Generelle forretningsbetingelser

en. DEFINISJONER – TOLKNING AV BETINGELSER

1,1. I disse generelle forretningsbetingelsene skal følgende vilkår, med mindre konteksten ellers krever, ha følgende betydninger og kan brukes i singular eller flertall etter behov:

«Konto» betyr en transaksjonskonto av Klienten ved PSS;

«Kontoudskrift» betyr en periodisk oversikt over transaksjonene som krediteres eller debiteres til en konto;

«Kontosammendrag» betyr en erklæring om kundens verdipapirportefølje, åpne posisjoner, marginkrav, kontantinnskudd mv på et bestemt tidspunkt,
«Agent» betyr en enkeltperson eller en juridisk enhet som foretar en transaksjon i hans eller hennes eget navn, men gjør det på vegne av en annen person;
«Autorisert person» betyr en person som er autorisert av Klienten til å gi instruksjoner til PSS;

«Forretningsdag» betyr enhver dag hvor bankene er åpne for virksomhet i Tyskland;

«CFD» og «CFD-kontrakt» betyr en kontrakt for forskjell som er en kontrakt hvor en investor betaler eller er betalt forskjellen mellom åpnings- og sluttkurs for den aktuelle sikkerheten eller indeksen
«Klient» skal bety deg som kunde hos PSS;

«Sikkerhet» betyr alle verdipapirer eller andre eiendeler som er deponert hos PSS av PSS;

«Kommisjon, kostnader & Margin Schedule «betyr tidsplanen for provisjoner, kostnader, margin, renter og andre priser som til enhver tid kan gjelde for Tjenestene som fastlagt av PSS på en nåværende basis;

«Kontrakt» betyr enhver kontrakt, enten muntlig eller skriftlig, for kjøp eller salg av noe vare-, sikkerhets-, valuta- eller annet finansielt instrument eller eiendom, inkludert eventuelle opsjoner, fremtid, CFD eller annen transaksjon i forbindelse med dette, inngått av PSS med kunden
«Motparter» betyr banker og / eller meglere gjennom hvilke eller hvem PSS kan dekke sine Kontrakter med kunder, inkludert Kunden;
«Begivenheter av standard» skal ha betydningen gitt til dette begrepet i punkt 16;

«Innsideinformasjon» betyr uutgitt informasjon som sannsynligvis vil påvirke prisingen av en kontrakt dersom den ble offentliggjort
«Innføring av megler» betyr en finansinstitusjon eller en rådgiver som er avtalt av PSS og / eller sine kunder for å henvise slike kunder til PSS, gi råd til slike kunder og / eller formidle gjennomføringen av transaksjoner mellom slike kunder og PSS;
«Marginhandel» betyr at en kontrakt åpnes og vedlikeholdes basert på en marginalinnskudd, i motsetning til en kontrakt basert på en kjøpesum.
«Market Rules» betyr regler, forskrifter, skikker og praksis for enhver bytte, clearing house eller annen organisasjon eller marked som er involvert i konklusjon, gjennomføring eller oppgjør av en transaksjon eller kontrakt og inkluderer enhver bestemmelse, beslutning eller annen utøvelse av noen makt eller myndighet ved slik utveksling, clearinghus eller annen organisasjon eller marked;
«OTC» betyr enhver kontrakt om en vare, sikkerhet, valuta eller annet finansielt instrument eller eiendom, inkludert eventuelle opsjoner, fremtidige eller CFD som ikke handles på en regulert aksje- eller varebytte, men «over the counter» av PSS, enten som en markedsfører som beskrevet i punkt 12 eller annet,
«Principal» betyr en enkeltperson eller en juridisk enhet som er part i en transaksjon

«PSS» eller PSSFOREX er et handelsnavn for Sparkasse Rein, Limited.
«Tjenester» betyr de tjenestene som skal leveres av PSS i henhold til Vilkårene;

«Vilkår» betyr disse generelle forretningsbetingelsene som regulerer forholdet mellom klienten og PSS, som kan endres fra tid til annen
«Handelsbekreftelse» betyr en melding fra PSS til Kunden som bekrefter Kundens inngåelse i en Kontrakt;

«Handelsplattform» betyr enhver online handelsplattform gjort tilgjengelig av PSS under Vilkårene;

«Enhet» betyr en brøkdel av en UMA, og som sådan er et OTC-instrument sitert av PSS som markedsfører til kjøps- og salgspriser, og bør derfor betraktes som et derivatinstrument;

«Enhetsstyrt konto» eller «UMA» betyr et samlingspunkt av de samlede investeringene til en rekke investorer som forvaltes av en eiendomsforvalter, som kan eller ikke er ansatt hos PSS, forutsatt at et slikt investeringspotensial ikke skal utgjøre en egen juridisk enhet eller et børsnotert instrument.

1,2. Hvis det er konflikt mellom vilkårene og relevante markedsregler, skal markedsreglene gjelde.

1,3. I vilkårene skal enhver henvisning til en person inkludere organer, uavhengige foreninger, partnerskap og enkeltpersoner.

1,4. Overskrifter og notater i vilkårene er kun til referanse og skal ikke påvirke konstruksjonen og tolkningen av vilkårene.

1,5. I vilkårene skal enhver henvisning til enhver lov, vedtekt, forskrift eller vedtak inneholde henvisninger til enhver lovbestemt modifisering eller omarbeiding av denne eller til enhver forskrift eller ordre som er utstedt i henhold til slik lov, vedtekt, forskrift eller vedtak (eller under en slik modifikasjon eller gjenstand -enactment).

2. RISIKO FOR BEKRÆFTELSE

2,1. Kunden anerkjenner, anerkjenner og forstår at handel og investering i verdipapirer, samt i leverede og ikke-leverede derivater, er:

en. svært spekulativ;
b. kan innebære en ekstrem grad av risiko; og
c. hvis kunden handler på margin, bare egnet for personer som kan påta seg risiko for tap som overstiger deres margininnskudd.

2,2. Kunden anerkjenner, gjenkjenner og forstår det:

en. På grunn av den lave marginen som normalt kreves i Margin Trades, kan prisendringer på den underliggende eiendelen medføre betydelige tap,
b. når kunden leder PSS til å inngå en transaksjon, vil eventuelle gevinster eller tap som oppstår som følge av en svingning i aktiva eller underliggende eiendel være helt for kundens konto og risiko,
c. Kunden garanterer at Kunden er villig og i stand til, økonomisk og ellers, å påta seg risikoen for handel med spekulative investeringer
d. Kunden godtar ikke å holde PSS ansvarlig for tap som oppstår som følge av at PSS bærer kundens konto og følger kundens anbefalinger,
e. Kunden aksepterer at eventuelle garantier for fortjeneste eller unngåelse av tap er umulig i investeringshandel,
f. Kunden har ikke mottatt garantier for fortjeneste eller unntak av tap eller lignende representasjoner fra PSS, fra noen av sine tilknyttede selskaper eller representanter eller fra enhver annen enhet som Kunden har en PSS-konto til, og Kunden ikke har akseptert Vilkårene, Klienten skal heller ikke handle i fremtiden, i betraktning av eller i tillit til slike garantier eller lignende representasjoner.

3. TJENESTER

3,1. Med forbehold for at Kunden oppfyller sine forpliktelser i henhold til vilkårene, kan PSS inngå transaksjoner med kunden i form av følgende investeringer og instrumenter:

en. futures og CFDer på varer, verdipapirer, rente- og gjeldsinstrumenter, aksjer eller andre indekser, valutaer og basis og edle metaller
b. spot og forward bullion, valutaer og OTC-derivater;
c. verdipapirer, inkludert aksjer, obligasjoner og andre gjeldsinstrumenter, inkludert offentlige og offentlige utgaver;
d. opsjoner og warrants til å erverve eller avhende noen av de ovennevnte instrumenter, inkludert opsjoner på opsjoner;
e. forvaltede eiendeler, enten som OTC eller børsnoterte instrumenter; og
f. slike andre investeringer og instrumenter som PSS kan fra tid til annen bli enige om.

3,2. Når kunden kjøper en eller flere enheter i et UMA eller et annet pulje av forvaltede eiendeler, anerkjenner Kunden og godtar at den utpekte eiendelforvalteren for slik UMA eller pool av forvaltede eiendeler har full makt og fullmakt til å kjøpe, selge og handle i finansielle markeder på margin eller på annen måte, for konto og risiko for slik UMA eller pulje av forvaltede eiendeler og dermed indirekte kundens konto og risiko.

3,3. Kunden har ingen intensjon om å være og anerkjenner, forstår og aksepterer at det ikke kan være aktivt involvert i handel og transaksjoner av UMAer eller andre puljer av forvaltede eiendeler, slik handel og transaksjoner utføres av en utpekt eiendomsforvalter.

3,4. Kunden anerkjenner, forstår og aksepterer at en utpekt eiendomsforvalter kan benytte proprietære handelsmetoder som grunnlag for all handel og transaksjoner i UMAer eller andre puljer av forvaltede eiendeler under Vilkårene.

3,5. Kunden anerkjenner, forstår og aksepterer at handel og transaksjoner foretatt av en eiendomsforvalter utføres under forutsetning av at Kunden i alle henseender gir avkald på eventuelle krav om erstatning mot PSS, eiendomsforvalter og / eller UMA eller andre bassenger av forvaltede eiendeler for eventuelle økonomiske eller andre tap som Kunden kan lide som følge av slik handel og transaksjoner av en eiendomsforvalter. Kunden anerkjenner, forstår og aksepterer at Kunden i alle henseender er utelukkende og utelukkende ansvarlig for alle slike økonomiske eller andre tap uten at det gjøres bruk av PSS, en eiendomsforvalter eller UMA eller et annet pulje av forvaltede eiendeler som følge av dette.

3,6. Tjenestene levert av PSS kan innebære:

en. marginerte transaksjoner;
b. kortsalg (dvs. salg hvor en av partene i kontrakten er forpliktet til å levere en eiendel som den ikke har) eller
c. transaksjoner i investeringer som er:
Jeg . handles på børser som ikke er anerkjent eller utpekt investeringsutveksling;
ii. ikke handlet på noen aksje- eller investeringsutveksling; og / eller
iii. ikke lett realiserbare investeringer.

