Rapide et facile

Enregistrement du Compte
Informations personnelles
CONSENTEMENT À LA TRANSMISSION ÉLECTRONIQUE DE CONFIRMATIONS & COMPTES DE COMPTE

Par les présentes, le client consent à ce que les informations de compte du client et les confirmations de transaction soient disponibles sur Internet au lieu de les recevoir par courrier ou par courrier électronique. Le client pourra accéder aux informations du compte via le site Web PSS en utilisant les informations de connexion du compte du client pour accéder au compte.

PSS enregistrera toutes les activités du compte du client et celui-ci sera en mesure de générer des rapports quotidiens, mensuels et annuels sur l’activité du compte, ainsi qu’un rapport sur chaque transaction exécutée.

Les informations de compte mises à jour ne seront disponibles que vingt-quatre heures après toute activité sur le compte du client. La publication des informations de compte sur le compte en ligne du client sera considérée comme une remise de relevés de confirmation et de compte.

À tout moment, les informations de compte incluront les confirmations de transaction avec les numéros de ticket, les taux d’achat et de vente, la marge utilisée, le montant disponible pour le trading de marge, les états des profits et pertes, ainsi que les positions actuelles ouvertes ou en attente.

Option de retrait: le client peut révoquer ce consentement à tout moment sur notification écrite à PSS. Toutefois, cela pourrait empêcher les services de support technique de s’ouvrir et de conserver un compte client ou de fournir des services au client.

Si le client ne souhaite pas recevoir électroniquement les informations de compte décrites dans la présente politique, il doit contacter PSS par courrier électronique à l'adresse helpdesk@esparkasse.com ou envoyer une demande à: PSS Attention: conformité, Biskop Gunnerus Gate 14, 0185 Oslo, Norvège .

Veuillez noter qu’une fois que PSS aura reçu cette instruction, PSS ne pourra plus gérer le compte du client et fermera tous les comptes ouverts et crédités de ce dernier.

Informations sur les risques

A. Facteurs de risque de l'émetteur

1.PSS en tant qu'émetteur ou contrepartie I

Lorsque PSS est l'émetteur ou la contrepartie des instruments financiers concernés, un investissement dans l'un de ces instruments financiers comporte le risque que PSS ne soit pas en mesure de remplir ses obligations en vertu des instruments financiers pertinents à une date d'échéance appropriée.

Afin d'évaluer le risque, les investisseurs potentiels doivent examiner toutes les informations fournies dans les documents d'offre se rapportant aux instruments financiers concernés et consulter leurs propres conseillers professionnels s'ils le jugent nécessaire.

Le risque lié à la capacité de PSS de s’acquitter de ses obligations à l’égard de tels instruments financiers est décrit par référence aux notes de crédit attribuées par des agences de notation indépendantes.

Une note ne constitue pas une recommandation d'acheter, de vendre ou de conserver des instruments financiers et peut être suspendue, réduite ou retirée à tout moment par l'agence de notation.

La suspension, la réduction ou le retrait de toute notation attribuée peut avoir une incidence défavorable sur le cours de certains instruments financiers lorsque PSS est l’émetteur.

Notation des obligations subordonnées Tous les instruments financiers qui sont des obligations subordonnées de PSS peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus car, dans le cas d'une insolvabilité ou d'une liquidation de PSS, les créances résultant de ces obligations sont subordonnées aux créances des créanciers de PSS ne sont pas également subordonnés.

La valeur des instruments financiers lorsque PSS est l'émetteur ou la contrepartie devrait être affectée, en partie, par l'évaluation générale par les investisseurs de la solvabilité de PSS.

Toute réduction de la solvabilité de PSS pourrait entraîner une réduction de la valeur de ces instruments financiers.

Si une procédure de faillite est introduite à l'égard de PSS, le retour à un porteur ou à une partie de cet instrument financier peut être limité et toute récupération sera probablement considérablement retardée.

2. Tierce partie en tant qu'émetteur ou contrepartie Lorsqu'une tierce partie est l'émetteur ou la contrepartie des instruments financiers concernés, un investissement dans l'un de ces instruments financiers comporte le risque que la tierce partie concernée ne soit pas en mesure de remplir ses obligations en vertu de la Instruments financiers à toute date d'échéance.

Afin d'évaluer le risque, les investisseurs potentiels doivent examiner toutes les informations fournies dans les documents d'offre se rapportant aux instruments financiers concernés et consulter leurs propres conseillers s'ils le jugent nécessaire.

PSS n'accepte aucune obligation ou responsabilité à l'égard de tiers et ne fournit aucune garantie, garantie ou autre garantie quant à la capacité ou à la capacité d'un tiers de s'acquitter de ses obligations relatives à tout instrument financier émis par lui.

Si les obligations de la tierce partie sont subordonnées, les mêmes considérations que celles décrites ci-dessus à la rubrique "Notation des obligations subordonnées" s'appliquent.

L'évaluation générale par les investisseurs de la solvabilité de la tierce partie devrait influer en partie sur la valeur des instruments financiers dans lesquels l'émetteur est la tierce partie ou la contrepartie.

Toute réduction de la solvabilité de la tierce partie pourrait entraîner une réduction de la valeur de ces instruments financiers.

Si une procédure de faillite est engagée à l'égard de la tierce partie, le retour à un porteur ou à une partie de cet instrument financier peut être limité et tout recouvrement sera probablement considérablement retardé.

B. Facteurs de risque généraux liés aux instruments financiers

1. Pas de paiements ou de livraisons avant le règlement Les investisseurs potentiels doivent noter que, si aucun paiement périodique d'intérêts ou autre distribution ne doit être effectué pendant la durée d'un instrument financier, lorsque ces instruments financiers sont sous forme de titres ou sont autrement négociables, La réalisation sur le marché secondaire de tels instruments financiers peut constituer le seul rendement potentiellement disponible pour l’investisseur avant le règlement de ces instruments financiers.

Toutefois, les investisseurs doivent prendre note des facteurs de risque décrits sous les rubriques "Valeur de marché" et "Les instruments financiers peuvent être illiquides", décrits sous la rubrique "D. Facteurs de marché" à cet égard.

2. Résiliation anticipée pour des motifs exceptionnels, illégalité et force majeure Si les termes et conditions de tout instrument financier le stipulent, si PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, détermine que l'exécution, pour des raisons indépendantes de sa volonté, de ses obligations en ce qui concerne les instruments financiers concernés est devenue illégale ou irréalisable en tout ou en partie pour quelque raison que ce soit, et PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, a déterminé que, pour des raisons indépendantes de sa volonté, Il n’est plus légal ou pratique de maintenir ses accords de couverture à l’égard de ces instruments financiers pour quelque raison que ce soit, PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, peut, à sa discrétion et sans obligation, mettre fin de manière anticipée à ces instruments financiers.

Les acquéreurs potentiels doivent examiner les conditions générales des instruments financiers concernés afin de déterminer si et comment de telles dispositions s'appliquent à ces instruments financiers et quelles en sont les conséquences, notamment en ce qui concerne le montant à payer en conséquence.

3. Perturbations du marché, ajustements et résiliation anticipée des instruments financiers Si les termes et conditions de tous les instruments financiers l'indiquent, l'agent de calcul concerné peut déterminer qu'une perturbation du marché s'est produite ou a eu lieu à un moment opportun.

Une telle détermination pourrait retarder l'évaluation du sous-jacent concerné, ce qui pourrait avoir une incidence sur la valeur des instruments financiers concernés et / ou retarder le règlement du problème relatif à ces instruments financiers.

En outre, s’il en est ainsi indiqué dans les conditions générales de tout instrument financier, l’agent de calcul peut apporter des ajustements à ces conditions générales pour prendre en compte les ajustements ou événements pertinents se rapportant au sous-jacent, notamment en déterminant le remplaçant du titulaire. le sous-jacent concerné, son émetteur ou son sponsor, selon le cas.

En outre, dans certaines circonstances, PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, peut résilier de manière anticipée les instruments financiers pertinents à la suite de tout événement de ce type.

Les acquéreurs éventuels devraient examiner les conditions générales des instruments financiers pertinents afin de déterminer si et comment ces dispositions s'appliquent à ces instruments financiers et ce qui constitue un ajustement ou un événement pertinent.

4. Fiscalité Les acquéreurs et les vendeurs d'instruments financiers potentiels doivent savoir qu'ils peuvent être tenus de payer des droits de timbre ou d'autres frais de documentation conformément à la législation et aux pratiques du pays où les instruments financiers concernés ont été transférés.

Le paiement et / ou la livraison de tout montant dû au titre d’instruments financiers peuvent être subordonnés au paiement de certaines taxes, droits et / ou charges, conformément aux conditions en vigueur dans les instruments financiers concernés.

PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, a le droit, sans toutefois y être contraint, de retenir ou de déduire de tout montant payable ou livrable au titre des instruments financiers, le montant ou la fraction nécessaire pour comptabiliser ou de payer tout impôt, taxe, droit, charge, retenue ou autre paiement.

Les investisseurs potentiels doivent examiner les conditions des instruments financiers concernés afin de déterminer si et comment de telles dispositions s'appliquent à ces instruments financiers.

Les acheteurs potentiels qui ont des doutes sur leur situation fiscale doivent consulter leurs propres conseillers en fiscalité indépendants.

De plus, les acheteurs potentiels doivent savoir que la réglementation fiscale et son application par les autorités fiscales compétentes changent de temps à autre.

Par conséquent, il n’est pas possible de prédire le traitement fiscal précis qui sera appliqué à un moment donné.

5. Notice d'exercice et attestations Si des instruments financiers sont soumis à des dispositions concernant la remise d'une notification d'exercice et que cette notification est reçue par la ou les parties spécifiées après la dernière heure spécifiée dans les conditions des instruments financiers concernés, elle ne peut être réputé être dûment livré jusqu'à un jour ultérieur.

Ce retard présumé peut, dans le cas d'instruments financiers réglés en trésorerie, augmenter ou diminuer le montant en espèces payable au règlement par rapport à ce qu'il aurait autrement été sans ce retard réputé.

Dans le cas d'instruments financiers qui peuvent être exercés un jour seulement ou uniquement pendant une période d'exercice et qui ne sont pas expressément destinés à être exercés automatiquement, tout avis d'exercice, s'il n'est pas remis à la dernière heure spécifiée dans les conditions générales des instruments financiers concernés , sera nul.

L'omission de fournir les certifications requises par les conditions générales d'une émission d'instruments financiers pourrait entraîner la perte ou l'impossibilité de recevoir des montants ou des livraisons normalement dus en vertu de ces instruments financiers.

Les acquéreurs potentiels doivent examiner les conditions générales des instruments financiers concernés afin de déterminer si et comment de telles dispositions s'appliquent à ces instruments financiers.

Les instruments financiers non exercés conformément à leurs termes et conditions expireront sans valeur.

Les acquéreurs éventuels devraient examiner les conditions générales des instruments financiers concernés afin de déterminer si ces instruments financiers font l'objet d'un exercice automatique, et quand et comment un avis d'exercice peut être valablement remis.

6. Délai après exercice Lorsque les instruments financiers doivent être exercés et réglés par un paiement en espèces, il peut s'écouler un décalage entre leur exercice et le moment où le montant en espèces correspondant à cet exercice est déterminé. .

Tout délai entre le moment de l’exercice et la détermination du montant en espèces sera précisé dans les conditions générales des Instruments financiers concernés.

Toutefois, ce délai pourrait être considérablement plus long, en particulier en cas de retard dans l’exercice de tels Instruments financiers réglés en espèces du fait de toute limite maximale quotidienne d’exercice ou lorsque l’agent de calcul déterminera qu’une perturbation du marché s’est produite à tout moment pertinent.

Le montant en espèces applicable pourrait diminuer ou augmenter par rapport à ce qu'il aurait été sans ce retard.

Les acquéreurs potentiels doivent examiner les conditions générales des instruments financiers concernés afin de déterminer si et comment de telles dispositions s'appliquent à ces instruments financiers.

7. Des marchés très volatiles Les instruments financiers peuvent être liés aux prix des contrats de matières premières et des instruments dérivés, y compris les contrats à terme standardisés et les options, qui sont très volatils.

Les fluctuations des prix des contrats à terme, des contrats à terme standardisés et des autres contrats dérivés auxquels un instrument financier peut être lié sont influencées notamment par les taux d'intérêt, l'évolution des relations entre l'offre et la demande, les programmes de contrôle commercial, fiscal, monétaire et des changes, ainsi que les politiques de les gouvernements et les événements et politiques politiques et économiques nationaux et internationaux.

En outre, les gouvernements interviennent de temps à autre, directement ou indirectement, par voie de réglementation sur certains marchés, en particulier ceux des contrats à terme standardisés sur devises et sur taux d’intérêt.

Une telle intervention a souvent pour but d'influencer directement les prix et peut, avec d'autres facteurs, faire rapidement évoluer tous ces marchés dans le même sens, en raison, entre autres, des fluctuations des taux d'intérêt.

Une telle intervention pourrait avoir un effet défavorable sur la valeur de certains instruments financiers.

8. Commission Avant de souscrire un instrument financier, un investisseur devrait obtenir des détails sur toutes les commissions et autres frais pour lesquels vous serez redevable.

Si des frais ne sont pas exprimés en termes monétaires (mais, par exemple, en pourcentage de la valeur du contrat), il devrait obtenir une explication claire et écrite, comprenant des exemples appropriés, pour établir ce que ces frais sont susceptibles de signifier en termes monétaires spécifiques.

Dans le cas des contrats à terme standardisés, les commissions, exprimées en pourcentage, correspondent normalement à un pourcentage de la valeur totale du contrat et non pas simplement à un pourcentage du paiement initial.

