable de cualquier déficit resultante.

2. Órdenes o estrategias de reducción de riesgos La colocación de ciertas órdenes (por ejemplo, órdenes de "pérdida limitada", donde esté permitido por la ley local, o órdenes de "límite de espera"), que están destinadas a limitar las pérdidas a ciertas cantidades, no puede ser eficaz porque las condiciones del mercado hacen imposible ejecutar tales órdenes.

Las estrategias que usan combinaciones de posiciones, tales como las posiciones de "propagación" y "a horcajadas", pueden ser tan riesgosas como tomar posiciones simples "largas" o "cortas".

OPCIONES

3. Grado variable de riesgo Las transacciones en opciones conllevan un alto grado de riesgo.

Los compradores y vendedores de opciones deben familiarizarse con el tipo de opciones (es decir, poner o llamar) que contemplan el comercio y los riesgos asociados.

Debe calcular en qué medida debe aumentar el valor de las opciones para que su posición sea rentable, teniendo en cuenta la prima y todos los costos de transacción.

El comprador de opciones puede compensar o ejercer las opciones o permitir que las opciones caduquen.

El ejercicio de una opción resulta en una liquidación en efectivo o en que el comprador adquiera o entregue el interés subyacente.

Si la opción es sobre un futuro, el comprador adquirirá una posición de futuros con pasivos asociados por margen (consulte la sección sobre Divisas, CFD y Futuros más arriba).

Si la opción comprada vence sin valor, sufrirá una pérdida total de su inversión, que consistirá en la opción prima más los costos de transacción.

Si está contemplando la compra de opciones de pago inmediato, la probabilidad de que esas opciones se vuelvan rentables es generalmente remota.

Vender ("escribir" o "otorgar") una opción generalmente conlleva un riesgo considerablemente mayor que las opciones de compra.

Aunque la prima recibida por el vendedor es fija, el vendedor puede sufrir una pérdida muy superior a esa cantidad.

El vendedor será responsable por un margen adicional para mantener la posición si el mercado se mueve de manera desfavorable.

El vendedor también estará expuesto al riesgo de que el comprador ejerza la opción y el vendedor estará obligado a liquidar la opción en efectivo o a adquirir o entregar el interés subyacente.

Si la opción está en un futuro, existen pasivos asociados por margen (consulte la sección sobre Divisas, CFD y Futuros más arriba).

Si la opción está "cubierta" por el vendedor que tiene una posición correspondiente en el interés subyacente o una opción futura u otra, el riesgo puede reducirse.

Si la opción no está cubierta, el riesgo de pérdida puede ser ilimitado.

Ciertos intercambios en algunas jurisdicciones permiten el pago diferido de la prima de la opción, exponiendo al comprador a la responsabilidad de pagos de margen que no excedan el monto de la prima.

El comprador todavía está sujeto al riesgo de perder la prima y los costos de transacción.

Cuando la opción se ejerce o caduca, el comprador es responsable de cualquier prima impaga pendiente en ese momento.

RIESGOS COMUNES ADICIONALES

4. Términos y condiciones de los contratos Debe preguntar a la empresa con la que se ocupa de los términos y condiciones de los futuros u opciones específicos que está negociando y las obligaciones asociadas (por ejemplo, las circunstancias en las cuales puede estar obligado a realizar o aceptar la entrega del interés subyacente de un contrato de futuros y, con respecto a las opciones, fechas de vencimiento y restricciones en el tiempo de ejercicio).

Bajo ciertas circunstancias, las especificaciones de los contratos pendientes (incluido el precio de ejercicio de una opción) pueden ser modificadas por la casa de cambio o de compensación para reflejar los cambios en el interés subyacente.

5. Suspensión o restricción de las relaciones comerciales y de precios La condición del mercado (por ejemplo, falta de liquidez) y / o el funcionamiento de las reglas de ciertos mercados (por ejemplo, la suspensión de la negociación en cualquier mes del contrato debido a límites de precios o "interruptores de circuito") puede Aumente el riesgo de pérdida al hacer que sea difícil o imposible efectuar transacciones o liquidar / compensar posiciones.