3,7. Ordrer kan plasseres som markedsordrer for å kjøpe eller selge et instrument så snart som mulig til den pris som er tilgjengelig i markedet eller som grense og stoppe ordrer for å handle når prisen når et forhåndsdefinert nivå, som gjelder for de ulike instrumentene som tilbys. Begrensning av bestillinger for å kjøpe og stoppe bestillinger for å selge må plasseres under gjeldende markedspris, og begrense bestillinger for å selge og stoppe bestillinger for å kjøpe må plasseres over dagens markedspris. Dersom budsummen for salgsordrer eller forespørselspriser for kjøpsordrer er nådd, vil bestillingen fylles så snart som mulig til den pris som er tilgjengelig i markedet. Grense- og stoppordrer er således ikke garantert kjørbare på det angitte nivået eller beløpet, med mindre det er uttrykkelig angitt av PSS for den spesifikke bestillingen.

3,8. I forbindelse med enhver transaksjon eller kontrakt vil PSS påvirke slik transaksjon eller kontrakt som oppdragsgiver, med mindre det er spesielt avtalt at PSS skal fungere som agent for kunden.

3,9. Alle transaksjoner i verdipapirer utføres som umiddelbare handler, med mindre annet er avtalt. I umiddelbar næringsvirksomhet fungerer PSS som motpart til kunden, som handler til en pris som PSS tilbyr.

3,10. Kunden skal, med mindre annet er avtalt skriftlig, inngå kontrakter som oppdragsgiver. Hvis kunden opptrer på vegne av en rektor, uavhengig av om Kunden identifiserer den ansvarlige for PSS, skal PSS ikke være forpliktet til å akseptere den nevnte oppdragsgiver som kunde, med mindre annet er avtalt skriftlig, og inntil dette tidspunktet har PSS rett til betrakter kunden som oppdragsgiver i forhold til kontrakten.

3,11. I tilfelle PSS gir råd, informasjon eller anbefalinger til kunden, skal PSS ikke være ansvarlig for lønnsomheten av slikt råd, informasjon eller anbefaling som nærmere fastsatt i paragraf 18, og Kunden anerkjenner, gjenkjenner og forstår at:

en. Alle transaksjoner i børshandlede investeringer og mange Kontrakter vil bli gjennomført underlagt og i samsvar med Markedsreglene
b. Markedsreglene inneholder vanligvis brede krefter i en nødsituasjon eller på annen måte uønskede situasjoner;
c. hvis et bytte- eller clearinghus tar noen tiltak som påvirker en transaksjon eller kontrakt, har PSS rett til å iverksette tiltak som det etter eget skjønn anser som ønskelig for kundens og / eller PSSs interesser;
d. PSS skal ikke holdes ansvarlig for tap som nærmere fastsatt i paragraf 18.3 og har klienten som
et resultat av handlinger eller utelatelser av enhver utveksling, clearing house eller annen organisasjon eller marked eller enhver handling som PSS har tatt på grunn av slike handlinger eller utelatelser;
e. hvor en transaksjon utføres av PSS som agent for kunden, skal leveransen eller betalingen (etter behov) av den andre parten i transaksjonen være på kundens hele risiko
f. PSSs forpliktelse til å levere inntektene fra salg av investeringer til Kunden eller til en Konto av Kunden eller enhver annen person på Kundens vegne, skal være betinget av at PSS mottar leverbare dokumenter eller salgsoppdrag (avhengig av den annen part) eller fester i transaksjonen;
g. PSSs handelstid er normalt klokka 8.00 sentral europeisk tid (CET) søndag til klokken 11.00 CET på fredag. PSS kan være stengt på de viktigste europeiske helligdager;
h. PSS kan, uten varsel, helt eller delvis, på et permanent eller midlertidig tidspunkt trekke tilbake et kontoanlegg levert av PSS til Kunden. Situasjoner der PSS kan ta slike tiltak inkluderer, men er ikke begrenset til, hvor:
Jeg . PSS anser at Kunden kan ha Innsideinformasjon; ii. PSS anser at det er unormale handelsforhold; og
iii. PSS kan ikke beregne priser i en relevant kontrakt på grunn av utilgjengelighet av relevant markedsinformasjon.

3,12. PSS skal ikke gi Kunden råd til eventuelle skatteproblemer knyttet til Tjenestene som PSS leverer under Vilkårene. Kunden oppfordres til å skaffe seg individuelle råd fra sin økonomiske rådgiver, revisor eller juridisk rådgiver om eventuelle personlige skatteimplikasjoner av tjenestene som tilbys av PSS.

3,13. Uansett hvilken som helst annen bestemmelse i vilkårene, har PSS rett til å iverksette tiltak som den anser for nødvendig, etter eget skjønn, for å sikre overholdelse av markedsreglene og alle andre gjeldende lover og forskrifter.

4. PSS OG KLIENTEN

4,1. Kunden kan gi PSS muntlige eller skriftlige instruksjoner (som skal inneholde instruksjoner levert via internett eller via e-post som beskrevet nedenfor). PSS kan godkjenne instruksjonene muntlig eller skriftlig, etter behov.

4,2. Personer som er autorisert til å gi PSS instruksjoner på Klientens vegne, skal være de som Klienten har meldt til PSS og kan varieres ved skriftlig varsel til PSS. PSS skal ikke være bundet av noen slik variasjon til skriftlig varsel
er faktisk mottatt og bekreftet av PSS. PSS skal ha rett til å handle etter muntlige eller skriftlige instruksjoner av enhver person som synes å være PSS som autorisert person, selv om personen faktisk ikke er så autorisert.

4,3. Handelsplattformen gir mulighet til å utføre visse kontrakter. Videre kan opplysninger om kontoer, handelsbekreftelser og meldinger fra PSS til kunden være tilgjengelige på handelsplattformen. Følgende vilkår gjelder for Kontrakter som utføres på internett:

en. PSS og dets representanter, agenter eller meglere er ikke ansvarlige for Kunden for tap, bekostning, kostnader eller ansvar som Kunden har påført eller pådra seg på grunn av feil i systemet, overføringssvikt eller forsinkelser eller lignende tekniske feil, med mindre PSS genererte slike feil med klar intensjon om å manipulere markedsadferd og / eller ordreutførelse;
b. PSS skal ikke være ansvarlig for Kunden for tap som Kunden kan lide på grunn av feil i anførselstegn, som er resultatet av skrivefeil begått av PSS eller PSSs feiltolkning av informasjonen som er innført i systemet av Kunden. PSS har rett til å foreta nødvendige korreksjoner på kundens konto for å fikse en slik feil ved å ta hensyn til markedsverdien til en hvilken som helst eiendel i forbindelse med feilen,
c. PSS skal tilby realtids omsettelige priser til kunden. På grunn av forsinket overføring mellom Klient og PSS, kan prisen som tilbys av PSS, ha endret seg eller hoppet før en bestilling fra Klienten ble mottatt av PSS. Dersom automatisk ordreutførelse tilbys til Kunden, har PSS rett til å endre prisen som Kundens ordre blir utført til markedsverdi der bestillingen fra Kunden ble mottatt. Slike tilfeller inkluderer eksponering for manglende hull eller gaprisiko eller noen plutselig prisendring som allerede er ekstern i forhold til PSS;
d. Handelsplattformen kan være tilgjengelig i flere versjoner, som kan differensieres i ulike aspekter, inkludert, men ikke begrenset til, sikkerhetsnivået, produkter og tjenester som er tilgjengelige, etc. PSS skal ikke være ansvarlig for Kunden for tap, bekostning , kostnad eller ansvar som Kunden har pådratt seg eller skyldes, skyldes Kunden ved hjelp av en versjon som er forskjellig fra PSS standardversjon med alle tilgjengelige oppdateringer installert;
e. Kunden skal være ansvarlig for alle bestillinger og for nøyaktigheten av all informasjon som sendes via Internett ved hjelp av Kundens navn, passord eller andre personlige identifikasjonsmidler som er implementert for å identifisere Kunden;
f. Kunden er forpliktet til å holde passordene hemmelige og sikre at tredjeparter ikke får tilgang til kundens handelsanlegg,
g. Kunden skal være ansvarlig for PSS for kontrakter utført ved hjelp av kundens passord selv om slik bruk kan være uautorisert eller urettmessig; og
h. uavhengig av at handelsplattformen kan bekrefte at en kontrakt utføres umiddelbart når klienten overfører instruksjoner via handelsplattformen, er handelsbekreftelsen videresendt av PSS eller gjort tilgjengelig for kunden på handelsplattformen PSSs bekreftelse på en kontrakt.

4,4. Enhver instruksjon som sendes via handelsplattformen eller via e-post av kunden, anses kun å være mottatt og skal da bare utgjøre en gyldig instruksjon og / eller bindende kontrakt mellom PSS og kunden når slik instruksjon er registrert som utført av PSS og bekreftet av PSS til kunden gjennom en handelsbekreftelse og / eller kontoerklæring, og kun overføring av en instruksjon fra kunden skal ikke utgjøre en bindende kontrakt mellom PSS og kunden.

4,5. Kunden skal snarest gi noen instruksjoner til PSS som PSS måtte kreve. Hvis Kunden ikke gir slike instruksjoner omgående, kan PSS etter eget skjønn ta slike tiltak for Kundens kostnad, som PSS anser nødvendig eller ønskelig for egen beskyttelse eller beskyttelse av Kunden. Denne bestemmelsen skal også gjelde i situasjoner der PSS ikke kan få kontakt med kunden.

4,6. Hvis Kunden ikke gir PSS melding om sin intensjon om å utøve et alternativ eller en annen kontrakt som krever instruksjon fra Kunden på det tidspunktet fastsatt av PSS, kan PSS behandle alternativet eller Kontrakten som forlatt av Kunden. Hvis en kontrakt kan forlenges ved utløp, kan PSS etter eget skjønn velge å forlænge eller avslutte en slik kontrakt.

4,7. PSS kan (men skal under ingen omstendigheter være forpliktet til) kreve bekreftelse i en form som PSS kan med rimelighet kreve, hvis en instruksjon er å lukke en konto eller overføre penger på grunn av Kunden, eller hvis det ellers synes at PSS at en slik bekreftelse er nødvendig eller ønskelig.

4,8. Kunden skal holde PSS fri og holde PSS erstattet mot alle tap som PSS kan lide som følge av feil i noen instruksjon gitt av en autorisert person eller som følge av PSS som handler på noen instruksjon, som er eller synes å være fra en autorisert person.

4,9. PSS kan, etter eget skjønn og uten forklaring, nekte å følge noen instrukser.

4,10. Generelt skal PSS handle i henhold til instruksjonene så snart som praktisk mulig, og skal, så langt som handelsinstrukser, handle innenfor en rimelig tidsramme med tanke på arten av instruksjonene. Hvis PSS imidlertid etter at instruksjonene er mottatt, mener at det ikke er rimelig praktisk å håndtere slike instruksjoner innen rimelig tid, kan PSS enten utsette å følge disse instruksjonene inntil det er praktisk mulig i PSS å gjøre det eller varsle det Klient at PSS nekter å følge slike instruksjoner.