C. Facteurs de risque spécifiques au produit Facteurs de risque spécifiques au produit Différents instruments financiers impliquent différents niveaux d’exposition au risque. Pour décider d’échanger ou d’acquérir un quelconque instrument financier, les investisseurs potentiels doivent prendre en compte les éléments suivants.

Un investissement dans un instrument financier comporte des risques.

Ces risques peuvent inclure, entre autres, les marchés boursiers, les marchés obligataires, les taux de change, les taux d’intérêt, la volatilité des marchés et les risques économiques, politiques et réglementaires, ainsi que toute combinaison de ces risques et d’autres.

Certains de ces risques sont brièvement décrits ci-dessous.

Les acquéreurs potentiels doivent être expérimentés en ce qui concerne les transactions sur des instruments tels que les instruments financiers pertinents et les sous-jacents relatifs à ces instruments financiers.

Les acquéreurs potentiels doivent comprendre les risques liés à un investissement dans les instruments financiers concernés et ne doivent prendre une décision d'investissement qu'après un examen approfondi, avec leurs conseillers juridiques, fiscaux, comptables et autres, de ce qui suit: a) l'adéquation d'un investissement dans les instruments financiers pertinents; Instruments compte tenu de leurs propres circonstances financières, fiscales et autres, (b) des informations indiquées dans le document d’offre concernant les instruments financiers concernés et (c) du sous-jacent concerné.

Les instruments financiers peuvent perdre de la valeur et, s’ils sont dotés d’une protection du capital, les investisseurs doivent noter que, quel que soit son investissement dans ces instruments financiers, le montant en espèces dû à l’échéance ne sera jamais inférieur à un montant en espèces minimal spécifié.

Un investissement dans un instrument financier ne doit être effectué qu’après avoir évalué le sens, le moment et l’ampleur des variations futures potentielles de la valeur du sous-jacent concerné et / ou de la composition et / ou de la méthode de calcul du sous-jacent concerné, de tels investissements dépendra, entre autres, de tels changements.

Un investisseur dans un instrument financier doit généralement avoir raison quant à l’orientation, au moment et à l’ampleur d’un changement prévu de la valeur du sous-jacent concerné.

Plusieurs facteurs de risque peuvent avoir un effet simultané sur un instrument financier, de sorte que l'effet d'un facteur de risque particulier peut ne pas être prévisible.

En outre, plusieurs facteurs de risque peuvent avoir un effet composé qui peut ne pas être prévisible.

Aucune assurance ne peut être donnée quant à l'effet qu'une combinaison de facteurs de risque peut avoir sur la valeur d'un instrument financier.

Les instruments financiers liés à un sous-jacent représentent un investissement lié à la performance économique du sous-jacent concerné et les investisseurs potentiels doivent noter que le rendement (le cas échéant) sur leur investissement dans ces instruments financiers dépendra de la performance du sous-jacent.

Les investisseurs potentiels doivent également noter que, même si la valeur de marché de ces instruments financiers est liée à ce sous-jacent et sera influencée (positivement ou négativement) par ce sous-jacent, tout changement peut ne pas être comparable ni être disproportionné.

Il est impossible de prédire comment le niveau du sous-jacent pertinent variera avec le temps.

Contrairement à un investissement direct dans le sous-jacent concerné, ces instruments financiers représentent le droit de recevoir le paiement ou la livraison, le cas échéant, du (des) montant (s) concerné (s) à la date spécifiée ou déterminable en ce qui concerne ces instruments financiers. Les instruments pouvant inclure des paiements d'intérêts périodiques (s'ils sont spécifiés dans les conditions générales relatives à ces instruments financiers), tous ou certains d'entre eux peuvent être déterminés en fonction de la performance du sous-jacent correspondant.

Les conditions générales applicables indiqueront les dispositions permettant de déterminer le ou les montants à payer ou à livrer, selon le cas, à la date spécifiée ou déterminable en ce qui concerne les instruments financiers concernés, y compris les paiements périodiques d'intérêts .

LES INVESTISSEURS PROSPECTIFS DANS DES INSTRUMENTS FINANCIERS LIÉS À UN SOUS-JACENT DOIVENT EXAMINER LES TERMES ET CONDITIONS DES INSTRUMENTS FINANCIERS PERTINENTS POUR CONNAÎTRE CE QUI CONCERNE LEUR COMPARTIMENT ET POUR VOIR QUELQUES MONTANTS PAYABLES OU LIVRABLES, COMME LE CAS, PEUVENT ÊTRE DÉTERMINÉS CES MONTANTS SONT PAYABLES ET / OU LIVRABLES, LE CAS ÉCHÉANT, AVANT DE PRENDRE TOUT DÉCISION D'ACHAT DE CES INSTRUMENTS FINANCIERS.

Le seul rendement des instruments financiers peut être le paiement ou la remise éventuelle, le cas échéant, des montants payables au titre de l'exercice, du rachat ou d'une autre manière échus, ainsi que le paiement de tous paiements d'intérêts périodiques et les acheteurs potentiels doivent passer en revue les conditions du contrat concerné. Instruments financiers permettant de déterminer quel (s) montant (s) est / sont payable (s) et / ou livrable (s), quelles circonstances et quand.

PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, peut émettre plusieurs émissions d’instruments financiers portant sur le même sous-jacent.

Toutefois, rien ne garantit que PSS ou la tierce partie concernée, selon le cas, publiera plus d’un numéro d’Instruments financiers liés à ce sous-jacent.

À tout moment, le nombre d’instruments financiers en circulation peut être considérable.

Les instruments financiers peuvent être liés, entre autres, à des actions, des indices, des devises, au crédit d’entités déterminées, à des dérivés, à des matières premières et / ou à des matières premières, à des capitaux propres privés ou illiquides et à l’immobilier, à des titres de qualité médiocre, à des titres en difficulté, sur des marchés émergents ou en développement et / ou des actions de fonds, y compris des hedge funds.

Instruments financiers liés à des titres de participation En ce qui concerne les instruments financiers liés à un titre de participation ou à un panier de titres de participation, à la date spécifiée ou déterminable pour ces instruments financiers, l'investisseur peut recevoir la livraison physique d'un nombre donné de titres. les titres de participation pertinents et / ou le paiement d’un montant déterminé en fonction de la valeur des titres de participation pertinents à une date ou à des dates données par rapport à une autre date ou à d'autres dates.

Par conséquent, un investissement dans de tels Instruments financiers peut comporter des risques de marché similaires à un investissement direct dans les titres de participation correspondants et les investisseurs doivent prendre leurs conseils en conséquence.

L’intérêt (le cas échéant) payable sur ces instruments financiers peut être calculé en fonction de la valeur d’un ou de plusieurs titres de participation à une date ou en une date donnée, par rapport à une ou plusieurs dates données, ou en fonction des dividendes versés au titre de ces actions. titres.

S'agissant de ces instruments financiers, aucun émetteur des titres de participation concernés n'aura participé à la préparation d'un document d'offre relatif aux instruments financiers concernés ou aux conditions générales des instruments financiers concernés et PSS ne mènera aucune enquête ni enquête auprès des en ce qui concerne les informations concernant tout émetteur de ce type qui y sont contenues ou dans les documents à partir desquels ces informations ont été extraites.

Par conséquent, rien ne garantit que tous les événements se produisant avant la date d’émission des Instruments financiers concernés (y compris les événements susceptibles d’affecter l’exactitude ou l’exhaustivité de tout document accessible au public utilisé par PSS dans l’établissement de tout document de placement relatif aux documents pertinents). Instruments financiers) qui auraient une incidence sur le cours des titres de participation pertinents auront été rendus publics.

La divulgation ultérieure de tels événements ou la divulgation ou l’omission de divulguer des événements futurs importants concernant l’émetteur de ces titres de participation pourrait avoir une incidence sur le cours de ces titres et, partant, sur le cours ou la valeur de ces instruments financiers.

Sauf disposition contraire des termes et conditions de ces instruments financiers, les porteurs de ces instruments financiers ne disposeront d'aucun droit de vote ni droit de recevoir des dividendes ou de distributions, ni aucun autre droit, à l'égard des titres de participation auxquels ces instruments financiers se rapportent.

Instruments financiers liés aux indices En ce qui concerne les instruments financiers liés à un indice ou à un panier d’indices, à la date spécifiée ou déterminable pour ces instruments financiers, les investisseurs peuvent recevoir le paiement d’un montant déterminé en fonction de la valeur de l’instrument financier. indice (s) pertinent (s) à une date ou à des dates données par rapport à une autre date ou à d'autres dates et / ou remise physique d'actifs liés à l'indice ou aux indices pertinents.

Les intérêts (le cas échéant) payables sur ces instruments financiers peuvent être calculés par référence à la valeur d'un ou de plusieurs des indices pertinents à une date ou à des dates données, par rapport à une autre date ou à d'autres dates.

Instruments financiers liés aux monnaies En ce qui concerne les instruments financiers liés à une ou plusieurs monnaies, à la date spécifiée ou déterminable pour ces instruments financiers, les investisseurs peuvent recevoir le paiement d'un montant déterminé en fonction de la valeur des monnaies concernées à une date ou à des dates données par rapport à une ou plusieurs autres dates.

Les intérêts (le cas échéant) payables sur ces instruments financiers peuvent être calculés par référence à la valeur d'une ou de plusieurs des devises concernées à une date ou à des dates données par rapport à une autre date ou à d'autres dates.

Les fluctuations des taux de change de la devise concernée (ou d'une ou plusieurs des devises d'un panier de devises) affecteront la valeur des Instruments financiers liés à cette devise ou à ces devises.

En outre, les investisseurs qui envisagent de convertir les gains ou les pertes résultant de la réception de fonds provenant de la vente ou de la vente de ces instruments financiers dans leur devise nationale peuvent être affectés par les fluctuations des taux de change entre leur devise locale et la devise concernée (ou une ou plusieurs des devises). dans un panier de monnaies).

Des facteurs politiques et économiques complexes peuvent influer sur la valeur des devises, notamment les mesures prises par les gouvernements pour fixer ou soutenir la valeur d'une devise (ou d'une ou plusieurs des devises d'un panier de devises), quelles que soient les autres forces du marché.

Les acheteurs d'instruments financiers liés à une ou plusieurs devises risquent de perdre la totalité de leur investissement si les taux de change de la devise concernée (ou d'une ou plusieurs des devises d'un panier de devises) n'évoluent pas dans la direction prévue.

Si des instruments financiers supplémentaires ou des options portant sur des devises ou des indices de devises particuliers sont ultérieurement émis, la fourniture d’instruments financiers et d’options concernant ces devises ou les indices de devises sur le marché, selon le cas, augmentera ce qui pourrait entraîner une baisse du prix auquel Les instruments financiers se sont dégradés sur le marché secondaire.

Dans le cours normal de ses opérations de change ou de tenue de marché au jour le jour ou afin de gérer le risque de son exposition aux instruments financiers conclus avec vous, PSS et / ou les membres de son groupe ou tout tiers peuvent entrer conclure, dénouer, résilier ou clôturer des transactions, en tout ou en partie, avec des tiers (transactions avec des tiers) avant, à ou après le moment où: (i) la valorisation de l'instrument financier est déterminée; (ii) la détermination d'une fixation de marché externe ou d'un indice de référence auquel un instrument financier se réfère est déterminée (une fixation); (iii) l'instrument financier doit être réglé; ou (iv) les droits d'une partie d'exiger le règlement de l'instrument financier deviennent exerçables (tout ou partie de ces heures étant une heure pertinente).

Il est possible que la conclusion d’opérations avec des tiers à un moment opportun puisse affecter les taux de change de façon directe ou indirecte, ce qui peut également avoir une incidence sur la valeur d’un instrument financier pour vous ou sur la valeur d’un fixing et / ou déclencher certaines dispositions d’un instrument financier.

Instruments financiers liés au crédit d'entités spécifiées Les instruments financiers peuvent être liés au crédit d'une ou de plusieurs entités spécifiées et en cas de survenance de certaines circonstances spécifiées dans les conditions générales de ces instruments financiers, des PSS ou, selon le cas le cas échéant, l'obligation de la tierce partie concernée de payer des montants au titre de ces instruments financiers peut être remplacée par une obligation de payer d'autres sommes calculées en fonction de la valeur des obligations relatives à une ou plusieurs de ces entités spécifiées et / ou de les exécuter .

En outre, ces instruments financiers portant intérêt peuvent cesser de porter des intérêts au plus tard à la date à laquelle de telles circonstances se sont produites.

Instruments financiers liés à des instruments dérivés Des instruments financiers peuvent être émis ou autrement conclus, le rendement étant lié à des instruments dérivés (pouvant être complexes) qui visent à modifier ou à reproduire la performance des investissements de titres, marchandises, devises, taux d’intérêt, etc. des indices ou des marchés avec ou sans effet de levier.

Les sous-jacents aux instruments financiers susmentionnés comportent généralement un risque de contrepartie et pourraient ne pas donner les résultats escomptés, ce qui entraînerait une perte ou un gain de valeur plus important.

Ces instruments financiers sont soumis à des risques pouvant entraîner une perte de tout ou partie de la valeur du sous-jacent et, par conséquent, une incidence défavorable sur la valeur des instruments financiers.

Ces risques peuvent inclure le risque de taux d'intérêt et de crédit, la volatilité, les prix et la demande sur les marchés mondiaux et locaux, ainsi que des facteurs et activités économiques généraux.

Le sous-jacent peut être un dérivé qui peut également comporter un très fort effet de levier, susceptible d’amplifier considérablement les mouvements du marché, ce qui signifie que les pertes peuvent parfois dépasser la valeur de l’instrument dérivé considéré et entraîner ainsi une perte totale.