Si ha vendido opciones, esto puede aumentar el riesgo de pérdida.

Además, las relaciones de precios normales entre el interés subyacente y el futuro, y el interés subyacente y la opción pueden no existir.

Esto puede ocurrir cuando, por ejemplo, el contrato de futuros subyacente a la opción está sujeto a límites de precio cuando la opción no lo está.

La ausencia de un precio de referencia subyacente puede hacer que sea difícil juzgar el valor "justo".

6. Efectivo y propiedad depositados Debe familiarizarse con las protecciones que se le otorgan al dinero u otra propiedad que deposite para transacciones nacionales y extranjeras, especialmente en el caso de una insolvencia o quiebra de la empresa.

La medida en que puede recuperar su dinero o propiedad puede estar regida por una legislación específica o por normas locales.

En algunas jurisdicciones, las propiedades que han sido específicamente identificables como suyas se prorratearán de la misma manera que el efectivo para fines de distribución en caso de un déficit.

7. Comisiones y otros cargos Antes de comenzar a comerciar, debe obtener una explicación clara de todas las comisiones, tarifas y otros cargos de los que será responsable.

Estos cargos afectarán su ganancia neta (si corresponde) o aumentarán su pérdida.

8. Transacciones en otras jurisdicciones Las transacciones en mercados en otras jurisdicciones, incluidos los mercados formalmente vinculados a un mercado nacional, pueden exponerlo a un riesgo adicional.

Dichos mercados pueden estar sujetos a regulación, lo que puede ofrecer una protección diferente o menor a los inversores.

Su autoridad reguladora local no podrá imponer el cumplimiento de las reglas de las autoridades regulatorias o los mercados en otras jurisdicciones donde se hayan efectuado sus transacciones.

9. Riesgos de divisas Las ganancias o pérdidas en transacciones en contratos denominados en moneda extranjera (ya sea que se negocien en su propia jurisdicción o en otra) se verán afectadas por las fluctuaciones en la denominación de la moneda del contrato a otra moneda.

10. Instalaciones de negociación La mayoría de las instalaciones de negociación abierta y electrónica están respaldadas por sistemas de componentes basados ​​en computadora para el enrutamiento, la ejecución, el emparejamiento, el registro o el despacho de pedidos de pedidos.

Al igual que con todas las instalaciones y sistemas, son vulnerables a interrupciones o fallas temporales.

Su capacidad para recuperar ciertas pérdidas puede estar sujeta a límites de responsabilidad impuesta por el proveedor del sistema, el mercado, la cámara de compensación y / o las firmas miembro.

Tales límites pueden variar:

Debes preguntar a la firma con la que tratas los detalles al respecto.

11. Comercio electrónico El comercio en un sistema de comercio electrónico puede diferir no solo del comercio en un mercado abierto, sino también del comercio en otros sistemas de comercio electrónico.

Estará expuesto a los riesgos asociados con el sistema, incluida la falla del hardware y el software.

El resultado de cualquier falla del sistema puede ser que su orden no se ejecute de acuerdo con sus instrucciones o no se ejecute en absoluto.

12. Transacciones fuera del intercambio En algunas jurisdicciones, y solo en circunstancias restringidas, las empresas pueden efectuar transacciones fuera del intercambio.

La empresa con la que usted trata puede estar actuando como su contraparte de la transacción.

Puede ser difícil o imposible liquidar una posición existente, evaluar el valor, determinar un precio justo o evaluar la exposición al riesgo.

Por estas razones, estas transacciones pueden implicar mayores riesgos.

Las transacciones extrabursátiles pueden estar menos reguladas o sujetas a un régimen regulatorio separado.

Antes de realizar tales transacciones, debe familiarizarse con las reglas aplicables y los riesgos concomitantes.