4,11. Det er mulig at det kan oppstå feil i prisene på transaksjoner som er notert av PSS. Under slike omstendigheter, uten at det berører noen rettigheter det kan ha under norsk, skal PSS ikke være bundet av noen kontrakt som skal ha blitt gjort (enten bekreftet av PSS) til en pris som:

en. PSS er i stand til å underbygge at Kunden var åpenbart feil ved transaksjonstidspunktet; eller
b. var, eller burde ha vært rimelig, kjent av Kunden for å være feil ved transaksjonstidspunktet.

4,12. Handelsstrategier rettet mot å utnytte feil i priser (kjent som «sniping») aksepteres ikke av PSS. Dersom PSS etter eget skjønn i god tro fastslår at Kunden utnytter eller forsøker å utnytte misquotes eller utfører andre former for misbruk, har PSS rett til å ta en eller flere av følgende motforanstaltninger: rimelig tid, PSS kan enten utsette å følge disse instruksjonene til det er i PSSs fornuftige mening praktisk å gjøre det eller varsle Kunden om at PSS nekter å følge slike instruksjoner.

en. juster prisspredene som er tilgjengelige for kunden
b. begrense kundens tilgang til streaming direkte omsettelige anførselstegn, inkludert bare å gi manuell sitat,
c. hente fra kundens konto eventuelle historiske handelsgevinster som er oppnådd gjennom likviditetsmisbruk som bestemt av PSS etter eget skjønn i god tro, når som helst under klientforholdet; og / eller
d. avslutte klientforholdet umiddelbart ved å gi skriftlig varsel.

PSS tillater heller ikke å utføre arbitrage og scalping på PSS Trading Platforms. Transaksjoner som er avhengige av arctrage-muligheter for prisforsinkelse kan tilbakekalles. PSS forbeholder seg retten til å foreta de nødvendige rettelser eller justeringer på kontoen som er involvert. Kontoer som er avhengige av arbitrage-strategier, kan på PSS ‘
eget skjønn være gjenstand for oppsigelse av handelsmannens konto. Enhver tvist som oppstår ved en slik arbitrage og / eller manipulering vil bli løst av PSS etter eget skjønn. PSS forbeholder seg retten til å tilbakeholde uttak til slike saker er løst. Enhver handling eller løsning som er nevnt her, skal ikke frafalle eller forringe noen rettigheter eller rettsmidler som PSS kan ha mot deg, din bedrift og dets offiserer, som alle er uttrykkelig forbeholdt.

4,13. Hvis kunden er mer enn en person (for eksempel felles kontohavere):

en. Forpliktelsene til hver slik person skal være direkte, felles og flere;
b. PSS kan følge instruksjoner mottatt fra enhver person som er, eller synes å være PSS, slik personen, uansett om personen er en autorisert person,
c. enhver melding eller annen kommunikasjon levert av PSS til en slik person skal anses å ha blitt gitt til alle slike personer; og
d. PSSs rettigheter i henhold til § 16 skal gjelde dersom en hendelse som er beskrevet i § 16 anses å ha oppstått for noen av disse personene.

4,14. Kunden er enig i at PSS kan registrere alle telefonsamtaler, Internett-samtaler (chat) og møter mellom klienten og PSS og kan avsløre slike opptak eller transkripsjoner fra slike opptak, til noen
parti (inkludert, men ikke begrenset til, noen regulerende myndighet og / eller domstol) til hvilken PSS etter eget skjønn mener det er ønskelig eller nødvendig å avsløre slik informasjon i forbindelse med enhver tvist eller forventet tvist mellom PSS og klienten. Tekniske årsaker kan imidlertid forhindre at PSS registrerer en samtale, og under alle omstendigheter vil opptak eller transkripsjoner som PSS har gjort, bli ødelagt i samsvar med PSSs normale praksis.
Følgelig bør kunden ikke stole på at slike opptak eller transkripsjoner er tilgjengelige.

5. MARGINS, COLLATERAL, BETALINGER OG LEVERING

5,1. Kunden skal betale til PSS på forespørsel:

en. slike pengesummer som innskudd, eller som start- eller variasjonsmargin, som PSS måtte kreve. I tilfelle en kontrakt utført av PSS på en børs, skal denne marginen ikke være mindre enn beløpet eller prosentdelen fastsatt av den aktuelle utvekslingen pluss eventuelle tilleggsmarginer som PSS etter eget skjønn kan kreve

b. slike pengesummer som fra tid til annen skyldes PSS i henhold til en Kontrakt og slike beløp som måtte være påkrevd i eller mot klaring av eventuelle debetbeløp på en konto; og
c. slike pengesummer som PSS kan fra tid til annen kreve som sikkerhet for Kundens forpliktelser til PSS.

5,2. Dersom Kunden foretar betaling som er gjenstand for tilbakeholdenhet eller fradrag, skal Kunden betale PSS slik tilleggsbeløp for å sikre at beløpet som faktisk mottas av PSS, vil være det samme som det totale beløpet PSS ville ha mottatt, uten at det hadde skjedd noe fradrag eller fradrag.
5.3. Betalinger til kundens konto deponeres av PSS på betingelse av at PSS mottar beløpene i spørsmålet. Dette gjelder uavhengig av om det er uttrykkelig angitt i kvitteringer eller andre merknader av eller forespørsler om betaling.

5,4. Ved skriftlig avtale fra PSS ved hver anledning kan Kunden i stedet for kontanter sette inn Sikkerhet med PSS eller gi PSS en garanti eller erstatning fra en person, i en form som er akseptabel for PSS, for å overholde sin forpliktelser. Kunden er spesielt oppmerksom på at PSS etter eget skjønn kan bestemme verdien av sikkerheten skal registreres og følgelig beløpet som Collateral bidrar til PSSs etterspørsel på Kunden. PSS kan endre slik verdi av Sikkerhet uten forvarsel til Kunden.

5,5. Eventuelle sikkerheter vil bli holdt av en mellommegler eller godkjent depotbank, utpekt av PSS, og mellommennemottaker eller kvalifisert depotbank skal være ansvarlig for å kreve og motta alle rentebetalinger, inntekter og andre rettigheter som tilkommer Kunden. PSS påtar seg intet ansvar for handlinger eller utelatelser fra noen mellomliggende megler eller kvalifisert depotbank og skal ikke være ansvarlig for Kunden for tap som direkte eller indirekte skyldes handlinger eller utelatelser fra en slik megler eller godkjent depotbank.

5,6. PSS har rett til:
en. overføre penger eller sikkerheter mottatt fra kunden for å tilfredsstille PSSs forpliktelser overfor tredjepart;
b. belaste, løfte eller gi noen sikkerhetsarrangement over Sikkerhet for å tilfredsstille PSSs forpliktelser overfor tredjepart, i hvilket tilfelle sikkerheten kan eller ikke kan registreres i Kundens navn
c. låne sikkerhet til tredjepart, i hvilket tilfelle sikkerheten kan eller ikke kan registreres i kundens navn og
d. returnere til kunden annet enn den opprinnelige sikkerheten eller typen sikkerhetsstillelse.

PSS skal ikke forplikte seg til Kunden for eventuelle inntekter mottatt av PSS som følge av gjennomføring av noen av aktivitetene beskrevet i denne paragraf 5.

5,7. Kunden skal plikta å umiddelbart levere penger eller eiendom som kan leveres av den i henhold til en kontrakt i samsvar med vilkårene i denne kontrakten og med noen instrukser gitt av PSS for å gjøre det mulig for PSS å utføre sine forpliktelser i henhold til en hvilken som helst tilsvarende Kontrakt inngått mellom PSS og en tredjepart.

5,8. Hvis kunden ikke gir noen margin, innskudd eller annen sum skyldig under vilkårene i forbindelse med en transaksjon, kan PSS lukke enhver åpen kontrakt uten forhåndsvarsel til kunden og anvende eventuelle inntekter til betaling av beløp som skyldes PSS . Dette er videre regulert i punkt 16.

5,9. Dersom Kunden ikke foretar betaling når det forfaller, skal Kunden betale renter (fra forfallsdato og inntil betaling skjer) på det utestående beløpet til den beløpet som er angitt i Kommisjonen, Avgifter og kostnader. Margin Schedule.

5,10. Kunden er oppmerksom på at PSS skal ha rett til, i tillegg til eventuelle andre rettigheter som det måtte ha under Vilkårene eller i henhold til norsk lov generelt, å begrense størrelsen på kundens åpne stilling (netto eller brutto) og å nekte bestillinger til etablere nye stillinger. Situasjoner der PSS kan utøve slike rettigheter inkluderer, men er ikke begrenset til, hvor:
en. PSS anser at Kunden kan ha Innsideinformasjon,
b. PSS anser at det er unormale handelsforhold; og
c. verdien av kundens sikkerhet (som bestemt av PSS i samsvar med punkt 5.4) faller under minimumsmarginkravet.

6. MARGIN TRADES

6,1. På datoen for åpningen av en marginalhandel mellom PSS og Klienten kan PSS kreve at kunden har margin på kontoen som minst svarer til PSSs krav til innledende margin.

PSSs marginkrav skal gjelde i hele margenperioden. Det er Kundens ansvar å sikre at tilstrekkelig margin er tilgjengelig på kontoen når som helst. PSS kan eller ikke vil varsle Kunden om at marginkravene ikke er oppfylt. Hvis den mulige margin på kontoen til enhver tid i løpet av en marginalhandelstid ikke er tilstrekkelig til å dekke PSSs marginkrav, er kunden forpliktet til å redusere mengden åpne marginhandel eller overføre tilstrekkelige midler til PSS tilstrekkelig til å møte margin. Hvis PSS har meddelt Kunden at marginkravet ikke er oppfylt og ber om overføring av midler for å møte marginen, må slik overføring utføres og mottas av PSS umiddelbart etter PSSs forespørsel. Selv om Kunden påvirker slik overføring, kan PSS etter eget skjønn og uten å påta seg noe ansvar overfor Kunden for slik handling,

Lukk en eller flere Margin Trades eller en del av en Margin Trade og / eller likvider eller selg verdipapirer eller annen eiendom på kundens konto.

6,2. Kunden er spesielt oppmerksom på at marginkravene kan endres uten varsel. Når en marginalhandel har blitt åpnet, har PSS ikke lov til å stenge Margin Trade etter eget skjønn, men bare etter Kundens instruksjon eller i henhold til PSSs rettigheter under Vilkårene. Hvis PSS mener at risikoen for en marginalhandel har økt i forhold til risikoen ved åpningen av en slik Margin Trade, vil PSS derfor øke marginkravene.