Certains des marchés d’instruments dérivés sont des marchés «de gré à gré» ou «inter-opérateurs», qui peuvent être illiquides et sont parfois sujets à des écarts plus importants entre les prix d’offre et d’offre que les instruments dérivés négociés en bourse.

Les participants à ces marchés ne sont généralement pas soumis à l'évaluation du crédit et à la surveillance réglementaire, ce qui serait le cas des membres des marchés "basés sur les bourses".

Cela expose les investisseurs dans les instruments financiers liés à de tels dérivés au risque qu’une partie contrepartie ne règle pas une transaction conformément à ses conditions générales parce que la contrepartie a un problème de crédit ou de liquidité ou parce que la contrepartie est défaillante pour une autre raison. .

Des retards dans le règlement peuvent également résulter de différends sur les termes du contrat dérivé correspondant (qu’ils soient de bonne foi ou non) car ces marchés peuvent ne pas disposer des règles et procédures établies pour un règlement rapide des différends entre les acteurs du marché sur des marchés "boursiers".

Ces facteurs peuvent entraîner une baisse de la valeur d’un instrument financier.

Ce "risque de contrepartie" est présent dans tous les swaps "hors cote" ou bilatéraux, et est accentué dans les contrats à plus longue échéance où des événements imprévus peuvent intervenir pour empêcher le règlement.

L'évaluation des transactions sur dérivés de gré à gré est également soumise à une incertitude et à des variations plus grandes que celles des dérivés négociés en bourse et les évaluations fournies par une partie peuvent différer des évaluations fournies par un tiers ou de la valeur lors de la liquidation de la transaction concernée.

Dans certaines circonstances, il peut être impossible d’obtenir des cours du marché pour la valeur d’une transaction sur produits dérivés négociés de gré à gré.

Instruments financiers liés à des produits de base et / ou à des contrats à terme sur marchandises En ce qui concerne les instruments financiers liés à une marchandise ou à un panier de marchandises ou à des contrats à terme sur marchandises, à la date spécifiée ou déterminable pour ces instruments financiers, les investisseurs peuvent recevoir le paiement d'un montant déterminé par référence à la valeur des produits de base ou des contrats à terme en vigueur à une date ou à des dates données par rapport à une autre date ou à d'autres dates.

Les intérêts (le cas échéant) payables sur ces instruments financiers peuvent être calculés par référence à la valeur d'un ou plusieurs produits de base à une date donnée ou par rapport à une autre date ou par d'autres dates ou par référence à un ou plusieurs contrats à terme standardisés sur produits de base.

Les investisseurs doivent noter que les fluctuations du prix de la marchandise ou du panier de marchandises peuvent être soumises à des fluctuations importantes qui peuvent ne pas être corrélées aux variations des taux d’intérêt, des devises ou d’autres indices et au calendrier des variations du prix pertinent du ou des produits de base. peut influer sur le rendement réel pour les investisseurs, même si le niveau moyen est conforme à leurs attentes.

En général, plus le changement du prix ou des prix des produits est précoce, plus l'effet sur le rendement est important.

Les marchés à terme de produits de base sont très volatils.

L’évolution des relations entre offre et demande, les conditions météorologiques, les programmes gouvernementaux, agricoles, commerciaux et commerciaux conçus pour influer sur les prix des produits de base, les événements politiques et économiques mondiaux et l’évolution des taux d’intérêt influencent les marchés des produits de base.

De plus, les investissements dans des contrats à terme et des options impliquent des risques supplémentaires, y compris, sans limitation, un effet de levier (la marge correspond généralement à un pourcentage de la valeur nominale du contrat et l'exposition peut être pratiquement illimitée).

Un détenteur de position à terme peut constater que ces positions deviennent illiquides car certaines bourses limitent les fluctuations des prix de certains contrats à terme au cours d’une seule journée en vertu de réglementations appelées "limites journalières de fluctuation des cours" ou "limites journalières".

En vertu de ces limites journalières, aucune opération ne peut être exécutée à un cours supérieur à la limite journalière.

Une fois que le prix d'un contrat pour un avenir particulier a augmenté ou diminué d'un montant égal à la limite journalière, les positions futures ne peuvent être ni liquidées ni liquidées, à moins que les opérateurs ne soient disposés à effectuer des transactions à la limite ou dans les limites.

Cela pourrait empêcher un porteur de liquider rapidement des positions défavorables et le soumettre à des pertes substantielles.

Les prix des contrats à terme pour divers produits ont parfois dépassé la limite quotidienne pendant plusieurs jours consécutifs avec peu ou pas de négociation.

Des événements similaires pourraient empêcher la liquidation de positions défavorables et soumettre un investisseur à un instrument financier lié à de tels prix contractuels à des pertes substantielles.

Le prix du marché de ces instruments financiers peut être volatil et peut dépendre du temps restant avant le rachat par l'utilisateur, ainsi que de la volatilité du prix du ou des produits de base.

Le prix du ou des produits de base peut être affecté par des événements économiques, financiers et politiques survenant dans un ou plusieurs pays, y compris des facteurs affectant le ou les échanges ou le ou les systèmes de cotation sur lesquels ces produits peuvent être négociés.

Instruments financiers liés à des fonds propres privés ou à des actifs non liquides Des instruments financiers peuvent être liés à un sous-jacent soumis à des restrictions légales ou autres en matière de transfert ou pour lesquels il n’existe aucun marché liquide, tels que des titres de participation dans des sociétés privées.

Les prix du marché, le cas échéant, de ces titres de participation ont tendance à être plus volatils et il peut être impossible de vendre ces titres de participation lorsque cela est souhaité ou de réaliser leur juste valeur en cas de vente.

Ces titres de participation ne peuvent être ni cotés à une bourse ni négociés sur un marché de gré à gré.

En raison de l'absence de marché public pour ces titres de participation, ceux-ci seront probablement moins liquides que les titres de participation négociés en bourse.

Il peut y avoir des retards importants dans la tentative de vente de titres de participation non cotés en bourse.

Bien que ces titres de participation puissent être vendus dans le cadre d'opérations négociées en privé, les prix réalisés sur ces ventes pourraient être inférieurs à ceux payés à l'origine.

En outre, les sociétés dont les titres de participation ne sont ni inscrits ni négociés en bourse ne sont pas soumises à la divulgation ni aux autres obligations de protection des investisseurs qui s’appliqueraient si leurs titres de participation étaient inscrits ou négociés en public.

En outre, une bourse ou une autorité de régulation peut suspendre la négociation d'un contrat particulier, ordonner la liquidation immédiate et le règlement d'un contrat particulier, ou ordonner que la négociation de ce contrat ne soit effectuée que pour la liquidation.

L'illiquidité des positions peut entraîner des pertes imprévues importantes et, partant, les investisseurs d'instruments financiers qui y sont liés peuvent également subir des pertes imprévues importantes.

Instruments financiers liés à des titres de qualité de crédit médiocre Les instruments financiers peuvent être liés à des investissements particulièrement risqués qui peuvent également offrir le potentiel de rendements élevés correspondants.

Par conséquent, un investisseur dans un tel instrument financier risque de perdre la totalité ou la quasi-totalité de son investissement.

Les sous-jacents liés à ces instruments financiers peuvent être considérés comme des «obligations à haut rendement» ou des titres en difficulté (voir «Instruments financiers liés à des titres en difficulté» ci-dessous).

Instruments financiers liés à des titres en difficulté Les instruments financiers peuvent être liés aux titres d’émetteurs dont la situation financière est mauvaise, dont les résultats d’exploitation sont médiocres, qui ont des besoins en capital substantiels ou une valeur nette négative, qui font face à des problèmes particuliers de concurrence ou d’obsolescence des produits, ou qui sont impliqués dans des faillites procédure de réorganisation.

Ces instruments financiers peuvent impliquer des risques importants pouvant entraîner des pertes substantielles, voire totales, du montant investi dans ces instruments financiers.

Parmi les risques inhérents aux instruments financiers liés à de tels investissements, il peut souvent être difficile d'obtenir des informations sur la situation réelle de l'émetteur du sous-jacent concerné; des lois relatives, notamment, aux transferts frauduleux et autres transferts ou paiements annulables, à la responsabilité du prêteur et au pouvoir du tribunal de rejeter, de réduire, de subordonner ou de retirer du droit de vote au particulier; le prix du marché du sous-jacent concerné peut être soumis à des fluctuations brusques et irrégulières du marché et à une volatilité de prix supérieure à la moyenne, et l'écart entre les prix acheteur et vendeur du sous-jacent concerné peut être supérieur à celui des autres marchés des valeurs;Cela peut prendre plusieurs années avant que le prix du marché du sous-jacent concerné reflète sa valeur intrinsèque; dans une réorganisation d'entreprise, il peut ne pas être possible d'effectuer la réorganisation (en raison, par exemple, du manque d'obtention des approbations requises); et dans une liquidation (à la fois en faillite et en faillite) et dans une réorganisation, il existe un risque que la liquidation ou la réorganisation soit retardée (par exemple, jusqu'à ce que divers passifs, réels ou éventuels, aient été satisfaits) ou entraînent une distribution de en numéraire ou un nouveau titre dont la valeur sera inférieure au prix d’achat du sous-jacent correspondant.et dans une liquidation (à la fois en faillite et en faillite) et dans une réorganisation, il existe un risque que la liquidation ou la réorganisation soit retardée (par exemple, jusqu'à ce que divers passifs, réels ou éventuels, aient été satisfaits) ou entraînent une en numéraire ou un nouveau titre dont la valeur sera inférieure au prix d’achat du sous-jacent correspondant.et dans une liquidation (à la fois en faillite et en faillite) et dans une réorganisation, il existe un risque que la liquidation ou la réorganisation soit retardée (par exemple, jusqu'à ce que divers passifs, réels ou éventuels, aient été satisfaits) ou entraînent une en numéraire ou un nouveau titre dont la valeur sera inférieure au prix d’achat du sous-jacent correspondant.

Instruments financiers liés à des investissements sur des marchés émergents ou en développement Les instruments financiers peuvent être liés à des titres d’émetteurs qui ne sont pas situés dans des pays développés ou soumis à une réglementation dans ces pays, ou à des titres qui ne sont pas libellés dans la devise de, ni négociés, pays développés.

Les investissements dans de tels instruments financiers impliquent certains risques particuliers, notamment des incertitudes politiques et économiques, des politiques gouvernementales défavorables, des restrictions sur les investissements étrangers et la convertibilité des monnaies, les fluctuations des taux de change, des niveaux inférieurs de divulgation et de réglementation et des incertitudes quant au statut. , interprétation et application des lois, y compris, sans toutefois s'y limiter, celles relatives à l'expropriation, à la nationalisation et à la confiscation.

De plus, les entreprises qui ne sont pas situées dans des pays développés ne sont généralement pas soumises à des normes uniformes en matière de comptabilité, d’audit et d’information financière, et les pratiques et exigences en matière d’audit peuvent ne pas être comparables à celles applicables aux entreprises des pays développés.

En outre, les titres non négociés dans les pays développés ont tendance à être moins liquides et leur prix plus volatil.

En outre, le règlement des transactions sur certains de ces marchés peut être beaucoup plus lent et plus sujet à l'échec que sur les marchés des pays développés.

L’augmentation des coûts de dépositaire ainsi que des difficultés administratives (telles que l’applicabilité des dépositaires dépositaires aux lois des juridictions de pays émergents ou en développement dans diverses circonstances, notamment la faillite, la possibilité de récupérer les avoirs perdus, l’expropriation, la nationalisation et l’accès aux archives) peuvent découlent également du maintien des actifs dans ces pays émergents ou en développement.

Instruments financiers liés à des actions de fonds, y compris des fonds de couverture Lorsque le sous-jacent est lié à un ou plusieurs fonds, les instruments financiers correspondants reflètent la performance de ces fonds, qui peuvent être des "fonds de couverture".

Un fonds de couverture peut négocier et investir dans un large éventail d'intérêts de placement tels que des titres de créance et de participation, des produits de base et des devises et peut conclure des transactions sur produits dérivés, notamment des contrats à terme et des options.

Un fonds de couverture peut souvent être illiquide et ne peut être négocié que sur une base mensuelle, trimestrielle ou même moins fréquente.

Pour toutes ces raisons et celles décrites ci-dessous, investir directement ou indirectement dans des fonds de couverture est généralement considéré comme risqué.

Si le sous-jacent est un hedge fund dont la performance est insuffisante, sa valeur chutera, voire à zéro.

Les fonds spéculatifs reflétés dans le sous-jacent pertinent de temps à autre et ses conseillers en trading de fonds spéculatifs, ainsi que les marchés et les instruments sur lesquels ils investissent, ne sont souvent pas soumis au contrôle des autorités gouvernementales et des organismes d'autoréglementation. ou d'autres autorités de surveillance.

Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des risques associés aux investissements dans des fonds de couverture: (a) Gestionnaire de placements Le rendement d’un fonds de couverture dépendra du rendement des placements sélectionnés par les personnes clés associées aux opérations quotidiennes. gestionnaire de placements du fonds de couverture concerné et sur l’expertise de ces personnes clés.

Tout retrait ou autre cessation des activités de placement pour le compte du gestionnaire des placements par l’une de ces personnes pourrait entraîner des pertes et / ou la résiliation ou la dissolution du fonds de couverture concerné.

La stratégie de placement, les restrictions de placement et les objectifs de placement d'un fonds de couverture donnent à son gestionnaire de placements un pouvoir discrétionnaire considérable pour investir les actifs de celui-ci. conditions et, par conséquent, de telles décisions peuvent entraîner une baisse de la valeur du fonds de couverture concerné.

Un gestionnaire de placements peut recevoir des frais liés à la performance, qui peuvent être substantiels.

Le mode de calcul de ces frais peut inciter le gestionnaire de placements à effectuer des investissements plus risqués ou plus spéculatifs que ce ne serait le cas si ces frais n'étaient pas payés au gestionnaire de placements.

En outre, étant donné que les commissions de performance peuvent être calculées sur une base incluant à la fois des gains non réalisés et réalisés sur les actifs du hedge fund concerné, ces frais peuvent être plus élevés que s'ils étaient basés uniquement sur les gains réalisés.

Si un fonds de couverture n'effectue pas ou ne présente pas une performance suffisante pour couvrir les frais, la valeur du fonds de couverture concerné chutera et pourrait tomber à zéro.

(b) Absence de séparation des actifs Un prime broker peut être, ou peut avoir été, nommé en relation avec un hedge fund et sera donc responsable des services de conservation, de compensation, de financement et de reporting des opérations sur titres souscrites par le gestionnaire de placement concerné.

Lorsque les placements d'un fonds de couverture sont classés par le courtier principal concerné en tant que garantie, ils ne peuvent pas être séparés par ce courtier principal de ses propres investissements.

Par conséquent, les créanciers de ce courtier principal peuvent disposer de ces investissements en cas d'insolvabilité et le fonds de couverture concerné peut perdre tout ou partie de sa participation dans ces investissements.

(c) Risques de couverture Un gestionnaire de portefeuille peut utiliser des warrants, contrats à terme standardisés, contrats à terme, swaps, options et autres instruments dérivés portant sur des titres, des devises, des taux d'intérêt, des produits de base et d'autres catégories d'actifs (et des combinaisons de ceux-ci) pour établir " "positions de marché neutres" dans le cadre de stratégies d’arbitrage et de protection contre les fluctuations des marchés des capitaux.

La couverture contre la baisse de la valeur d’une position de portefeuille n’élimine pas les fluctuations de la valeur des positions de portefeuille ni n’empêche les pertes si la valeur de ces positions diminue, mais établit d’autres positions conçues pour tirer profit de ces mêmes développements, atténuant ainsi la baisse de la valeur des positions du portefeuille.

Ces opérations de couverture peuvent également limiter les possibilités de gain si la valeur de la position du portefeuille devait augmenter.

En outre, il se peut que le gestionnaire de placements ne soit pas toujours en mesure de réaliser des opérations de couverture, ni à des prix, des taux ou des niveaux avantageux pour le hedge fund.

Le succès de toute opération de couverture dépendra de l’évolution des prix des titres, des devises et des taux d’intérêt, ainsi que de la stabilité ou de la prévisibilité des relations de prix.

Par conséquent, même si un fonds de couverture peut conclure ce type de transaction pour réduire les risques de change et de taux d’intérêt, des variations non anticipées de la monnaie ou des taux d’intérêt peuvent nuire à la performance globale du fonds de couverture que si celui-ci n’avait pas effectué de telles opérations de couverture.

En outre, le degré de corrélation entre les mouvements de prix des instruments utilisés dans une stratégie de couverture et les mouvements de prix de la position du portefeuille à couvrir peut varier.

En outre, pour diverses raisons, le gestionnaire de placements peut ne pas être en mesure, ou ne pas chercher, d'établir une corrélation parfaite entre ces instruments de couverture et les avoirs en portefeuille faisant l'objet de la couverture.

Une corrélation imparfaite peut empêcher un fonds de couverture d'atteindre la couverture souhaitée ou exposer un fonds de couverture au risque de perte.

(d) Effet de levier Les fonds de couverture peuvent être en mesure d'emprunter (ou d'avoir recours à un effet de levier) sans limitation et peuvent utiliser diverses lignes de crédit et d'autres formes de levier, y compris des swaps et des accords de pension.

Bien que l’effet de levier offre des possibilités d’augmenter le rendement total d’un fonds de couverture, il a également pour effet d’accroître potentiellement les pertes.

Si le revenu et la plus-value des investissements réalisés avec des fonds empruntés sont inférieurs aux paiements d’intérêts requis sur les emprunts, la valeur du fonds de couverture diminuera.

En outre, tout événement ayant une incidence défavorable sur la valeur d'un investissement effectué par un fonds de couverture serait amplifié dans la mesure où ce fonds de levier est doté d'un effet de levier.

L'effet cumulatif de l'utilisation d'un effet de levier par un fonds de couverture sur un marché qui se répercute négativement sur les investissements de ces fonds de couverture pourrait entraîner une perte substantielle pour le fonds de couverture, qui serait plus importante que si le fonds de couverture n'était pas utilisé comme levier.

En outre, toute utilisation par le hedge fund de swaps et autres dérivés pour obtenir une exposition à certains investissements peut avoir un effet de levier sur les actifs du hedge fund et l'exposer aux risques décrits ci-dessus.

e) Risques liés à l'utilisation d'emprunts sur marge L'utilisation prévue par la société de gestion des emprunts sur marge à court terme entraînera certains risques supplémentaires pour le fonds de couverture concerné.

Par exemple, si les valeurs mises en gage auprès de courtiers pour sécuriser les comptes sur marge d’un fonds de couverture perdent de la valeur, ce dernier pourrait être soumis à un "appel de marge", en vertu duquel il doit déposer des fonds supplémentaires auprès du courtier ou faire l'objet d'une liquidation des titres donnés en nantissement pour compenser la baisse de valeur.

En cas de chute soudaine de la valeur des actifs du hedge fund, le gestionnaire de placements pourrait ne pas être en mesure de les liquider suffisamment rapidement pour rembourser la dette sur marge.

Dans un tel cas, le prime broker compétent peut liquider des actifs supplémentaires du hedge fund, à son entière discrétion, afin de satisfaire cette dette.

Les primes de certaines options négociées sur des bourses autres que les États-Unis peuvent être payées sur marge.

Si le gestionnaire de placements vend une option sur un contrat à terme standardisé, il peut être tenu de déposer une marge d'un montant égal à l'exigence de marge établie pour le contrat à terme sous-jacent de l'option et, en outre, un montant sensiblement égal à la prime de l'option .

Les exigences de marge imposées lors de la vente d'options, bien qu'elles aient été ajustées pour refléter la probabilité que des options hors de-l'argent ne soient pas exercées, peuvent en réalité être plus élevées que celles imposées lors de la négociation directe sur les marchés à terme.

La question de savoir si un dépôt de garantie sera nécessaire pour les options de gré à gré dépendra de l'accord des parties à la transaction.

(f) Titres de qualité médiocre et titres en difficulté Les fonds spéculatifs peuvent investir dans des titres liés à des investissements particulièrement risqués ou à des titres d'émetteurs ayant une situation financière précaire, des résultats d'exploitation médiocres, des besoins en capitaux substantiels ou une valeur nette négative, confrontés à une obsolescence particulière de la concurrence ou des produits. problèmes, ou qui sont impliqués dans des procédures de faillite ou de réorganisation.

Les investissements de ce type peuvent comporter des risques importants pouvant entraîner des pertes importantes, voire parfois totales.

Certains des risques inhérents aux investissements dans de telles entités sont décrits dans les rubriques "Instruments financiers liés à des titres de qualité de crédit faible" et "Instruments financiers liés à des titres en difficulté" ci-dessus.

(g) Dérivés Les fonds spéculatifs peuvent investir dans des instruments dérivés (dont certains peuvent être complexes) qui visent à modifier ou à reproduire la performance de placement de titres, produits de base, devises, taux d'intérêt, indices ou marchés particuliers, avec ou sans effet de levier.

Ces instruments comportent généralement un risque de contrepartie et sont soumis aux risques décrits dans la rubrique "Instruments financiers liés aux dérivés" ci-dessus.

Les fonds spéculatifs peuvent également acheter ou vendre des options sur divers actifs sous-jacents.

Le risque lié à la vente (vente) d’options est illimité dans la mesure où son auteur doit acheter (dans le cas d’une vente) ou vendre (dans le cas d’une option d'achat) le titre sous-jacent à un certain prix lors de son exercice.

Il n'y a pas de limite au prix qu'un fonds de couverture peut avoir à payer pour faire face à ses obligations en tant que rédacteur d'options.

En tant qu'actifs ne pouvant avoir aucune valeur au moment du règlement, les options peuvent introduire un élément supplémentaire important de levier et de risque pour l'exposition du marché d'un fonds de couverture.

L'utilisation de certaines stratégies d'options peut exposer un fonds de couverture à des pertes de placement importantes, même dans le contexte de positions pour lesquelles le gestionnaire de portefeuille concerné a correctement anticipé l'évolution des prix du marché ou des relations de prix.

h) Risques particuliers liés aux transactions sur dérivés de gré à gré Certains des marchés sur lesquels un fonds de couverture peut effectuer des opérations sur dérivés sont des marchés de gré à gré ou inter-opérateurs, qui peuvent être illiquides et parfois sujet à des écarts plus importants entre les prix d’offre et d’offre que les transactions sur dérivés négociées en bourse.

Les participants à ces marchés ne sont généralement pas soumis à l'évaluation du crédit et à la surveillance réglementaire, ce qui serait le cas des membres des marchés "basés sur les bourses".

Cela expose le fonds de couverture au risque de défaillance de la contrepartie ou d'un retard de règlement et donc aux risques décrits dans "Instruments financiers liés aux dérivés" ci-dessus.

Ces facteurs peuvent entraîner une perte pour un fonds de couverture en raison de mouvements défavorables du marché lors de l'exécution des opérations de remplacement.

Ce «risque de contrepartie» est accentué lorsque le fonds de couverture a concentré ses transactions avec un seul ou un petit groupe de contreparties.

Il n’est généralement pas interdit à un fonds de couverture de traiter avec une contrepartie particulière ou de concentrer une partie ou la totalité de ses transactions avec une seule contrepartie.

En outre, si un gestionnaire de placements s’engage dans de telles transactions de gré à gré, le fonds de couverture concerné sera exposé au risque que la contrepartie (généralement le courtier principal concerné) manque à ses obligations en vertu de la transaction.

L'évaluation des transactions sur dérivés de gré à gré est également soumise à une incertitude et à une variation plus grandes que celles des dérivés négociés en bourse.

La valeur de "remplacement" d'une transaction sur produit dérivé peut différer de la valeur de "liquidation" de cette transaction, et l'évaluation fournie par la contrepartie d'un hedge fund à ces transactions peut différer de la valorisation fournie par un tiers ou de la valeur lors de la liquidation de la transaction.

Dans certaines circonstances, un fonds de couverture peut ne pas être en mesure d’obtenir des cotes de marché pour la valeur d’une transaction de produits dérivés négociés de gré à gré.

Un fonds de couverture peut également ne pas être en mesure de liquider ou de conclure une transaction sur instrument dérivé de gré à gré compensatoire au moment voulu, ce qui entraînera des pertes importantes.

En particulier, la clôture d'une transaction sur dérivés de gré à gré ne peut généralement être effectuée qu'avec le consentement de la contrepartie à la transaction.

Si ce consentement n’est pas obtenu, un fonds de couverture ne pourra pas liquider ses obligations et pourrait subir des pertes.

(i) Placements illiquides Les fonds spéculatifs peuvent effectuer des placements soumis à des restrictions légales ou autres en matière de transfert ou pour lesquels il n’existe aucun marché liquide, tels que des titres de participation de sociétés privées, et soumis aux risques décrits à la rubrique «Instruments financiers liés au ou actifs illiquides et biens immobiliers "ci-dessus.

En outre, les positions à terme prises par un fonds de couverture peuvent devenir illiquides car, par exemple, certains marchés de produits de base limitent les fluctuations de certains prix de contrats à terme au cours d'une seule journée en vertu de réglementations dites "limites de fluctuation journalière des prix" ou "limites journalières". dans "Instruments financiers liés à des matières premières et / ou à des contrats à terme sur marchandises" ci-dessus.

j) Risques juridiques et réglementaires Des modifications juridiques et réglementaires pourraient avoir un effet défavorable sur un fonds de couverture.

La réglementation des instruments de placement, tels que les fonds de couverture et de nombreux investissements qu'un gestionnaire de placements est autorisé à effectuer pour le compte d'un fonds de couverture, évolue toujours et est donc susceptible de changer.

En outre, de nombreux organismes gouvernementaux, organismes d’autoréglementation et bourses sont autorisés à prendre des mesures extraordinaires en cas d’urgence du marché.

L'effet de tout changement juridique ou réglementaire futur sur un hedge fund est imprévisible, mais pourrait être important et défavorable.

k) Vente à découvert Une vente à découvert implique la vente d'un titre qu'un fonds de couverture ne possède pas dans l'espoir d'acheter le même titre (ou un titre échangeable par la suite) à une date ultérieure à un prix inférieur.

Pour effectuer la livraison à l'acheteur, le fonds de couverture doit emprunter le titre et est obligé de le restituer au prêteur, ce qui se fait par un achat ultérieur du titre.

Le fonds de couverture réalise un profit ou une perte à la suite d’une vente à découvert si le prix du titre diminue ou augmente respectivement entre la date de la vente à découvert et la date à laquelle le fonds de couverture couvre sa position à découvert, c’est-à-dire sécurité pour remplacer la sécurité empruntée.

Une vente à découvert comporte le risque théoriquement illimité d'augmentation du prix du marché du titre qui donnerait lieu à une perte théoriquement illimitée.

l) Matières premières et contrats à terme sur marchandises Un fonds de couverture peut investir dans des matières premières et / ou des contrats à terme sur marchandises et est donc soumis, notamment, aux risques décrits dans la rubrique "Instruments financiers liés aux matières premières et / ou contrats à terme sur marchandises" ci-dessus.

(m) Rémunération des fonds de couverture Un fonds de couverture fournit généralement une commission de performance ou une allocation, au-delà des frais de conseil de base, à son commandité, à son gestionnaire de portefeuille ou à une personne jouant un rôle équivalent.