7. Kontoer

7,1. PSS vil gjøre Kunden tilgjengelig for Kunden en Handelsbekreftelse med hensyn til hver transaksjon eller Kontrakt inngått av PSS med eller for Kunden og for hver åpen stilling som er lukket av PSS for Kunden. Handelsbekreftelser vil normalt være tilgjengelig umiddelbart etter gjennomføringen av transaksjonen i samsvar med punkt 7.3.

7,2. Kontooppsummering og kontoutskrift er tilgjengelig for kunden via handelsplattformen. Kontosammendrag oppdateres normalt regelmessig under PSSs åpningstider. Kontoerklæringen vil normalt bli oppdatert hver virkedag med informasjon for forrige arbeidsdag. Ved å godta vilkårene, godtar klienten seg ikke å motta noen kontosammendrag eller kontoutskrifter i trykt form fra PSS, annet enn ved spesifikk forespørsel.

7,3. Eventuelle notater eller annen kommunikasjon som skal leveres av PSS i henhold til Vilkårene, inkludert Kontoutskrifter og Handelsbekreftelser, kan sendes av PSS etter eget valg til Kunden i elektronisk form via e-post eller ved visning på Kundens Kontosammendrag på Handelsplattformen. Kunden er forpliktet til å gi PSS en e-postadresse til dette formålet. En e-postmelding anses å være mottatt av kunden når den sendes fra PSS. PSS er ikke ansvarlig for eventuelle forsinkelser, endringer, omdirigeringer eller andre endringer meldingen kan gjennomgå etter
overføring fra PSS. En melding på kundens konto på handelsplattform anses å være mottatt av kunden når PSS har lagt meldingen på handelsplattformen.

7,4. Kunden er forpliktet til å verifisere innholdet i hvert dokument, inkludert dokumenter sendt i elektronisk form fra PSS. Slike dokumenter skal i mangel av åpenbar feil anses som avgjørende dersom Klienten kunngjør PSS skriftlig det motsatte innen 24 timer etter at han har mottatt et slikt dokument. Dersom kunden mener at han har inngått en transaksjon eller kontrakt som burde ha utstedt en handelsbekreftelse eller på annen måte en postering på kundens konto, men kunden ikke har mottatt en slik bekreftelse, må kunden informere PSS umiddelbart om når Kunden burde ha mottatt en slik bekreftelse. Hvis Kunden ikke informerer PSS umiddelbart om at Kunden ikke mottok en slik bekreftelse, kan transaksjonen eller kontrakten ved PSSs absolutt skjønn anses som ikke-eksisterende.

7,5. Ved å godta vilkårene godtar klienten at PSS holder kundens verdipapirer i omnibus-kontoer sammen med verdipapirer tilhørende andre kunder. PSS skal føre et register som tydelig angir den enkelte kundes eierrett til de registrerte verdipapirene. Kunden aksepterer at slike verdipapirer ikke er
registrert hos den relevante clearinginstitusjonen eller depotbanken i Kundens navn, men i PSSs navn. Følgelig vil kunden ikke være personlig berettiget til erstatning for feil begått av den relevante clearinginstitusjonen
eller forvalter, hvis noen.

8. Kommisjoner, kostnader og andre kostnader

8,1. Kunden skal betale PSS de provisjoner og gebyrer som er fastsatt i Kommisjonen, Avgifter og kostnader. Margin Schedule.

8,2. PSS kan variere slike provisjoner og kostnader uten varsel når endringer er til Kundens fordel, eller begrunnelsen for endringer skyldes eksterne forhold utenfor PSSs kontroll, nemlig:

en. Endringer i forholdet til PSS motparter påvirker PSSs kostnadsstrukturer; og
b. Det er endringer i provisjoner og kostnader som vanligvis overføres til kunden av PSS, for eksempel endringer i provisjoner og gebyrer for utveksling, clearinghus, informasjonstjenester eller andre tredjepartsleverandører.

8,3. PSS kan variere slike provisjoner og kostnader med en måneds varsel hvis:
en. Markedsforhold, inkludert konkurransedyktig oppførsel, krever endringer i PSS kommisjoner;
b. PSS, av kommersielle årsaker, ønsker å endre sin generelle kostnads- og prisstruktur; eller
c. Viktige opplysninger om Kunden, basert på hvilke individuelle forhold som ble gitt, har endret seg.

8,4. I tillegg til slike provisjoner og avgifter skal Kunden betale alle gjeldende mva. Og andre avgifter, lagrings- og leveringsgebyrer, bytte- og clearinghusavgifter og alle andre avgifter som PSS har pålagt i forbindelse med en kontrakt og / eller i forbindelse med opprettholde kundeforholdet.

8,5. Videre har PSS rett til å kreve at følgende utgifter betales separat av Kunden;

en. alle ekstraordinære utbetalinger som oppstår som følge av kundeforholdet, for eksempel telefon-, telefax-, post- og posttjenester hvor kunden ber om hardcopy handelsbekreftelser, kontoutskrifter mv som PSS kunne ha levert i elektronisk form;
b. eventuelle utgifter til PSS forårsaket av Kundens mislighold, inkludert en avgift fastsatt av PSS i forbindelse med videresending av påminnelser, juridisk assistanse mv.
c. eventuelle utgifter til PSS i forbindelse med svar på forespørsler fra offentlige myndigheter i henhold til norsk lovgivning, inkludert en avgift fastsatt av PSS i forbindelse med videresending av transkripsjoner og vedlegg og for utarbeidelse av kopier
d. administrasjonsgebyrer i forbindelse med sikkerhetsinnskudd og eventuelle utgifter til PSS i forbindelse med et løfte, dersom det foreligger, inkludert eventuelle forsikringspremieutbetalinger; og
e. eventuelle utgifter til PSS i forbindelse med revisors kommentarer / rapporter dersom Kunden ønsker dette.

8,6. Avgiftene vil bli belastet enten som et fast beløp som tilsvarer kostnader påløpt, eller som en prosentandel eller timepris som tilsvarer den utførte tjenesten. Metoder for beregning kan kombineres. PSS forbeholder seg retten til å introdusere nye avgifter.

8,7. PSS-klientkontoer der det ikke har vært noen transaksjoner (handel / uttak / innskudd) i en bestemt periode på 6 måneder, vil bli vurdert som dvale kontoer, og slike kontoer vil bli belastet et sovende gebyr på USD 10 hver måned.

8,8. PSS kan dele provisjoner og gebyrer med sine tilknyttede selskaper, introdusere meglere eller andre tredjeparter eller motta godtgjørelse fra dem i forbindelse med avtaler inngått av PSS. Detaljer om slikt godtgjørelses- eller delingsarrangement vil ikke bli angitt på den aktuelle Handelsbekreftelsen. PSS (eller enhver tilknyttet) kan ha nytte av provisjon, oppkjøp, nedskudd eller annen godtgjørelse der den handler på vegne av Motparten til en kontrakt.

8,9. Med mindre annet er spesifisert i vilkårene, skal alle beløp som skyldes PSS (eller agenter brukt av PSS) under vilkårene, ved PSSs valg;

8,10. For eventuelle transaksjoner som skal utføres OTC, har PSS rett til å sitere priser som det er villig til å handle med Klienten. Lagre hvor PSS utøver noen rettigheter som det kan ha i henhold til Vilkårene for å stenge en kontrakt, er det kundens ansvar å bestemme hvorvidt det ønsker å inngå en kontrakt til slike priser. Prisene sitert på Trade Confirmations sendt til Kunden vil inkludere eventuelle kostnader, som ikke vil bli identifisert og avslørt separat. Kunden godtar å motta handelsbekreftelser i dette skjemaet. Tilleggsgebyrer kan gjelde. PSSs handlinger som markedsfører er nærmere beskrevet i punkt 12.

8,11. Videre anerkjenner Kunden, anerkjenner og aksepterer at prosedyrene beskrevet i paragraf 9 (Rente- og Valutakonverteringer) og Klausul 12 (Markedsføring) kan medføre tilleggskostnader til Kunden.

9. RENTER OG VALUTAPROVERSJONER

9,1. Med forbehold for paragraf 9.2 nedenfor og med mindre annet er avtalt skriftlig, skal PSS ikke være ansvarlig for:
en. Betal renter til Kunden på enhver kredittbalanse i en hvilken som helst konto eller på noen annen sum som PSS har; eller
b. konto til kunden for enhver interesse mottatt av PSS på slike beløp eller i forbindelse med noen kontrakt.

9,2. Hvis nettofri egenkapital på en konto overstiger bestemte beløp, betaler PSS rente til slike priser som publisert i PSSs Kommisjon, Avgifter & Margin Schedule.

9,3. Hvis det er en negativ netto fri egenkapital på en konto, vil kunden betale renter til PSS på hele beløpet av den negative nettofrie egenkapitalen til en slik pris som publisert i PSSs Kommisjon, Avgifter & Margin Schedule.

9,4. PSS kan variere slike renter uten varsel når endringer er til Kundens fordel, eller begrunnelsen for endringer skyldes eksterne forhold utenfor PSSs kontroll, nemlig:

en. endringer i pengepolitikken eller kredittpolitikkene i innlandet eller i utlandet påvirker det generelle interessenivået på en måte som er viktig for PSS;
b. Andre utviklinger skjer i det generelle rentenivået, inkludert i penge- og obligasjonsmarkedene, på en måte som er viktig for PSS; og
c. Endringer i forholdet til PSSs motparter påvirker PSSs kostnadsstrukturer.

9,5. PSS kan variere slike renter med en måneds varsel hvis:

en. Markedsforhold, inkludert konkurransedyktig oppførsel, krever endringer i PSSs forhold,
b. PSS, av kommersielle årsaker, ønsker å endre sin generelle kostnads- og prisstruktur; og
c. Viktige opplysninger om Kunden, basert på hvilke individuelle forhold som ble gitt, har endret seg.

9,6. PSS har krav på (men skal under ingen omstendigheter være forpliktet til) å konvertere:

en. eventuelle realiserte gevinster, tap, opsjonspremier, provisjoner, rentegebyrer og megleravgifter som oppstår i en annen valuta enn kundens basisvaluta (det vil si valutaen som kundens konto er denominert) til kundens basisvaluta
b. Innskudd i kontanter i en annen kontantvalutainnskudd med det formål å kjøpe et aktivum denominert i en annen valuta enn kundens basisvaluta; og
c. eventuelle penger som PSS har for Klienten inn i en annen valuta som PSS anser nødvendig eller ønskelig for å dekke Kundens forpliktelser og forpliktelser i den valutaen.