Les frais de performance ou les répartitions pourraient inciter un gestionnaire de placements à choisir des placements sous-jacents plus risqués ou plus spéculatifs qu’il ne le serait autrement.

(n) Paiements «soft dollar» Lorsqu'il sélectionne des courtiers, des banques et des courtiers pour effectuer des transactions pour le compte d'un fonds de couverture, un gestionnaire de portefeuille peut prendre en compte des facteurs tels que le prix, la capacité des courtiers, des banques et / ou des courtiers d'effectuer rapidement des transactions de manière fiable, leurs installations, l'efficacité opérationnelle avec laquelle les transactions sont effectuées, leur solidité financière, leur intégrité et leur stabilité et la compétitivité des taux de commission par rapport à d'autres courtiers, banques et concessionnaires, ainsi que la qualité, l'exhaustivité et la fréquence des produits les services fournis ou les dépenses payées par ces courtiers, banques et concessionnaires.

Les produits et services peuvent inclure des éléments de recherche utilisés par le gestionnaire de portefeuille pour prendre des décisions en matière de placement; les dépenses ainsi payées peuvent inclure les frais généraux du gestionnaire de portefeuille.

De tels avantages indirects peuvent amener un gestionnaire de placements à exécuter une transaction avec un courtier, une banque ou un courtier spécifique, même s’il ne présente pas les frais de transaction les plus bas.

Un gestionnaire de placements n’est pas tenu (i) d’obtenir les taux de commission de courtage les plus bas ni (ii) de combiner ou d’arranger des ordres afin d’obtenir les taux de commission de courtage les plus bas sur ses activités de courtage.

Si un gestionnaire de placements détermine que le montant des commissions facturées par un courtier est raisonnable par rapport à la valeur des produits ou services de courtage et de recherche fournis par ce courtier, il peut exécuter des transactions pour lesquelles les commissions de ce courtier sont supérieures à celles d'un autre courtier. pourrait charger.

Ces commissions de courtage peuvent être versées aux courtiers qui effectuent des transactions pour le compte géré correspondant et qui fournissent, paient ou remboursent une partie des commissions de courtage du hedge fund au hedge fund pour le paiement du coût des biens ou des services (tels que les services de recherche). , lignes téléphoniques, équipement d’information et de cotation, installations informatiques et publications) utilisés par le gestionnaire de placements concerné ou ses sociétés affiliées.

Un gestionnaire de placements aura la possibilité d’utiliser les «dollars bon marché» générés par ses activités d’investissement pour payer les biens et services décrits ci-dessus.

Le terme "soft dollars" fait référence à la réception par un gestionnaire de placements de biens et services fournis par des courtiers (ou des courtiers en contrats à terme liés à des opérations à terme) sans aucun paiement en espèces par ce gestionnaire de placements en fonction du volume des revenus générés par les commissions de courtage pour les transactions exécutées pour les clients du gestionnaire de placements.

Un gestionnaire de placements examinera le montant et la nature des services de recherche fournis par les courtiers, ainsi que la mesure dans laquelle ces services sont utilisés, et tentera de répartir une partie des activités de courtage du compte géré concerné sur la base de ces services. considérations.

o) Risques particuliers liés aux opérations sur contrats à terme Les fonds spéculatifs peuvent effectuer des opérations à terme.

Les contrats à terme, contrairement aux contrats à terme, ne sont pas négociés en bourse et ne sont pas standardisés. Les banques et les courtiers agissent en qualité de donneurs d'ordre sur ces marchés, négociant chaque transaction sur une base individuelle.

Les transactions à terme et "en espèces" sont essentiellement non réglementées; il n'y a pas de limitation des mouvements de prix quotidiens et les limites de positions spéculatives ne sont pas applicables.

Les donneurs d'ordre qui négocient sur les marchés à terme ne sont pas obligés de continuer à créer des marchés dans les devises ou les produits de base qu'ils négocient et ces marchés peuvent connaître des périodes d'illiquidité, parfois d'une durée importante.

Il y a eu des périodes au cours desquelles certains participants sur ces marchés ont été incapables de citer les prix de certaines monnaies ou de produits de base ou ont proposé des prix avec un écart exceptionnellement large entre le prix auquel ils étaient prêts à acheter et celui auquel ils étaient prêts à vendre. .

Des perturbations peuvent survenir sur tous les marchés négociés par les hedge funds en raison d'un volume de transactions anormalement élevé, d'une intervention politique ou d'autres facteurs.

L'illiquidité ou la perturbation des marchés pourrait entraîner des pertes importantes pour un fonds de couverture.

(p) Concentration des investissements Si, en règle générale, un fonds de couverture visera à investir dans des investissements diversifiés, le gestionnaire de placements d'un fonds de couverture peut investir ses actifs dans un nombre limité de placements pouvant être concentrés dans un petit nombre de pays, industries, secteurs économiques et / ou émetteurs.

Par conséquent, bien que les investissements des fonds spéculatifs doivent être diversifiés, l'impact négatif sur la valeur du fonds spéculatif concerné de mouvements défavorables dans un pays, une économie ou un secteur donné, ou de la valeur des titres d'un émetteur particulier pourrait être considérablement plus important. que si un tel fonds spéculatif n’était pas autorisé à concentrer ses investissements dans une telle mesure.

q) Chiffre d'affaires Les hedge funds peuvent investir en fonction de certaines considérations de marché à court terme.

En conséquence, le taux de rotation des fonds spéculatifs devrait être important, entraînant potentiellement des commissions de courtage, des frais et d’autres coûts de transaction substantiels.

(r) Erreur opérationnelle et erreur humaine Le succès d'un hedge fund dépend en partie du calcul précis des relations de prix par le gestionnaire de placements concerné, de la communication d'instructions de transaction précises et des évaluations de position en cours.

En outre, les stratégies d'un gestionnaire de placements peuvent nécessiter une gestion active et continue des durées et d'autres variables, ainsi que des ajustements dynamiques des positions d'un fonds de couverture.

Il est possible que des erreurs humaines, une supervision ou des faiblesses opérationnelles fassent apparaître des erreurs dans ce processus, entraînant des pertes de négociation significatives et un effet défavorable sur la valeur liquidative du hedge fund concerné.

(s) Fiabilité des évaluations Les fonds de couverture sont évalués conformément à l'instrument des fonds de couverture régissant ces évaluations.

Les instruments constitutifs des fonds spéculatifs prévoient généralement que toute valeur ou investissement illiquide, non négocié en bourse ou sur un marché établi ou pour lequel aucune valeur ne peut être déterminée facilement, se voit attribuer la juste valeur que le gestionnaire de portefeuille peut déterminer dans jugement basé sur divers facteurs.

Ces facteurs incluent, sans toutefois s'y limiter, les devis globaux des concessionnaires ou les évaluations indépendantes.

Ces évaluations peuvent ne pas être indicatives de ce que la juste valeur marchande réelle serait sur un marché actif, liquide ou établi.

t) Stratégies de placement Les fonds de couverture constituent une classe d'actifs relativement hétérogène dans laquelle les gestionnaires de placements peuvent déterminer leurs stratégies à leur seule discrétion.

En conséquence, il n’existe pas de définition communément acceptée des stratégies utilisées par les hedge funds.

Il peut même être impossible d'associer certains hedge funds à une seule définition spécifique d'une stratégie.

En outre, il est possible de procéder à des classifications à différents niveaux: toute stratégie générale comprend diverses sous-stratégies qui peuvent être très différentes les unes des autres.

Les instruments financiers peuvent être liés à, être des contrats à terme standardisés ou des options ou bien être émis en tant que contrats «de gré à gré» ou bilatéraux pour lesquels il n’existe aucun marché.

Instruments financiers liés à ou qui sont des contrats à terme standardisés Les transactions sur contrats à terme standardisés impliquent l'obligation de livrer ou de prendre livraison du bien sous-jacent du contrat à une date ultérieure ou, dans certains cas, de régler la position en espèces.

Ils comportent un degré de risque élevé.

Le "levier" ou "effet de levier" souvent obtenu dans les opérations à terme signifie qu'un petit mouvement peut entraîner un mouvement beaucoup plus important de la valeur de l'investissement, ce qui peut être préjudiciable pour l'investisseur.

Les opérations à terme comportent un passif éventuel et les investisseurs doivent être conscients de ses implications, en particulier des éventuelles exigences de marge.

Les transactions marginales exigent que l’acheteur effectue une série de paiements contre le prix d’achat, au lieu de payer immédiatement le prix d’achat total.

Si un investisseur négocie des contrats pour des différences ou des options de vente, il peut subir une perte totale de la marge qu'il a déposée pour établir ou maintenir une position.

Si le marché bouge contre un investisseur, celui-ci peut être appelé à payer une marge supplémentaire importante à court terme pour maintenir sa position.

Si elle ne le fait pas dans le délai requis, sa position peut être liquidée à perte et elle sera responsable du déficit qui en résulte.

Même si une transaction ne fait pas l'objet d'une marge, elle peut néanmoins être tenue d'effectuer des paiements supplémentaires dans certaines circonstances, en sus du montant versé lors de la conclusion du contrat.

Instruments financiers liés à ou qui sont des options Les instruments financiers peuvent être liés à des options présentant des caractéristiques différentes, sous réserve des conditions suivantes.

Options d'achat: les options d'achat comportent moins de risques que les options de vente, car si le prix de l'actif sous-jacent se déplace contre l'investisseur, il peut tout simplement permettre à l'option de disparaître.

La perte maximale est limitée à la prime, plus les frais de commission et autres frais de transaction.

Options d'écriture: Si un investisseur écrit une option, le risque est beaucoup plus grand que les options d'achat.

La société peut être tenue responsable de maintenir sa position et une perte peut être supportée bien au-delà de la prime reçue.

En souscrivant une option, l’investisseur accepte l’obligation légale d’acheter ou de vendre le sous-jacent si l’option est exercée à son encontre, quelle que soit la mesure dans laquelle le prix du marché s’est écarté du prix d’exercice.

Si l'investisseur détient déjà le sous-jacent pour lequel il s'est engagé à vendre (lorsque l'option sera appelée «option d'achat couverte»), le risque est réduit.

S'il ne possède pas le sous-jacent (une «option d'achat non couverte»), le risque peut être illimité.

Seules des personnes expérimentées devraient envisager de souscrire des options non couvertes, et seulement après avoir obtenu tous les détails sur les conditions applicables et sur l’exposition potentielle aux risques.

Les instruments financiers liés ou qui sont des contrats pour différences Les contrats à terme et options peuvent également être qualifiés de contrats pour différences.

Il peut s’agir d’options et de contrats à terme standardisés sur tout indice, ainsi que de swaps de devises et de taux d’intérêt.

Cependant, contrairement aux autres contrats à terme et options, ces contrats ne peuvent être réglés qu'en espèces.

L'investissement dans un contrat de différences comporte les mêmes risques que l'investissement dans un futur ou une option et vous devez en être conscient, comme indiqué ci-dessus.

Instruments financiers liés à des transactions sur instruments dérivés négociés en bourse Alors que certains marchés hors bourse sont très liquides, les transactions sur dérivés non échangés ou "non transférables" peuvent impliquer un risque plus élevé que les investissements en dérivés négociés en bourse car il n’existe aucun risque. marché des changes sur lequel fermer une position ouverte.

Il peut être impossible de liquider une position existante, d’évaluer la valeur de la position résultant d’une transaction hors bourse ou d’évaluer l’exposition au risque.

Les prix des offres et les prix d'offre ne doivent pas nécessairement être indiqués, et même là où ils le sont, ils seront établis par les courtiers en ces instruments et par conséquent, il peut être difficile de déterminer ce qu'est un prix juste.

D. Factorisme du marché1.

Facteurs du marché

1.1 Évaluation d'un sous-jacent Un investissement dans un instrument financier comporte un risque lié à la valeur du sous-jacent ou des composants du panier constituant le sous-jacent concerné.

La valeur des composants du sous-jacent ou du panier concernés peut varier avec le temps et peut augmenter ou diminuer en fonction de nombreux facteurs, notamment les opérations sur titres, les facteurs macroéconomiques et la spéculation1.

2 La performance historique des constituants du sous-jacent ou du panier n'est pas une indication de la performance future. La valeur historique (le cas échéant) du sous-jacent concerné ou des composants du panier constituant le sous-jacent concerné n'indique pas sa performance future.

Les variations de la valeur du sous-jacent concerné ou d'un ou de plusieurs des composants du panier concernés, selon le cas, auront une incidence sur le cours des instruments financiers concernés.

1.3 La base de calcul du niveau du sous-jacent ou de l’un des composants du panier peut changer dans le temps La base de calcul du niveau du sous-jacent concerné ou de l’un des composants du panier peut de temps à autre être sujette à modification l’émission des instruments financiers pertinents) pouvant affecter la valeur de marché des instruments financiers concernés à tout moment et, par conséquent, de tout montant à payer ou à livrer au règlement.

1.4 La valeur d'un sous-jacent ou de l'un des composants du panier affectera la valeur des instruments financiers concernés. La valeur du sous-jacent concerné affectera la valeur des instruments financiers pertinents.

Lorsque le sous-jacent concerné est un panier, la valeur de ce sous-jacent quel que soit le jour reflétera la valeur des composants du panier correspondants ce jour-là.

Les modifications de la composition du sous-jacent et des facteurs (y compris ceux décrits dans les présentes) qui affectent ou pourraient influer sur la valeur du sous-jacent pertinent ou de tout élément constitutif du panier concerné affecteront la valeur des Instruments financiers pertinents.

Lorsque la valeur du sous-jacent ou de l'un des composants du panier est déterminée dans une devise différente de la devise de règlement des instruments financiers concernés, les investisseurs peuvent être exposés au risque de change.

1.5 Risque de change Les investisseurs potentiels doivent être conscients qu’un investissement dans des instruments financiers peut comporter des risques de change.

Par exemple, la devise de règlement des instruments financiers concernés peut être différente de la devise de la juridiction d'origine de l'investisseur ou de la devise dans laquelle un investisseur souhaite recevoir des fonds.

Les taux de change entre les monnaies sont déterminés par des facteurs d'offre et de demande sur les marchés des changes internationaux, qui sont influencés par des facteurs macroéconomiques, la spéculation, l'intervention de la banque centrale et des gouvernements ou d'autres facteurs politiques (y compris l'imposition de contrôles et de restrictions monétaires).

Les fluctuations des taux de change peuvent avoir une incidence sur la valeur des instruments financiers et sur tout montant dû au titre des instruments financiers.

1.6 Risque de taux d'intérêt Un investissement dans des instruments financiers peut impliquer un risque de taux d'intérêt lorsque les taux d'intérêt à payer sur les dépôts dans la devise de règlement des instruments financiers concernés fluctuent.

Cela pourrait influer sur la valeur marchande de ces instruments financiers.

Les taux d'intérêt sont déterminés par les facteurs d'offre et de demande sur les marchés monétaires internationaux, qui sont influencés par des facteurs macroéconomiques, la spéculation, l'intervention de la banque centrale et des pouvoirs publics ou d'autres facteurs politiques.

Les fluctuations des taux d’intérêt à court terme et / ou à long terme peuvent affecter la valeur des instruments financiers.

Lorsqu'un sous-jacent ou un panier est un titre à revenu fixe, la valeur des instruments financiers relatifs à ce sous-jacent ou à ce panier est particulièrement affectée par les fluctuations des taux d'intérêt.

2. Valeur de marché La valeur de marché des instruments financiers pendant leur durée dépend principalement de la valeur et de la volatilité des éléments constitutifs du sous-jacent ou du panier concerné, ainsi que du niveau des taux d'intérêt pour les instruments d'échéance comparable.

Le niveau de volatilité du marché ne constitue pas une simple mesure de la volatilité réelle, mais est en grande partie déterminé par les prix des instruments offrant aux investisseurs une protection contre cette volatilité.

Les prix de ces instruments sont déterminés par les forces de l'offre et de la demande sur les marchés des options et des produits dérivés en général.

Ces forces sont elles-mêmes affectées par des facteurs tels que la volatilité réelle du marché, la volatilité prévue, les facteurs macroéconomiques et la spéculation.

Les variations de taux d’intérêt ont généralement le même impact sur la valeur des instruments financiers que pour les titres de créance à taux fixe.

La hausse des taux d’intérêt entraînera, dans des conditions normales, une baisse et une diminution des taux d’intérêt avec une valeur plus élevée des instruments financiers pertinents.

Si les instruments financiers sont protégés en capital, la valeur de ces instruments financiers pendant leur durée ne sera normalement pas inférieure à la valeur d'une obligation à coupon zéro à échéance comparable dans des conditions de marché normales.

3. Certaines considérations de couverture Certains risques s’appliquent aux acheteurs qui acquièrent des instruments financiers à des fins de couverture.

Les acquéreurs potentiels qui envisagent d'acheter des instruments financiers dans le but de couvrir leur exposition à un sous-jacent ou à l'un des composants du panier devraient prendre en compte les risques liés à l'utilisation des instruments financiers de cette manière.

Aucune assurance n'est ou ne peut être donnée que la valeur des instruments financiers sera en corrélation avec les fluctuations de la valeur d'un sous-jacent ou de l'un des composants du panier, et la composition du sous-jacent ou de l'un des composants du panier concernés pourra évoluer dans le temps.

En outre, il peut ne pas être possible de liquider les instruments financiers à un prix qui reflète directement la valeur des sous-jacents concernés ou de tout élément constitutif du panier concerné.

Par conséquent, il ne peut y avoir aucune assurance quant au niveau de corrélation existant entre le rendement d'un investissement dans une émission d'instruments financiers et le rendement d'un investissement direct dans le sous-jacent concerné ou dans l'un des paniers pertinents.

Les opérations de couverture visant à limiter les risques associés aux instruments financiers pourraient ne pas aboutir.

4. Instruments financiers Les instruments financiers non liquides qui sont des contrats bilatéraux ou des "contrats de gré à gré sur mesure" peuvent ne pas comporter de marché secondaire et, par conséquent, ne pas être négociables.

Il est impossible de prédire si et dans quelle mesure un marché secondaire peut se développer sur des instruments financiers ou à quel prix les instruments financiers seront négociés sur le marché secondaire, ou si ce marché sera liquide ou non liquide.

Une demande peut être faite pour lister, citer ou admettre à la négociation d’instruments financiers sur une bourse ou un système de cotation comme indiqué dans les documents d’offre portant sur une émission d’instruments financiers.

Si une émission d’instruments financiers est ainsi cotée ou cotée ou admise à la négociation, PSS ne donne aucune assurance qu’une telle cotation, cote ou admission à la négociation sera maintenue.

Le fait que des instruments financiers puissent être ainsi cotés, cotés ou admis à la négociation n'entraîne pas nécessairement une plus grande liquidité que s'ils n'étaient pas ainsi cotés, cotés ou admis à la négociation.

Si les instruments financiers ne sont ni cotés ni cotés ni admis à la négociation sur une bourse de valeurs ou un système de cotation, l'information sur les prix de ces instruments financiers peut être plus difficile à obtenir et leur liquidité peut en être affectée.

La liquidité des instruments financiers peut également être affectée par des restrictions sur les offres et les ventes d'instruments financiers dans certaines juridictions.

PSS peut, sans y être obligée, à tout moment acheter des instruments financiers à tout prix sur le marché libre ou par voie d'adjudication ou par un accord privé.

Tous les instruments financiers ainsi achetés peuvent être détenus, revendus ou cédés pour annulation.

Étant donné que PSS peut être le seul teneur de marché des instruments financiers concernés, le marché secondaire peut être limité.

Plus le marché secondaire est limité, plus il peut être difficile pour les détenteurs de tels instruments financiers de valoriser ces instruments financiers avant le règlement de ces instruments financiers.

En ce qui concerne PSS agissant en tant que teneur de marché, voir "

6. Tenue du marché des instruments financiers "dans" E. Conflits d’intérêts "ci-dessous.

E. Conflits d'intérêts

1. Transactions impliquant un sous-jacent PSS et / ou ses sociétés affiliées peuvent occasionnellement se livrer à des transactions impliquant un actif constituant un sous-jacent pour son / leurs comptes exclusifs et / ou pour les comptes sous leur / leur gestion.

De telles transactions peuvent avoir un effet positif ou négatif sur la valeur du sous-jacent concerné et, par conséquent, sur la valeur des instruments financiers concernés.

Dans la présente section «Conflits d’intérêts», les références à un sous-jacent sont réputées inclure l’un de ses constituants, le cas échéant.

2. Agissant en d'autres capacités PSS et / ou ses sociétés affiliées peuvent, de temps à autre, agir à d'autres titres en ce qui concerne les instruments financiers, tels qu'agent de calcul, agent et / ou sponsor d'indice.

De telles fonctions peuvent permettre à PSS de déterminer la composition d’un sous-jacent ou d’en calculer la valeur, ce qui pourrait donner lieu à des conflits d’intérêts lorsque des titres ou d’autres actifs émis par PSS et / ou l’une de ses filiales peuvent être choisis pour faire partie des sous-jacents pertinents. ou si PSS entretient une relation commerciale avec l’émetteur de ces titres ou actifs.

3. L’émission d’autres instruments dérivés à l’égard d’un PSS sous-jacent et / ou des membres de son groupe peut émettre d’autres instruments dérivés à l’égard d’un sous-jacent et l’introduction de ces produits concurrents sur le marché peut affecter la valeur des autres instruments financiers liés au même Sous-jacent.

4. Réalisation d'opérations de couverture PSS peut utiliser tout ou partie des produits de la vente d'instruments financiers pour conclure des opérations de couverture.

PSS estime que ces opérations de couverture n'auront généralement pas d'incidence importante sur la valeur des instruments financiers concernés.

Toutefois, rien ne garantit que les activités de couverture de PSS n’affecteront pas cette valeur.

La valeur des instruments financiers peut en particulier être affectée par la liquidation de tout ou partie des positions de couverture concernées (a) à peu près au moment de l'échéance ou de l'expiration de ces instruments financiers ou (b), si ces instruments financiers fournissent pour un knock-out, un knock-in ou une fonctionnalité similaire, au moment où le prix ou la valeur du sous-jacent correspondant se rapproche du prix ou du niveau pertinent pour la knock-out, la frappe ou une autre fonctionnalité.

5. Prix d'émission Le prix d'émission facturé pour les instruments financiers peut comprendre, outre les frais de chargement, de gestion ou autres, une prime sur la valeur mathématique initiale ("juste") des instruments financiers concernés, qui n'est pas visible des investisseurs.

Cette prime est déterminée par PSS à son gré et peut différer des primes facturées par d’autres émetteurs pour des titres comparables.

6. Tenue de marché pour les instruments financiers PSS, ou un mandataire en son nom, peut agir en tant que mainteneur de marché pour des instruments financiers.

Dans ce type d’établissement de marché, PSS ou son agent déterminera dans une large mesure le prix des instruments financiers concernés.

Les prix cotés par ce teneur de marché ne correspondront généralement pas aux prix qui auraient prévalu sans cette tenue de marché et sur un marché liquide.

Les circonstances prises en compte par le teneur de marché lors de la détermination des prix cotés offre sur le marché secondaire comprennent notamment la juste valeur des instruments financiers, qui dépend notamment de la valeur du sous-jacent concerné, ainsi qu'une certaine -Offre spread ciblé par le teneur de marché.

En outre, le teneur de marché prend régulièrement en compte les frais de chargement initialement perçus pour les instruments financiers concernés, ainsi que les éventuels frais autres commissions facturées sur la base des conditions relatives aux instruments financiers pertinents).

En outre, les prix cotés sur le marché secondaire seront influencés, par exemple, par une prime sur la valeur initiale des titres concernés, comprise dans leur prix d'émission (voir le paragraphe 5.

ci-dessus) et, le cas échéant, sous forme de dividendes versés ou reçus par le sous-jacent concerné ou d'un autre produit qui, en raison de la structure des Titres concernés, est économiquement imputable à PSS.

L'écart d'offre aux offres pour les instruments financiers sera établi par le teneur de marché en fonction de l'offre et de la demande des instruments financiers pertinents et de certaines considérations relatives aux produits.

Certains coûts, comme par exemple les frais de gestion facturés sur la base des conditions des instruments financiers concernés, ne sont souvent pas déduits des prix cotés de manière cohérente sur la durée des instruments financiers concernés, mais sont soustraits. dans leur intégralité à partir de la juste valeur des instruments financiers concernés à une date antérieure, déterminée par le teneur de marché à son entière discrétion.

Il en va de même pour une prime contenue dans le prix d’émission et, le cas échéant, pour les dividendes et autres produits du sous-jacent concerné, imputables économiquement à PSS, ne sont souvent pas soustraits lorsque le sous-jacent, ou ses composants, sont négociés "ex dividende". ", mais qui sont soustraits à un stade précoce de la durée des instruments financiers concernés sur la base des dividendes attendus pour la totalité de la durée ou sur une certaine période.

Le taux auquel et lorsque ces coûts sont soustraits dépend notamment du retour net d'instruments financiers au teneur de marché.

Par la suite, les prix cotés par le teneur de marché peuvent être très différents de la juste valeur des instruments financiers concernés ou de la valeur à laquelle on peut s'attendre économiquement sur la base des facteurs mentionnés ci-dessus, au moment considéré.

En outre, le teneur de marché peut à tout moment modifier la méthode utilisée pour fixer les prix cotés, par exemple en augmentant ou en diminuant l'écart entre l'offre et la soumission.

7. L'établissement de marché pour un sous-jacent et / ou ses sociétés affiliées peut également agir en tant que souscripteur dans le cadre des offres futures d'un sous-jacent ou peut également agir en tant que conseiller financier auprès de l'émetteur d'un sous-jacent ou dans le cadre d'une activité de banque commerciale Sous-jacent.

De telles activités peuvent présenter certains conflits d’intérêts et peuvent affecter la valeur des Instruments financiers liés à ces Sous-jacents.

8. Agir en tant que souscripteur ou autrement pour l'émetteur d'un sous-jacent et / ou ses sociétés affiliées peut également agir en tant que souscripteur dans le cadre des offres futures d'un sous-jacent ou peut également agir en tant que conseiller financier auprès de l'émetteur d'un sous-jacent ou en tant que banque commerciale pour l'émetteur d'un sous-jacent.

De telles activités peuvent présenter certains conflits d’intérêts et peuvent affecter la valeur des Instruments financiers liés à ces Sous-jacents.

9. Obtention d'informations non publiques PSS et / ou ses sociétés affiliées peuvent acquérir des informations non publiques sur un sous-jacent. Ni PSS ni aucune de ses sociétés affiliées ne s'engage à divulguer ces informations à tout détenteur d'instruments financiers.

En outre, un ou plusieurs membres du groupe de PSS peuvent publier des rapports de recherche sur les sous-jacents.

De telles activités peuvent présenter des conflits d’intérêts et affecter la valeur des instruments financiers.

10. Stabilisation Le prix de certains instruments financiers peut être influencé par les mesures prises pour stabiliser le prix de ces instruments financiers.