9,7. Når PSS foretar valutakonverteringer, vil PSS gjøre det til en rimelig vekselkurs som PSS skal velge. PSS skal ha rett til å belaste og behold for egen regning en oppslag på valutakursene for å arrangere en slik konvertering som PSS kan fra tid til annen spesifisere og publisere i Kommisjonen, Avgifter & Margin Schedule.

10. PLEDGE AVTALE

10.1. Eventuelle og alle Sikkerheter overført til PSS av Klienten eller holdt av PSS eller av PSSs Motparter på vegne av Klienten er pantsatt som en sikkerhet for ethvert ansvar som Kunden kan ha, nå eller i fremtiden, til PSS. Uten begrensning skal slike sikkerheter omfatte kredittbeløpene på kontoer, verdipapirene som er registrert som tilhørende kunden på PSS.

10,2. Hvis kunden ikke oppfyller noen forpliktelse i henhold til vilkårene, har PSS rett til å selge eventuelle pantsatte sikkerheter umiddelbart uten forvarsel eller rettssaker. Slike salg skal skje på den måten at PSS etter eget skjønn bestemmer og til den pris som PSS etter eget skjønn bestemmer seg for å være den best tilgjengelige prisen.

11. NETTING AVTALE

11.1. Dersom det på samme tidspunkt betales samme beløp i henhold til Vilkårene fra hver part til den andre i samme valuta, vil hver parts forpliktelser til å betale slike beløp automatisk bli oppfylt og utladet. Hvis beløpene ikke er i samme valuta, vil beløpene bli konvertert av PSS i samsvar med prinsippene nevnt i punkt 9.

11,2. Dersom den samlede beløpet som skal betales av en part, overstiger det samlede beløp som skal betales av den annen part, skal parten av hvem det større samlede beløpet betales, betale overskytende til den annen part og forpliktelsene til hver part til å foreta betaling vil bli fornøyd og utladet.

11.3. Dersom Kundeforholdet er opphørt i henhold til § 16, skal de krav partene har mot hverandre sluttes ut ved hjelp av netting (lukket). Verdien av åpne kontrakter skal bestemmes i henhold til prinsippene som er angitt nedenfor i klausulene 11.4 til 11.7 og det endelige beløpet som skal betales av en av partene, skal være forskjellen mellom parternes betalingsforpliktelser.

11.4. Prisene basert på hvilke kontraktene skal avsluttes, skal være markedsrenten som gjelder på dagen da PSS bestemmer seg for å stenge kontraktene på grunn av begivenheten for standard.

11,5. PSS kan etter eget skjønn fastsette renten ved å skaffe tilbud fra en markedsfører i det aktuelle anlegget eller ved å anvende priser fra elektroniske finansielle informasjonssystemer.

11,6. Ved fastsetting av verdien av Kontraktene som skal nettleses, skal PSS bruke sine vanlige sprekker og inkludere alle kostnader og andre kostnader.

11,7. Denne nettingavtalen skal ha en juridisk virkning mot en eiendom og kreditorer til partene i Kundeforholdet.

12. MARKEDSFØRING

12,1. Når PSS utfører ordrer som Agent for Kunden på en anerkjent børs eller futures-utveksling, vil PSS ikke være part i en slik handel, slik at ordrer vil bli utført i handelssystemet til den aktuelle børsen til den beste prisen og den mest gunstige forhold som er tilgjengelige på tidspunktet for bestillingen eller i henhold til kundens spesifikke instrukser, for eksempel i en situasjon der kunden har valgt å begrense bestillingen, vil PSS ikke inkludere ytterligere spredning i prisen på gjennomføringen oppnådd for kunden, men vil bli avlønnet i henhold til Kommisjonen, Avgifter & Margin Schedule.

12.2. Kunden er spesielt oppmerksom på at PSS i enkelte markeder, inkludert, men ikke nødvendigvis begrenset til, valutamarkeder, OTC-valutaopsjoner og CFD-kontrakter, kan fungere som markedsfører.

12.3. PSS vil på Kundens skriftlige forespørsel gi Kunden beskjed om PSS kan fungere som markedsfører i et bestemt instrument.

12.4. Når du opptrer som markedsfører, vil PSS under normale markedsforhold oppgi kundens bud og pris.

12,5. For at PSS skal kunne sitere med høy hastighet som normalt er knyttet til spekulativ handel, må PSS måtte stole på tilgjengelig pris- eller tilgjengelighetsinformasjon som senere kan vise seg å være feil på grunn av spesifikke markedsforhold, for eksempel, men ikke begrenset til, mangel på likviditet i eller suspensjon av en eiendel eller feil i feeder fra informasjonsleverandører eller anførselstegn fra motparter. Hvis det er tilfelle, og hvis PSS har handlet i god tro når kunden oppgir prisen, kan PSS avbryte handelen med Kunden, men skal gjøre det innen rimelig tid og skal gi Kunden en fullstendig forklaring på årsaken til en slik kansellering. .

12,6. Etter gjennomføring av en stilling hos en Klient kan PSS etter eget skjønn senere oppveie slik Klientposisjon med en annen Klientposisjon eller en stilling hos en av PSSs motparter eller beholde en proprietær stilling i markedet med sikte på å oppnå handelsgevinst fra slike stillinger. Slike vedtak og handlinger kan derfor føre til at PSS oppveier Klientposisjoner til priser som er forskjellig fra priser notert til Klienten, noe som resulterer i handelsresultat eller tap for PSS. Dette kan i sin tur øke muligheten for at Kunden opplever det som kan betraktes som en underforstått kostnad (dvs. forskjellen mellom prisen som Kunden handlet med PSS og prisen som PSS deretter handlet med motparter og / eller andre kunder) på grunn av til enhver fortjeneste realisert av PSS som et resultat av markedsfremstillingsfunksjonen. Markedsføringsfunksjonen kan imidlertid medføre betydelige kostnader til PSS dersom markedet beveger seg mot PSS i forhold til prisen PSS handlet med Klienten.

12,7. Som et resultat av PSSs virksomhet som markedsfører, godtar Klienten at PSS ikke har noen forpliktelse til å gi kunden best mulig utførelse i slike markeder. Videre aksepterer Kunden at PSS i slike markeder kan ha posisjoner som er i strid med stillinger til Klienten, noe som resulterer i potensielle interessekonflikter mellom PSS og Klienten.

12,8. I markeder hvor PSS fungerer som markedsfører, kan eller ikke PSS oppgi provisjoner. Uansett om PSS betaler noen provisjoner eller ikke, godtar Klienten at PSS vil forsøke å gjøre ekstra fortjeneste ut av sin ytelse som markedsfører, og størrelsen på en slik fortjeneste kan være betydelig dersom og sammenlignet med kundens margininnskudd .

12,9. Kunden anerkjenner, anerkjenner og aksepterer at den oppgitte prisen til Kunden inkluderer et spredt sammenlignet med prisen som PSS kan ha dekket eller forventet å kunne dekke Kontrakten i en handel med en annen kunde eller motpart. Videre anerkjenner Kunden, anerkjenner og aksepterer at spredningen utgjør lønn til PSS, og at slik spredning ikke kan beregnes så langt som alle Kontrakter angår, og at slik spredning ikke vil bli spesifisert i Handelsbekreftelsen eller på annen måte åpenbart for
Klient.

12.10. Eventuelle provisjonskostnader, rentekostnader, kostnader knyttet til og inkludert i spredningen notert av PSS som markedsfører i visse markeder og andre avgifter og gebyrer, vil følgelig påvirke Kundens handelsresultat og påvirke kundens trading ytelse negativt i forhold til en situasjon dersom provisjonskostnader, rentekostnader, kostnader knyttet til og inkludert i spredene ikke gjaldt.

12,11. Selv om handel med spreads og provisjoner normalt betraktes som moderat sett i forhold til verdien av de underliggende eiendelene som handles, kan slike kostnader være betydelige sammenlignet med kundens marginsumpe. Det er en følge av at kundens marginalinnskudd kan bli utarmet av handelstab som Kunden kan pådra seg, og av de direkte synlige transaksjonskostnadene som provisjoner, rentebelastninger og megleravgifter, samt de nevnte ikke synlige kostnadene for kunden forårsaket av PSSs ytelse som markedsfører.

12.12. Hvis Kunden er en aktiv aktør og foretar mange transaksjoner, kan den totale effekten av synlige, samt ikke synlige kostnader være betydelig. Følgelig må Kunden måtte oppnå betydelig fortjeneste i markedene for å dekke kostnadene knyttet til handelsaktiviteter med PSS. For svært aktive forhandlere kan slike kostnader over tid overstige verdien av den innskudte marginen. Normalt, når du handler marginerte derivater, er det lavere
prosentandelen av gjeldende marginsats, jo høyere andel av kostnadene knyttet til å utføre en transaksjon.

12.13. Kunden er spesielt oppmerksom på at i forbindelse med markedsfremstilling i utenlandsk valuta, OTC-valutaopsjoner, CFD-kontrakter og andre OTC-produkter, kan betydelige underforståtte kostnader oppstå som en konsekvens av fortjenesten PSS utfører som marked trakter.

12.14. PSSs ytelse som markedsfører kan påvirke kundens konto med PSS negativt, og de nevnte underforståtte kostnadene er hverken direkte synlige eller direkte kvantifiserbare for kunden når som helst.

12.15. PSS er på ingen tid under noen forpliktelse til, eller vil PSS til enhver tid avsløre, noen detaljer om ytelsen eller inntekten som er produsert som markedsfører eller detaljer knyttet til andre provisjoner, gebyrer og gebyrer.

12,16. Kunden er spesielt oppmerksom på at CFD-kontrakter kan være OTC-produkter sitert av PSS mens de opererer som markør og ikke handles på en anerkjent børs. Som et resultat kan beskrivelsen over de underforståtte, ikke synlige kostnadene knyttet til PSSs ytelse som markedsfører også gjelde for enhver CFD-kontrakt.

13. AGGREGATION AND SPLIT

13.1. Kundens ordre kan etter PSSs skjønn aggregeres med PSSs egne bestillinger, ordre fra noen av PSSs tilknyttede selskaper og / eller personer knyttet til PSS (inkludert ansatte og andre kunder). Videre kan PSS dele kundens ordrer, samt aggregerte ordrer, når de utfører slike ordrer. Selv om ordrer kun skal aggregeres eller splittes der PSS med rimelighet mener at det er i de beste kundene sine, kan aggregering og splitting ved enkelte anledninger føre til at Kunden oppnår en mindre gunstig pris enn om kundens ordrer ble utført separat eller innbyrdes.