La stabilisation permet de maintenir artificiellement le prix du marché d'un titre pendant la période au cours de laquelle une nouvelle émission de titres est vendue au public.

La stabilisation peut affecter non seulement le prix de la nouvelle émission, mais également le prix des autres titres la concernant.

Les régulateurs locaux peuvent autoriser la stabilisation afin de contrer le fait que, lorsqu'une nouvelle émission arrive sur le marché pour la première fois, le prix peut parfois baisser pendant un certain temps avant que des acheteurs ne soient trouvés.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

1. DÉFINITIONS - INTERPRÉTATION DES TERMES

1.1. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants, sauf indication contraire du contexte, ont les significations suivantes et peuvent être utilisés au singulier ou au pluriel, selon le cas:

«Compte» désigne un compte de transaction du client chez PSS;

«Relevé de compte» désigne un relevé périodique des transactions créditées ou débitées sur un compte;

«Récapitulatif de compte» désigne un relevé du portefeuille de titres du client, des positions ouvertes, des exigences de marge, des dépôts en espèces, etc.

à un moment précis;

"Agent", une personne physique ou morale qui effectue une transaction en son nom propre mais le fait pour le compte d'une autre personne;

«Personne autorisée» désigne une personne autorisée par le client à donner des instructions à PSS;

«Jour ouvrable» signifie tout jour d'ouverture des banques en Allemagne;

«Contrat CFD» et «contrat CFD» désignent un contrat de différence qui est un contrat dans lequel un investisseur paie ou se fait payer la différence entre le cours d'ouverture et de clôture du titre ou de l'indice concerné;

«Client» signifie vous en tant que client de PSS;

«Garantie» désigne tout titre ou autre actif déposé auprès de PSS par le Client;

«Commission, frais et amp; «Barème de marge» désigne le barème de commissions, de frais, de marge, d’intérêts et d’autres taux qui peuvent à tout moment être applicables aux Services tels que déterminés par PSS sur une base actuelle;

«Contrat» désigne tout contrat, verbal ou écrit, portant sur l’achat ou la vente de tout produit, valeur, devise ou autre instrument financier ou bien, y compris toute option, future, CFD ou autre transaction y relative, conclu par PSS avec le client;

«Contreparties»: les banques et / ou les courtiers par l'intermédiaire desquels PSS peut couvrir ses contrats avec des clients, y compris le client;

«Cas de défaillance» a la signification donnée à ce terme à l'article 16;

On entend par «informations privilégiées» les informations non publiées susceptibles d'avoir une incidence sur les prix d'un contrat si celui-ci était rendu public.

«Courtier introducteur» désigne un établissement financier ou un conseiller rémunéré par PSS et / ou ses clients pour avoir orienté ces clients vers PSS, conseiller ces clients et / ou faciliter l'exécution de transactions entre ces clients et PSS;

«Opération sur marge» désigne un contrat ouvert et maintenu basé sur un dépôt de marge, et non sur un contrat basé sur un prix d'achat;

On entend par «règles de marché» les règles, règlements, coutumes et pratiques de toute bourse, chambre de compensation ou autre organisme ou marché impliqué dans la conclusion, l'exécution ou le règlement d'une transaction ou d'un contrat; cette définition inclut toute détermination, décision ou autre exercice d'un pouvoir ou une autorité par tout échange, chambre de compensation ou autre organisation ou marché;

«OTC» signifie tout contrat concernant une marchandise, un titre, une devise ou un autre instrument financier ou un bien, y compris toute option, future ou CFD qui n'est pas négocié sur un marché réglementé d'actions ou de marchandises, mais «de gré à gré» par un teneur de marché tel que décrit à l'article 12 ou autre;

Le terme «principal» désigne une personne physique ou une entité juridique qui est partie à une transaction;

«PSS» ou PSSFX est un nom commercial de Sparkasse Rein, Limited .;

«Services» désigne les services devant être fournis par PSS sous réserve des Conditions;

«Conditions» désigne les présentes conditions générales régissant la relation entre le client et PSS, telles que modifiées de temps à autre;

«Confirmation de transaction» désigne un message de PSS au client confirmant la conclusion du contrat par le client;

«Plate-forme de négociation» désigne toute plate-forme de négociation en ligne mise à disposition par PSS en vertu des Conditions;

Le terme «unité» désigne une fraction d'une UMA et, en tant que tel, est un instrument de gré à gré coté par PSS en tant que teneur de marché aux prix d'achat et de vente et doit donc être considéré comme un instrument dérivé.

«Compte géré par unité» ou «UMA» signifie un pool de placements combinés d'un certain nombre d'investisseurs gérés par un gestionnaire d'actifs, qui peuvent ou non être employés par PSS, à condition que ce pool de placements ne constitue pas une base légale distincte. entité ni un instrument coté en bourse.

1.2. En cas de conflit entre les conditions et les règles de marché pertinentes, les règles de marché prévalent.

1.3. Dans les Conditions, toute référence à une personne doit inclure des personnes morales, des associations non constituées en société, des partenariats et des individus.

1.4. Les en-têtes et les notes dans les conditions sont donnés à titre indicatif uniquement et n’affecteront en rien la construction et l’interprétation des conditions.

1.5 Dans les Conditions, toute référence à une loi, à un texte législatif, à un règlement ou à un texte législatif doit inclure une référence à une modification ou à une réédiction législative de celui-ci, ou à tout règlement ou ordonnance pris en vertu de la loi, du règlement ou de la loi -promulgation).

2. RISQUE DE REMERCIEMENT

2.1. Le client reconnaît, reconnaît et comprend que la négociation et l'investissement dans des titres, ainsi que dans des dérivés à effet de levier et non à effet de levier, sont:

une. hautement spéculatif;

b. peut comporter un degré de risque extrême; et

c. si le client négocie sur marge, ne convient que pour les personnes pouvant assumer un risque de perte supérieur à leur dépôt de marge.

2.2. Le client reconnaît, reconnaît et comprend que:

une. en raison de la faible marge normalement requise dans les transactions sur marge, les variations de prix de l'actif sous-jacent peuvent entraîner des pertes importantes;

b. lorsque le client ordonne à PSS de conclure une transaction, tout profit ou toute perte résultant d'une fluctuation de l'actif ou de l'actif sous-jacent sera entièrement pour le compte et le risque du client;

c. le client garantit qu'il est disposé et capable, financièrement ou non, d'assumer le risque de négociation en investissements spéculatifs;

ré. le client accepte de ne pas tenir PSS pour responsable des pertes encourues du fait que PSS porte le compte du client et respecte les recommandations du client;

e. le client accepte que toute garantie de bénéfices ou d'éviter des pertes soit impossible dans le cadre d'un investissement;

F. le client n'a reçu aucune garantie de profit ni d'éviter la perte ou des déclarations similaires de la part de PSS, de ses associés ou représentants, ou de toute autre entité avec laquelle le client gère un compte PSS, et le client n'a pas accepté les conditions, le Client n'agira pas non plus à l'avenir, en contrepartie de telles garanties ou représentations similaires.

3. SERVICES

3.1. Sous réserve que le client s'acquitte de ses obligations en vertu des conditions, PSS peut conclure des transactions avec le client sous la forme des investissements et instruments suivants:

une. les contrats à terme standardisés et les CFD sur produits de base, titres, instruments de taux et de créance, actions ou autres indices, devises et métaux de base et métaux précieux;

b. lingots au comptant et à terme, devises et dérivés de gré à gré;

c. des valeurs mobilières, y compris des actions, des obligations et d’autres titres de créance, y compris des émissions gouvernementales et publiques;

ré. des options et des bons de souscription permettant d'acquérir ou de disposer de l'un des instruments énumérés ci-dessus, y compris des options sur options;

e. actifs gérés, que ce soit sous forme d'instruments négociés hors cote ou de gré à gré;

et

F. tout autre investissement et instrument que PSS peut convenir de temps à autre.

3.2. Lorsque le client achète une ou plusieurs parts d'une UMA ou d'un autre pool d'actifs gérés, le client reconnaît et accepte ainsi que le gestionnaire d'actifs désigné de cette UMA ou de ce pool d'actifs gérés dispose du pouvoir et de l'autorité nécessaires pour acheter, vendre et négocier les sur les marchés financiers, en marge ou autrement, pour le compte et le risque de cette UMA ou de ce pool d'actifs gérés et, ainsi, indirectement, du compte et du risque du Client.

3.3. Le client n'a aucune intention d'être, et reconnaît, comprend et accepte qu'il ne peut pas être, activement impliqué dans les transactions et transactions des UMA ou d'autres pools d'actifs gérés, ces transactions et transactions étant effectuées par un gestionnaire d'actifs désigné.

3.4. Le Client reconnaît, comprend et accepte qu'un gestionnaire d'actifs désigné peut utiliser des méthodes de négociation exclusives comme base de toutes les transactions et transactions en UMA ou autres pools d'actifs gérés conformément aux Conditions.

3.5. Le client reconnaît, comprend et accepte que les opérations et transactions effectuées par un gestionnaire d'actifs sont entreprises à condition que le client renonce à tous égards à toute demande d'indemnisation éventuelle de PSS, du gestionnaire d'actifs et / ou des UMA ou d'autres pools. d’actifs gérés pour les pertes financières ou autres que le Client pourrait subir du fait de telles opérations et transactions effectuées par un gestionnaire d’actifs.

En outre, le client reconnaît, comprend et accepte que le client est entièrement et exclusivement responsable de toutes ces pertes financières ou autres, sans aucun recours contre PSS, un gestionnaire d'actifs, l'UMA ou un autre pool d'actifs gérés en conséquence.

3.6. Les services fournis par PSS peuvent impliquer:

une. transactions marginales;

b. ventes à découvert (c.-à-d. ventes lorsqu'une partie au contrat est obligée de livrer un actif qu'elle ne possède pas);

ou

c. transactions sur investissements qui sont:

je . négociés sur des bourses qui ne sont ni reconnues ni désignées comme bourses d’investissement;

ii. pas négocié sur aucune bourse ou bourse d’investissement;

et / ou

iii. investissements difficilement réalisables.

3.7. Les ordres peuvent être passés en tant qu'ordres de marché en vue d'acheter ou de vendre un instrument le plus rapidement possible au prix du marché ou en tant que ordres à cours limité et stop lorsque le prix atteint un niveau prédéfini, tel qu'applicable aux différents instruments proposés.

Les ordres limités d’achat et les ordres d’arrêt de vente doivent être placés en dessous du prix du marché actuel, et les ordres limités pour la vente et les ordres d’arrêt d’achat doivent être placés au-dessus du prix du marché actuel.

Si le cours acheteur pour les ordres de vente ou le cours vendeur pour les ordres d'achat est atteint, l'ordre sera exécuté dès que possible au prix disponible sur le marché.

Les ordres limite et stop ne sont donc pas garantis exécutables au niveau ou montant spécifié, sauf indication explicite par PSS pour la commande spécifique.

3.8. En ce qui concerne toute transaction ou tout contrat, PSS effectuera cette transaction ou ce contrat en tant que donneur d'ordre, sauf s'il est expressément convenu que PSS agira en tant qu'agent du client.

3.9 Toutes les transactions sur titres sont exécutées comme des transactions immédiates, sauf convention contraire.

Dans les transactions immédiates, PSS agit en tant que contrepartie du client, qui négocie à un prix offert par PSS.

3.10. Le client doit, sauf convention écrite contraire, conclure des contrats en tant que donneur d'ordre.

Si le client agit pour le compte d'un donneur d'ordre, que ce dernier identifie ou non ce donneur d'ordre auprès de PSS, PSS ne sera pas obligé d'accepter ledit donneur d'ordre en tant que client, sauf convention écrite contraire, et jusqu'à ce moment, PSS aura le droit de considérer le client comme principal par rapport au contrat.

3.11. Si PSS fournit des conseils, des informations ou des recommandations au client, PSS n'est pas responsable de la rentabilité de ces conseils, informations ou recommandations, comme stipulé à la Clause 18, et le client reconnaît, reconnaît et comprend que:

une. toutes les transactions sur des investissements négociés en bourse et de nombreux contrats seront effectués sous réserve des règles du marché et conformément à celles-ci;

b. en particulier, les règles du marché contiennent généralement des pouvoirs étendus dans des situations d’urgence ou dans des situations non souhaitables;

c. si une bourse ou une chambre de compensation prend une mesure ayant une incidence sur une transaction ou un contrat, PSS est en droit de prendre toute mesure qu’elle juge, à sa discrétion, souhaitable dans l’intérêt du client et / ou de PSS;

ré. PSS ne peut être tenu responsable des dommages visés à la Clause 18.3 et subis par le Client à la suite d'actes ou d'omissions d'un échange, d'une chambre de compensation ou d'un autre organisme ou marché, ou de toute action raisonnablement prise par PSS en conséquence actes ou omissions;

e. lorsqu'une transaction est effectuée par PSS en tant qu’agent du client, la livraison ou le paiement (le cas échéant) par l’autre partie à la transaction est à l’entière risque du client;

F. L’obligation de PSS de remettre le produit de la vente de placements au client ou à un compte du client ou de toute autre personne représentant le client est subordonnée à la réception par PSS des documents livrables ou du produit de la vente (le cas échéant) de l’autre partie ou parties à la transaction;

g. Les heures de négociation de PSS sont généralement de 20 heures, heure européenne centrale (HEC) du dimanche au vendredi, à 23 heures, heure de Paris.

PSS peut être fermé les principaux jours fériés européens;

h. PSS peut, sans préavis, en totalité ou en partie, retirer de manière permanente ou temporaire toute facilité de compte fournie par PSS au Client.