14. KONFLIKSER AV INTERESSER

14.1. PSS, dets tilknyttede selskaper eller andre personer som er knyttet til PSS, kan ha en interesse, forhold eller arrangement som er vesentlig i forhold til enhver transaksjon eller kontrakt utført, eller råd gitt av PSS, under vilkårene. Ved å godta vilkårene, godtar klienten at PSS kan gjennomføre slik virksomhet uten tidligere referanse til kunden.

14,2. I tillegg kan PSS gi råd, anbefalinger og andre tjenester til tredjeparter hvis interesser kan være i konflikt eller konkurranse med kundens interesser, og PSS, dets medarbeidere og de ansatte i noen av dem kan handle på vegne av andre kunder som kan ta stillinger overfor kunden eller kan være i konkurranse med kunden om å skaffe seg samme eller en lignende stilling.
15. COUNTERPARTIES OG INNLEVERING MAKKERE

15.1. PSS kan instruere en motpart, valgt etter PSSs skjønn, for å gi kundens instruksjoner effekt og PSS skal på denne måte instruere en motpart der transaksjonen skal være underlagt regler for et bytte eller marked hvor PSS ikke er medlem.

15,2. PSS skal ikke være ansvarlig for feil begått av en slik motpart, med mindre det er bevist at PSS ikke handlet med tilstrekkelig forsiktighet ved valg av Motparten.

15.3. Kunden kan ha blitt henvist til PSS av en innledende megler. I så fall skal PSS ikke være ansvarlig for noen avtale mellom kunden og den innledende megler og til hvilken PSS ikke er parti.

15.4. Kunden er spesielt oppmerksom på at kundens avtale med innledende megler kan medføre tilleggskostnader til kunden da PSS kan betale gebyrer eller provisjoner til en slik person. Kunden erkjenner at enhver slik innledende megler enten skal opptre som en uavhengig mellommann eller en agent for kunden, og at ingen slike personer skal ha fullmakt til å fremkomme med noen uttalelser angående PSS eller tjenestene.

16. Feil og mangler.

16.1. PSS forbeholder seg retten til å beholde eller gjøre fradrag fra eventuelle beløp som PSS skylder eller eier for Kunden dersom noen beløp skyldes Kunden til PSS eller dets tilknyttede selskaper.

16,2. Kunden autoriserer PSS, etter PSSs skjønn, til enhver tid og uten varsel eller ansvar overfor Kunden, å selge, søke, avregne og / eller på noen måte lade noen eller alle Klientens eiendom og / eller inntektene fra noen av det samme som PSS eller noen av dets medarbeidere eller agenter har forvaring eller kontroll, for å kaste bort noen eller alle Klientens forpliktelser overfor PSS eller til PSSs medarbeidere.

16,3. Hver og en av de følgende hendelsene skal utgjøre en begivenhet for standard:

en. hvis kunden ikke foretar noen betaling eller unnlater å utføre annen handling eller ting som kreves i henhold til vilkårene eller av PSS, etter eget skjønn
b. hvis kunden ikke overfører midler som er nødvendige for å gjøre det mulig for PSS å ta imot levering under enhver kontakt på forfallsdato;
c. dersom Kunden ikke leverer eiendeler for levering eller overtakelse av eiendeler, under en Kontrakt på forfallsdato,
d. hvis kunden dør eller blir av usunn sinn;
e. hvis det søkes til Kunden for enhver handling i henhold til norsk konkurslov eller tilsvarende handling som gjelder for Kunden eller, dersom et partnerskap, gjøres slik søknad med hensyn til en eller flere av partnerne, eller hvis et selskap, en mottaker, forvalter, administrativ mottaker eller lignende offiser er utnevnt
f. hvis en petisjon blir presentert for likvidasjon eller administrasjon av kunden
g. hvis en ordre er foretatt eller en beslutning er gått for likvidasjon eller rekonstruksjon med likvidasjon eller administrasjon av kunden, med forhånds skriftlig godkjenning av PSS)
h. hvis noen nød, utførelse eller annen prosess er pålagt Kundens eiendom og ikke fjernes, utleses eller betales innen sju dager,
Jeg. hvis noen sikkerhet opprettet av et boliglån eller et beløp blir eksigibelt mot kunden, og panthaveren eller avgiften tar skritt for å håndheve boliglånet eller avgiften;

j. dersom Kunden eller et av dets datterselskaper gjeldsgjeld blir umiddelbart forfalt, eller i stand til å bli erklært så forfalt, før det er oppgitt forfall på grunn av misligholdelse av Kunden (eller et av dets datterselskaper) eller Kunden ( eller et av dets datterselskaper) ikke klarer å utføre gjeld på forfallstidspunktet
k. hvis kunden ikke fullfører alle forpliktelser i henhold til vilkårene eller kontrakten,
l. hvis noen av representasjonene eller garantiene gitt av Kunden er, eller blir, usanne;
m. hvis PSS eller kunden blir bedt om å stenge en kontrakt (eller en del av en kontrakt) av et reguleringsorgan eller en myndighet eller
n. en hendelse oppstår, eller omstendigheter oppstår slik at PSS med rimelighet anser det nødvendig for sin egen beskyttelse eller beskyttelse av sine medarbeidere som en hendelse av standard holdes å eksistere.

16,4. Ved eksistensen av en hendelse av standard, har PSS rett til og er autorisert, etter eget skjønn:

en. å selge eller belaste noen eller alle Kundens Sikkerheter, eiendeler og eiendom som fra tid til annen kan være i besittelse eller kontroll over PSS eller noen av dets tilknyttede selskaper eller agenter eller påkalle noen garanti;
b. å kjøpe noen sikkerheter, investeringer eller annen eiendom der dette er eller er i den rimelige oppfatningen av PSS som trolig vil være nødvendig for at PSS skal kunne oppfylle sine forpliktelser i henhold til en Kontrakt og Kunden skal refundere PSS for hele kjøpsbeløpet pris pluss eventuelle tilknyttede kostnader og utgifter;
c. å levere noen Collateral-investering eller eiendom til en tredjepart, eller på annen måte gjøre noe som PSS anser for å være ønskelig for å lukke en kontrakt;
d. å kreve at Kunden umiddelbart lukker og avgjør en kontrakt på en slik måte at PSS etter eget skjønn kan be om
e. å inngå noen valutatransaksjon, til slike priser og tider som PSS kan bestemme, for å oppfylle forpliktelser som påløper i henhold til en kontrakt;
f. å fakturere hele eller deler av eventuelle eiendeler som står til debitering eller kreditt på en konto (inkludert pendling PSS eller Kundens forpliktelse til å levere en eiendel til en forpliktelse til å betale et beløp som er lik markedsverdien av eiendelen (bestemt av PSS etter eget skjønn) på datoen for re-fakturering finner sted).

16,5. Kunden autoriserer PSS til å ta noen eller alle trinnene beskrevet i denne paragraf 16 uten varsel til Kunden og anerkjenner at PSS ikke skal være ansvarlig for eventuelle konsekvenser av at den tar slike tiltak. Kunden skal utføre slike dokumenter og ta andre handlinger som PSS kan kreve for å beskytte PSSs rettigheter, og det forbinder seg under Vilkårene eller i en avtale som Kunden kan ha med noen av dem.

16,6. Hvis PSS utøver sine rettigheter til å selge Krav eller eiendeler til Klienten i henhold til denne paragraf 16, vil det påvirke slik salg uten varsel eller ansvar til Kunden på vegne av Klienten og anvende provenuet fra salg i eller til utslipp av eventuelle eller alle Klientens forpliktelser til PSS og / eller til PSSs medarbeidere.

17. Klientgarantier & FREMSTILLINGER

17.1. Kunden garanterer og representerer til PSS at:

en. Det er ikke under noen lovmessig uførhet med hensyn til, og er ikke gjenstand for noen lov eller forskrift som forhindrer ytelsen i henhold til Vilkårene eller en kontrakt eller transaksjon som er omtalt i vilkårene.
b. den har fått alle nødvendige samtykker og har fullmakt til å operere i henhold til Vilkårene (og hvis Kunden ikke er en personlig person, har den behørig fullmakt og har fått nødvendig bedrifts- eller annen myndighet i henhold til dens konstitusjonelle og organisatoriske dokument)
c. Investeringer eller annen eiendom som Kunden leverer til noe formål, skal, med forbehold for Vilkårene, til enhver tid være fri for avgift, pant, pant eller beløp og skal være eid av Kunden gunstig.
d. det er i samsvar med all lov som den er gjenstand for, inkludert, uten begrensning, alle skatteregler og forskrifter, valutakontrollkrav og registreringskrav; og
e. Informasjonen fra kunden til PSS er fullstendig, nøyaktig og ikke villedende i noen vesentlig henseende.

17.2. Ovennevnte garantier og representasjoner skal anses gjentas hver gang Kunden gir instruksjoner til PSS i fremtiden i løpet av Kundens forhold.

17.3. Kunden er forpliktet til å informere PSS umiddelbart dersom grunnlaget for enhver garanti eller representasjon eller informasjon som tidligere ble gitt, endres.

18. VILKÅR OG BEGRENSNING AV ANSVAR

18.1. Kunden skal holde PSS fri og holde PSS erstattet mot alle tap, skatter, utgifter, kostnader og forpliktelser overhodet (nåtid, fremtidig, betinget eller på annen måte og inkludert rimelige juridiske avgifter) som kan lide eller pådras av PSS som følge av eller i forbindelse med:

en. Kundens brudd på Vilkårene;

b. PSS inngår noen transaksjon eller kontrakt; eller
c. PSS tar noen av de trinnene som PSS har rett til å ta i en standardstandard; med mindre og i den utstrekning at slike tap, skatter, utgifter, kostnader og forpliktelser blir plaget eller pådratt som følge av PSSs grov uaktsomhet eller forsettlig standard.

18.2. Denne erstatningen skal overleve en oppsigelse av klientforholdet.

18,3. PSS skal ikke holdes ansvarlig for:

en. Eventuelle tap (inkludert følgeskader og andre indirekte tap), kostnader, kostnader eller ansvar (sammen referert til som «Tap») påføres eller pådras av Kunden som følge av eller i forbindelse med levering av Tjenestene, med mindre og i den utstrekning bare at slik tap blir lidd eller pådratt som følge av PSSs grove uaktsomhet eller forsettlig standard;
b. eventuelle konsekvenser eller annet indirekte tap som Kunden har påført eller pådra seg, uansett om det oppstår Psalms uaktsomhet eller annet. eller
c. ethvert tap som Kunden har påført eller pådra seg som følge av tredjepart (herunder enhver motpart til eller en person som PSS engasjerer i forbindelse med en kontrakt), som ikke oppfyller sine forpliktelser overfor PSS, og under slike omstendigheter skal PSS ikke være ansvarlig for å utføre sine forpliktelser overfor kunden i den utstrekning at den ikke klarer å gjøre det som følge av tredjeparts standard.

18,4. Kunden anerkjenner, anerkjenner og aksepterer at enhver markedsanbefaling og all informasjon som kommuniseres av PSS, ikke utgjør et tilbud om å kjøpe eller selge en Kontrakt, og at slik anbefaling og informasjon, selv om den er basert på informasjon fra kilder som PSS antar å være pålitelig, kan være basert utelukkende på meglerens mening, og at slik informasjon kan være ufullstendig og kan være ubekreftet og uverifiserbar. PSS gir ingen representasjon, garanti eller garanti for, og skal ikke være ansvarlig for, nøyaktigheten eller fullstendigheten til slik anbefaling eller informasjon som er gitt til Kunden.

19. FORTROLIGHET OG OPPLYSNING AV INFORMASJON

19,1. Ingen av partene skal kunngjøre til noen (med mindre det er nødvendig å gjøre det i henhold til gjeldende lov eller av en lovgivende eller tilsynsmyndighet eller av en annen juridisk person som krever offentliggjøring, eller for at den skal kunne utføre sine forpliktelser i henhold til Vilkårene) informasjon relatert til virksomheten, investeringen, økonomien eller andre saker av en
konfidensiell karakter til den annen part som den i løpet av sin plikter eller på annen måte kan bli besatt av, og hver part skal bruke alle rimelige forsøk for å forhindre slik offentliggjøring.

19.2. Ved å godta vilkårene tillater kunden PSS å utlevere slik informasjon knyttet til Kunden, slik det kan være nødvendig av enhver lov, regel eller myndighet, inkludert eventuelle gjeldende markedsregler, uten forhåndsvarsel til kunden.

20. ENDRINGER

20.1. PSS har rett til å endre vilkårene til enhver tid ved å gi Kunden minst 30 dages varsel, inkludert men ikke begrenset til varsel gitt via e-post. Slike endringer skal tre i kraft på datoen som er angitt i innkallingen.

21. OPPHEVELSE

21.1. Klientforholdet forblir i kraft til terminering.

21.2. Enten har rett til å si opp klientforholdet umiddelbart ved å gi skriftlig varsel til den annen part. Ingen straff skal betales av en av partene ved opphør av klientforholdet. Oppsigelse skal ikke påvirke noen påløpte rettigheter og forpliktelser.

21,3. Ved oppsigelse forplikter hver av PSS og Klienten seg til å fullføre alle Kontrakter som allerede er i gang, og vilkårene skal fortsette å binde begge parter i forbindelse med slike transaksjoner. PSS er berettiget til å trekke alle beløp på grunn av det før overføring av eventuelle kreditsaldoer på en hvilken som helst konto til kunden, og det har rett til å utsette slik overføring til noen eller alle kontrakter mellom PSS og kunden er stengt. Videre har PSS rett til å kreve at Kunden betaler eventuelle kostnader som oppstår ved overføring av kundens investeringer.

21,4. Når som helst etter oppsigelsen av Klientforholdet, har PSS rett til, uten varsel, å stenge en kontrakt mellom PSS og Klienten.

22. KUNDFONDSIKKERHET

22,1. Fondene deponert av klienter er skilt fra selskapets bankkonto og beholdes på en egen bankkonto.

22.2. PSS overvåker kundenes transaksjoner ved hjelp av et automatisert system for å redusere risikoen for uttømmende saldoer under nivået på innledende innskudd, og holde dem borte fra eventuelle tap utover den opprinnelige verdien av investeringen.

23. KLAGER OG DISPUTER

23.1. I tilfelle Kunden har klage mot PSS, er Kunden forpliktet til å gi PSSs juridiske avdeling skriftlig beskjed. PSS er deretter forpliktet til å undersøke klagen raskt og fullt.

23.2. Uten at det berører noen av PSSs øvrige rettigheter under vilkårene, i alle tilfeller når kunden og PSS er i strid med en marginalhandel eller påstått marginhandel eller en instruksjon knyttet til en marginalhandel, har PSS etter eget skjønn og uten legge merke til, for å lukke en slik marginalhandel eller påstått marginalhandel, hvis PSS med rimelighet mener at slike tiltak er ønskelige med det formål å begrense det maksimale beløpet som er involvert i tvisten. PSS skal ikke være ansvarlig for eller under noen forpliktelse til Kunden i forbindelse med eventuelle påfølgende fluktuasjoner i nivået av den relevante Margin Trade. Hvis PSS lukker en marginalhandel i henhold til denne paragraf 23.3, skal slik handling ikke berøre PSSs rett til å hevde at slik marginalhandel allerede var stengt av PSS eller aldri ble åpnet av Kunden. PSS skal ta rimelige skritt for å informere Kunden om at PSS har truffet slik handling så snart det er praktisk mulig etter det. Hvor PSS lukker en marginalhandel eller påstått marginalhandel
i samsvar med denne paragraf 23.3, skal ikke lukkingen påvirke kundens rett til å åpne en ny marginalhandel, forutsatt at ny margenhandel åpnes i samsvar med vilkårene. Ved beregning av margen eller andre midler som kreves for slik ny Margin Trade, har PSS rett til å gjøre det på grunnlag av at PSSs syn på de omtvistede hendelsene eller instruksjonene er riktig.

24. LOVGIVNING OG VALG AV JURISDIKSJON

24.1. Klientforholdet og Vilkårene er underlagt og skal bygges i samsvar med norsk regelverk som den eneste og eksklusive styrende lov.

24,2. Klienten og PSS har avtalt at Oslo domstole skal ha eksklusiv jurisdiksjon og være eneste og eneste sted i tvister angående kundeforholdet og vilkårene og alle forhold mellom kunden og PSS. PSS forbeholder seg imidlertid retten til å påtale seg i enhver kompetent domstol og jurisdiksjon som den finner hensiktsmessig, inkludert, men ikke begrenset til, jurisdiksjoner der Kunden er statsborger eller bosatt og jurisdiksjoner der Kunden har eiendeler.

24,3. Dette punkt 24 skal overleve en oppsigelse av klientforholdet.

25. DIVERSE

25,1. Hvis noen bestemmelse i Vilkårene til enhver tid er eller blir ulovlig, ugyldig eller ufullbyrdbar under noen omstendighet i henhold til lovgivningen i enhver jurisdiksjon, er det heller ikke lovligheten, gyldigheten eller eksigibuleringen av de gjenværende bestemmelsene i vilkårene i loven i denne jurisdiksjonen eller lovligheten , gyldighet eller tvangsfullbyrdelse av slik bestemmelse i henhold til lov av annen jurisdiksjon, skal på noen måte påvirkes.

25,2. PSS skal ikke være ansvarlig for Kunden for eventuelle feil, hindringer eller forsinkelser i å utføre sine forpliktelser i henhold til Vilkårene, hvor en slik feil, hindring eller forsinkelse oppstår direkte eller indirekte av omstendigheter utenfor sin rimelige kontroll. Slike force majeure hendelser skal inneholde, uten begrensning, tekniske vansker som telefeil eller forstyrrelser (for eksempel på grunn av vedlikeholdstiden), erklært eller nært forestående krig
opprør, sivil uro, naturkatastrofer, lovbestemmelser, tiltak truffet av myndigheter, streik, lock-outs, boikott eller blokkater, selv om PSS er part i konflikten og inkludere tilfeller der bare en del av PSSs funksjoner er berørt av slike arrangementer.

25,3. Videre er PSS berettiget til å fastslå at det foreligger en krise eller en eksepsjonell markedstilstand som også kan tegne for eventuelle feil, hindringer eller forsinkelser i å utføre sine forpliktelser under
vilkårene. Slike forhold skal inneholde, uten begrensning, suspensjon eller lukning av ethvert marked eller oppsigelse eller svikt av enhver hendelse som PSS relaterer sit sitat eller forekomsten av overdreven bevegelse i nivået av eventuelle Margin Trade og / eller underliggende marked eller PSS rimelig forventning om forekomsten av en slik bevegelse. I slike tilfeller kan PSS øke marginkravene, lukke alle eller alle kundens åpne marginalhandel og / eller suspendere eller endre søknaden av alle eller noen av vilkårene, inkludert, men ikke begrenset til, endring av siste gang for handel med en særlig marginalhandel, i den grad tilstanden gjør det umulig eller umulig for PSS å overholde det aktuelle uttrykket.

25,4. Kunden kan ikke tildele noen av Kundens rettigheter eller delegere noen av Kundens forpliktelser i henhold til Vilkårene eller i henhold til noen Kontrakt til noen. PSS kan tildele sine rettigheter eller delegere sine forpliktelser i henhold til vilkårene eller i henhold til en kontrakt til en regulert finansiell institusjon.

25,5. Med hensyn til ulike investeringer, instrumenter og grupper av klienter, kan PSS gi ytterligere forretningsbetingelser. Kunden anerkjenner, forstår og aksepterer at:

en. slike forretningsvilkår som gjøres tilgjengelige for kunder skal utgjøre et tillegg til vilkårene; og
b. Kunden bør ikke foreta noen transaksjon med mindre forretningsbetingelsene som gjelder for slike investeringer, har blitt forstått og akseptert av kunden.

Ved å inngå en transaksjon og dermed godta vilkårene for slik transaksjon, anses Kunden for å ha forstått og akseptert vilkårene for slik transaksjon, uansett underpunkt b. ovenfor.

25,6. Rettighetene og rettsmidlene i vilkårene er kumulative og ikke eksklusive eventuelle rettigheter eller rettsmidler som følger av loven.

25,7. Ingen forsinkelse eller forsømmelse fra PSS-delen ved utøvelse av rett, makt eller rette som er gitt ved lov eller under Vilkårene, eller delvis eller mangelfull utøvelse av dette, skal:

en. svekke eller forhindre ytterligere eller annen utøvelse av slik rett, kraft eller rette; eller
b. operere som et frafall av slik rett, kraft eller rette.

25,8. Ingen fraskrivelse av brudd på noen bestemmelse i vilkårene skal (med mindre det er skriftlig avtalt skriftlig av avhendende partiet) tolkes som et frafall av fremtidig brudd på samme klausul eller som tillatelse til videreføring av det aktuelle bruddet.

25.9. Kunden ratificerer hermed alle transaksjoner med PSS gjennomført før Kundens godkjennelse av Vilkårene og godtar at rettigheter og forpliktelser til Kunden i henhold til dette skal være underlagt Vilkårene.

25.10. Ved å godta vilkårene på vegne av en bedriftsforetak eller annen juridisk enhet representerer og signerer personens signering og garanterer at han eller hun har fullmakt til å handle på vegne av en slik juridisk person eller juridisk person, og å binde det samme til Vilkårene og alle forpliktelser som oppstår herunder. Hvis det senere vises at signataren ikke har behørig fullmakt til å binde firmaet eller juridisk person, har PSS rett til å søke tilbakebetaling fra
denne personen. Videre skal signataren frata PSS mot alle forpliktelser, tap, skader, kostnader og utgifter i forbindelse med eventuelle krav eller tiltak som er anlagt mot PSS som følge av at signatarinnehaveren har fullmakt til å handle og binde slike juridiske personer eller juridiske personer enhet.

25.11. Klienten skal kunne kommunisere med PSS på engelsk eller noe annet språk som PSS kan tilby fra tid til annen.

25.12. PSS eller tredjeparter kan ha gitt klienten oversettelser av vilkårene. Den originale engelske versjonen skal være de eneste juridisk bindende versjonene for Klienten og PSS. Ved uoverensstemmelser mellom de originale engelske versjonene og andre oversettelser i Klientens besittelse, vil de originale engelske versjonene som leveres av PSS, seire.

Risikoopplysningserklæring for valuta, CFD, Futures og opsjoner

Denne korte uttalelsen beskriver ikke alle risikoene og andre viktige aspekter ved handel med valuta, kontrakter for forskjell (CFD), futures og opsjoner. I lys av risikoen, bør du kun foreta slike transaksjoner hvis du forstår arten av kontraktene (og kontraktsforholdet) du inngår i og omfanget av risikoen din. Handel i utenlandsk valuta, CFD, futures og opsjoner er ikke egnet for mange medlemmer av publikum. Du bør nøye vurdere om handel passer for deg i lys av din erfaring, mål, økonomiske ressurser og andre relevante forhold.

FOREIGN EXCHANGE, CFDs AND FUTURES

en. Effekt av «Leverage» eller «Gearing»
Transaksjoner i utenlandsk valuta, CFD og futures har en høy grad av risiko. Mengden av innledende margin er liten i forhold til verdien av valutamarkedet, CFDs eller futures kontrakten, slik at transaksjonene er «leveraged» eller «geared».

En relativt liten markedsbevegelse vil ha en forholdsmessig større innvirkning på midlene du har deponert eller må sette inn: dette kan virke mot deg så godt som for deg. Du kan opprettholde et totalt tap av innledende marginfond og eventuelle tilleggsmidler deponert hos firmaet for å opprettholde posisjonen eller margenivået, og du kan bli bedt om å betale betydelige ekstra midler med kort varsel for å opprettholde posisjonen din. Hvis du ikke overholder en anmodning om ekstra midler innen foreskrevet tid, kan din stilling bli likvidert med tap, og du vil være ansvarlig for eventuelle resulterende underskudd.

2. Risikobegrensende ordrer eller strategier
Plasseringen av bestemte bestillinger (f.eks. «Stop-loss» bestillinger, hvor det er tillatt i henhold til lokal lovgivning eller «stoppordre») som er ment å begrense tap til bestemte beløp, kan ikke være effektive fordi markedsforholdene gjør det umulig å utføre slike ordrer. Strategier som bruker kombinasjoner av posisjoner, for eksempel «spread» og «straddle» -posisjoner, kan være like risikable som å ta enkle «lange» eller «korte» stillinger.

Alternativer

3. Variabel grad av risiko
Transaksjoner i opsjoner har en høy grad av risiko. Innkjøpere og selgere av opsjoner bør gjøre seg kjent med typen alternativer (dvs. sette eller ringe) som de vurderer handel og tilhørende risikoer. Du bør beregne i hvilken grad verdien av opsjonene må øke for at posisjonen din skal bli lønnsom, og ta hensyn til premien og alle transaksjonskostnader.

Kjøperen av alternativer kan kompensere eller utøve alternativene eller tillate at alternativene utløper. Utøvelsen av et opsjon resulterer enten i et kontantoppgjør eller i kjøperen som overtar eller leverer den underliggende renter. Hvis opsjonen er i en fremtid, vil kjøperen oppnå en futuresposisjon med tilhørende forpliktelser for margin (se avsnittet om valuta, CFD og Futures ovenfor). Hvis det kjøpte alternativet utløper verdiløst, vil du få et totalt tap av investeringen, som vil bestå av opsjonsprinsippet pluss transaksjonskostnader. Hvis du vurderer å kjøpe dyp-out-of-the-money alternativer, er sannsynligheten for at disse alternativene blir lønnsomme, vanligvis fjernt.

Selge («skrive» eller «gi») et alternativ innebærer generelt betydelig større risiko enn kjøpsmuligheter. Selv om premien mottatt av selgeren er løst, kan selgeren opprettholde et tap som overstiger dette beløpet. Selgeren vil være ansvarlig for ytterligere margin for å opprettholde posisjonen dersom markedet beveger seg ugunstig. Selgeren vil også bli utsatt for risikoen for at kjøperen utnytter opsjonen, og selgeren vil være forpliktet til enten å avgjøre opsjonen i kontanter eller å kjøpe eller levere den underliggende renter. Hvis opsjonen er i en fremtid, er det tilknyttet gjeld for margin (se avsnittet om valuta, CFD og Futures ovenfor). Hvis opsjonen er «dekket» av selgeren som har en tilsvarende posisjon i underliggende rente eller et fremtidig eller annet alternativ, kan risikoen reduseres. Hvis opsjonen ikke er dekket, kan risikoen for tap være ubegrenset.

Visse utvekslinger i enkelte jurisdiksjoner tillater utsatt betaling av opsjonsprinsippet, og utsetter kjøperen
til ansvar for marginutbetalinger som ikke overstiger premiebeløpet. Kjøperen er fortsatt utsatt for risikoen for å miste premie- og transaksjonskostnadene. Når opsjonen utøves eller utløper, er kjøperen ansvarlig for utestående ubetalte premier på den tiden.

TILLEGGSGEMENSKAPS RISIKOER

4. Vilkår og betingelser for kontrakter
Du bør spørre firmaet du behandler vilkårene for de spesifikke futures eller opsjoner som du handler og tilknyttede forpliktelser (for eksempel omstendighetene der du kan bli forpliktet til å foreta eller ta over den underliggende renter av en futures kontrakt og, med hensyn til opsjoner, utløpsdatoer og restriksjoner på tidspunktet for trening). Under visse omstendigheter kan spesifikasjonene av utestående kontrakter (inkludert utøvelseskursen til et opsjon) bli endret av bytte- eller clearinghuset for å gjenspeile endringer i underliggende renter.

5. Suspensjon eller begrensning av handel og prisforhold
Markedsforhold (f.eks. Likviditet) og / eller driften av reglene i enkelte markeder (f.eks. Suspensjon av handel i en kontraktsmåned på grunn av prisgrenser eller «kretsbrytere») kan øke risikoen for tap ved å gjøre det vanskelig eller umulig å påvirke transaksjoner eller likvidere / offsetteposisjoner. Hvis du har solgt alternativer, kan dette øke risikoen for tap. Videre, normale prissammenheng mellom den underliggende interessen og fremtiden,
og den underliggende interessen og muligheten kan ikke eksistere. Dette kan skje når for eksempel futures kontrakten som ligger til grund for opsjonen, er underlagt prisgrenser når opsjonen ikke er. Fraværet av en underliggende referansepris kan gjøre det vanskelig å bedømme «rettferdig» verdi.

6. Deponert kontant og eiendom
Du bør gjøre deg kjent med beskyttelsen som gir penger eller annen eiendom du legger inn for innenlandske og utenlandske transaksjoner, spesielt i tilfelle fast konkurs eller konkurs. I hvilken utstrekning du kan gjenopprette pengene dine eller eiendommen, kan det reguleres av spesifikke lover eller lokale regler. I enkelte jurisdiksjoner vil eiendommer som var spesifikt identifisert som din egen, bli vurdert på samme måte som kontanter for distribusjon i tilfelle mangel.

7. Kommisjon og andre kostnader
Før du begynner å handle, bør du få en klar forklaring på alle provisjoner, gebyrer og andre avgifter som du vil være ansvarlig for. Disse kostnadene vil påvirke din nettoresultat (hvis noen) eller øke tapet ditt.

8. Transaksjoner i andre jurisdiksjoner
Transaksjoner på markeder i andre jurisdiksjoner, inkludert markeder formelt knyttet til et hjemmemarked, kan utsette deg for ytterligere risiko. Slike markeder kan være underlagt regulering, som kan tilby forskjellig eller redusert investorbeskyttelse. Din lokale reguleringsmyndighet vil ikke kunne tvinge håndhevelsen av reglene for tilsynsmyndigheter eller markeder i andre jurisdiksjoner der transaksjonene dine har blitt gjennomført.

9. Valutarisikoer
Overskudd i transaksjoner i utenlandsk valutaomtaler (om de handles i egen eller annen jurisdiksjon) vil bli påvirket av svingninger i valutaverdien av kontrakten til en annen valuta.

10. Handelsfasiliteter
De fleste open-cry og elektronisk trading fasiliteter støttes av datamaskin-baserte komponentsystemer for ordre-routing, utførelse, matching, registrering eller clearing av handler. Som med alle fasiliteter og systemer, er de sårbare for midlertidig forstyrrelse eller feil. Din evne til å gjenopprette visse tap kan være underlagt grenser for ansvar pålagt av systemleverandøren, markedet, clearinghuset og / eller medlemsbedriftene. Slike grenser kan variere: Du bør spørre firmaet du behandler for detaljer i denne forbindelse.

11. Elektronisk handel
Handel på et elektronisk handelssystem kan avvike ikke bare fra handel i et åpent marked, men også fra handel på andre elektroniske handelssystemer. Du vil bli utsatt for risiko forbundet med systemet, inkludert maskinvare og programvarebrudd. Resultatet av systemfeil kan være at bestillingen din heller ikke er utført i henhold til instruksjonene dine, eller ikke blir utført i det hele tatt.

12. Off-Exchange Transaksjoner
I enkelte jurisdiksjoner, og kun da i begrensede omstendigheter, er det tillatt for bedrifter å gjennomføre valutaveksling. Firmaet du håndterer, kan fungere som din motpart i transaksjonen. Det kan være vanskelig eller umulig å likvide en eksisterende posisjon, å vurdere verdien, å bestemme en rimelig pris eller å vurdere risikoeksponeringen. Av disse årsakene kan disse transaksjonene innebære økte risikoer. Off-exchange-transaksjoner kan være mindre regulert eller underlagt særskilt regelverk. Før du foretar slike transaksjoner, bør du gjøre deg kjent med gjeldende regler og medfølgende risiko.