Les situations dans lesquelles les PSS peuvent prendre de telles mesures incluent, mais ne sont pas limitées à, où:

je . PSS considère que le client peut être en possession d'informations privilégiées;

ii. PSS considère qu'il existe des conditions commerciales anormales;

et

iii. PSS est incapable de calculer les prix dans un contrat pertinent en raison de l'indisponibilité des informations de marché pertinentes.

3.12. PSS ne conseillera pas le Client sur des problèmes fiscaux liés aux Services fournis par PSS en vertu des Conditions.

Il est conseillé au client d'obtenir les conseils de son conseiller financier, de son auditeur ou de son conseiller juridique concernant les incidences fiscales personnelles des services proposés par PSS.

3.13. Nonobstant toute autre disposition des Conditions, en fournissant des services, PSS est en droit de prendre toute mesure qu’il juge nécessaire, à son entière discrétion, pour assurer le respect des règles du marché et de toutes les autres lois et décisions réglementaires applicables.

4. PSS ET LE CLIENT

4.1. Le client peut fournir à PSS des instructions orales ou écrites (lesquelles doivent inclure les instructions fournies via Internet ou par courrier électronique, comme décrit ci-dessous). PSS peut accuser réception des instructions oralement ou par écrit, selon le cas.

4.2. Les personnes autorisées à donner des instructions à PSS au nom du client sont celles qui ont été notifiées par le client à PSS et peuvent être modifiées par notification écrite à PSS.

PSS ne sera lié par aucune modification de ce type tant que l’avis écrit n’aura pas été reçu et confirmé par PSS.

PSS est habilité à donner suite aux instructions orales ou écrites de toute personne qui lui paraît être une personne autorisée, même si cette personne n’est pas, en fait, autorisée à le faire.

4.3. La plateforme de trading offre la possibilité d'exécuter certains contrats.

En outre, des détails concernant les comptes, les confirmations de transaction et les messages de PSS au client peuvent être disponibles sur la plateforme de trading.

Les conditions suivantes s'appliquent aux contrats exécutés sur Internet:

une. PSS et ses représentants, agents ou courtiers ne sauraient être tenus pour responsables envers le client des pertes, frais, coûts ou autres responsabilités supportés par le client en raison de la défaillance du système, d’une défaillance de la transmission, de retards ou d’erreurs techniques erreur avec intention claire de manipuler le comportement du marché et / ou l'exécution de l'ordre;

b. PSS ne sera pas responsable envers le Client des pertes que le Client pourrait subir en raison d'erreurs dans les guillemets résultant d'erreurs de frappe commises par PSS ou de l'interprétation erronée par PSS des informations saisies dans le système par le Client.

PSS est en droit de procéder aux corrections nécessaires dans le compte du client pour corriger une telle erreur en tenant compte de la valeur marchande de tout actif en question au moment où l'erreur s'est produite;

c. PSS doit proposer au client des prix négociables en temps réel.

En raison de la transmission tardive entre le client et PSS, le prix proposé par PSS peut avoir changé ou augmenté avant que PSS ne reçoive une commande du client.

Si l'exécution automatique de la commande est proposée au client, PSS est autorisée à modifier le prix sur lequel la commande du client est exécutée à la valeur marchande de réception de la commande du client. ou tout changement soudain de prix déjà de nature externe aux PSS;

ré. la plateforme de trading peut être disponible en plusieurs versions, qui peuvent être différenciées selon divers aspects, notamment le niveau de sécurité appliqué, les produits et services disponibles, etc.

PSS ne sera pas responsable vis-à-vis du Client des pertes, dépenses, coûts ou dettes subis ou encourus par le Client du fait que le Client utilise une version différente de la version standard de PSS avec toutes les mises à jour disponibles installées;

e. le client est responsable de toutes les commandes et de l'exactitude de toutes les informations envoyées via Internet à l'aide de son nom, mot de passe ou tout autre moyen d'identification personnelle permettant d'identifier le client;

F. le client est tenu de garder ses mots de passe secrets et de s'assurer que des tiers ne puissent pas accéder aux installations de négociation du client;

g. le client est responsable vis-à-vis de PSS pour les contrats exécutés au moyen de son mot de passe, même si cette utilisation peut être non autorisée ou illicite;

et

h. indépendamment du fait que la plateforme de trading puisse confirmer qu'un contrat est exécuté immédiatement lorsque le client transmet des instructions via la plateforme de trading, la confirmation de la transaction transmise par PSS ou mise à la disposition du client sur la plateforme de négociation constitue la confirmation du contrat de PSS.

4.4. Toute instruction envoyée via la plate-forme de négociation ou par courrier électronique par le client ne sera réputée avoir été reçue et ne constituera alors qu'une instruction valide et / ou un contrat ayant force obligatoire entre PSS et le client lorsque cette instruction a été enregistrée comme ayant été exécutée par PSS et confirmée par PSS au client par le biais d'une confirmation de transaction et / ou d'un relevé de compte, et la simple transmission d'une instruction par le client ne constitue pas un contrat contraignant entre PSS et le client.

4.5 Le client doit fournir sans délai toute instruction à PSS, selon les besoins de ce dernier.

Si le client ne fournit pas ces instructions rapidement, PSS peut, à son entière discrétion, prendre ces mesures aux frais du client, si PSS le juge nécessaire ou souhaitable pour sa propre protection ou la protection du client.

Cette disposition s'appliquera également dans les cas où PSS ne peut pas entrer en contact avec le client.

4.6. Si le client ne notifie pas à PSS son intention d'exercer une option ou un autre contrat nécessitant une instruction du client au moment indiqué par PSS, PSS peut traiter l'option ou le contrat comme étant abandonné par le client.

Si un contrat peut être prolongé à l'expiration, PSS peut, à sa seule discrétion, choisir de prolonger ou de fermer ledit contrat.

4.7. PSS peut (mais ne doit en aucun cas être obligé de) exiger une confirmation, sous la forme que PSS peut raisonnablement demander, si l’instruction est de fermer un compte ou de verser une somme due au client ou s’il apparaît autrement à PSS que cette confirmation est nécessaire ou souhaitable.

4.8 Le client doit indemniser PSS et le garantir contre toutes pertes que PSS pourrait subir du fait d'une erreur dans une instruction donnée par une personne autorisée ou du fait que PSS aurait agi conformément à une instruction qui est, ou semble être, de une personne autorisée.

4.9 PSS peut, à sa seule discrétion et sans explication, refuser de donner suite à une instruction.

4.10. En règle générale, PSS agira conformément aux instructions dans les meilleurs délais et, en ce qui concerne les instructions de négociation, agira dans un délai raisonnable, en tenant compte de la nature des instructions.

Toutefois, si, après réception des instructions, PSS estime qu’il n’est pas raisonnablement possible de donner suite à de telles instructions dans un délai raisonnable, il peut soit différer ces instructions, soit jusqu’à ce que, de l'avis raisonnable de PSS, il soit possible Client que PSS refuse de donner suite à de telles instructions.

4.11. Il est possible que des erreurs se produisent dans les prix des transactions cotées par PSS.

Dans de telles circonstances, sans préjudice des droits qu’elle pourrait avoir en vertu de Norwegian, PSS ne sera pas liée par un contrat censé avoir été passé (confirmé ou non par PSS) à un prix qui:

une. PSS est en mesure de prouver que le client était manifestement incorrect au moment de la transaction; ou b.

le client savait ou aurait dû raisonnablement savoir que le client était incorrect au moment de la transaction.

4.12. Les stratégies de négociation visant à exploiter les erreurs de prix (communément appelées «sniping») ne sont pas acceptées par PSS.

Si PSS, à sa seule discrétion et en toute bonne foi, détermine que le client tire parti ou tente de tirer avantage de citations erronées ou effectue d'autres formes de négociation abusive, PSS est habilité à prendre une ou plusieurs des contre-mesures suivantes:

Dans un délai raisonnable, PSS peut différer l’application de ces instructions jusqu’à son avis raisonnable, ou informer le client que PSS refuse de donner suite à de telles instructions.

une. ajuster les écarts de prix disponibles pour le client;

b. restreindre l'accès du client à la transmission en continu de cotations instantanément négociables, notamment en ne fournissant que des cotations manuelles;

c. extraire du compte du client tous les profits de transaction historiques obtenus grâce à un tel abus de liquidité, tel que déterminé par PSS, de bonne foi et à sa seule discrétion, à tout moment au cours de la relation client;

et / ou

ré. mettre immédiatement fin à la relation client en le notifiant par écrit.

De plus, PSS n'autorise pas la pratique de l'arbitrage et du scalpage sur les plates-formes de trading PSS.

Les transactions qui dépendent d'opportunités d'arbitrage de latence des prix peuvent être révoquées.

PSS se réserve le droit d’apporter les corrections ou ajustements nécessaires au compte concerné.

Les comptes qui font appel à des stratégies d'arbitrage peuvent, à la seule discrétion de PSS, être sujets à la résiliation du compte de l'opérateur.

Tout litige résultant d'un tel arbitrage et / ou d'une telle manipulation sera résolu par PSS à sa seule et absolue discrétion.

PSS se réserve le droit de suspendre les retraits jusqu'à ce que ces problèmes soient résolus.

Toute action ou résolution énoncée aux présentes ne doit renoncer ni porter préjudice aux droits ou recours que PSS pourrait avoir contre vous, votre société et ses dirigeants, qui sont tous expressément réservés.

4.13. Si le client est composé de plusieurs personnes (par exemple, détenteurs de comptes conjoints):

une. les responsabilités de chacune de ces personnes sont directes, conjointes et solidaires;

b. PSS peut agir sur instruction de toute personne qui est ou semble être, selon PSS, une telle personne, qu’elle soit ou non une personne autorisée;

c. tout avis ou toute autre communication fournie par PSS à une de ces personnes est réputé avoir été fourni à toutes ces personnes;

et

ré. les droits de PSS en vertu de la Clause 16 s’appliquent si un événement décrit à la Clause 16 est réputé avoir eu lieu à l’égard de l’une de ces personnes.

4.14. Le client accepte que PSS puisse enregistrer toutes les conversations téléphoniques, conversations Internet (chat) et réunions entre le client et PSS et peut divulguer ces enregistrements ou transcriptions à partir de ces enregistrements, à toute partie (y compris, sans limitation, toute autorité de régulation et / ou cour de justice) à qui PSS, à son entière discrétion, estime qu’il est souhaitable ou nécessaire de divulguer ces informations dans le cadre de tout litige ou litige éventuel entre PSS et le Client.

Toutefois, des raisons techniques peuvent empêcher PSS d’enregistrer une conversation et, dans tous les cas, les enregistrements ou transcriptions effectués par PSS seront détruits conformément à la pratique habituelle de PSS.

Par conséquent, le client ne doit pas compter sur la disponibilité de tels enregistrements ou transcriptions.

5. MARGES, COLLATERAL, PAIEMENTS ET LIVRAISONS

5.1. Le client doit payer à PSS sur demande:

une. les sommes d'argent sous forme de dépôts, ou en tant que marge initiale ou de variation, selon les besoins de PSS.

Dans le cas d'un contrat conclu par PSS sur un échange, cette marge ne doit pas être inférieure au montant ou au pourcentage stipulé par l'échange en question, plus toute marge supplémentaire que PSS peut, à son entière discrétion, exiger;

b. les sommes d'argent éventuellement dues à PSS en vertu d'un contrat et les sommes pouvant être nécessaires pour ou pour l'apurement du solde débiteur d'un compte;

et

c. les montants que PSS peut exiger de temps à autre en garantie des obligations du client à l'égard de PSS.

5.2. Si le client effectue un paiement faisant l'objet d'une retenue ou d'une déduction, il paiera à PSS ce montant supplémentaire pour s'assurer que le montant réellement reçu par PSS sera égal au montant intégral que PSS aurait reçu si aucune retenue à la source ou retenue n'avait été effectuée.

5.3. Les paiements dans le compte du client sont déposés par PSS à la condition que PSS reçoive les montants en question.

Cela s'applique indépendamment du fait que cela ait été explicitement indiqué dans les reçus ou autres avis de paiement ou demandes de paiement.

5.4. Avec l'accord écrit préalable de PSS à chaque fois, le client peut, au lieu de l'argent, déposer une garantie auprès de PSS ou fournir à PSS une garantie ou une indemnité d'une personne, sous une forme acceptable par PSS, afin de respecter ses obligations. obligations.

Le client est spécifiquement informé que PSS peut, à son entière discrétion, déterminer la valeur selon laquelle la garantie doit être enregistrée et, par conséquent, le montant de cette garantie contribue à la demande de PSS envers le client.

PSS peut modifier cette valeur de la garantie sans notification préalable au client.

5.5. Toute garantie sera détenue par un courtier intermédiaire ou un dépositaire éligible, nommé par PSS, et le courtier intermédiaire ou un dépositaire éligible sera responsable de la revendication et de la réception de tous les paiements d'intérêts, revenus et autres droits revenant au client.

PSS décline toute responsabilité pour les actes ou omissions de tout courtier intermédiaire ou dépositaire éligible et ne sera pas responsable envers le client pour les pertes résultant, directement ou indirectement, d'actes ou de omissions de ce courtier ou dépositaire éligible.

5.6 PSS a le droit de:

une. transmettre toute somme d'argent ou toute garantie reçue du client afin de satisfaire aux obligations de PSS envers tout tiers;

b. imputer, mettre en gage ou octroyer tout accord de sûreté sur le nantissement afin de satisfaire aux obligations de PSS envers tout tiers, auquel cas le nantissement peut être enregistré ou non au nom du client;

c. prêter une garantie à un tiers, auquel cas la garantie peut être enregistrée ou non au nom du client;

et d. retourner au client autre que la garantie d'origine ou le type de garantie.

PSS ne sera pas obligé de rendre compte au client de tout revenu perçu à la suite de l’exécution d’une des activités décrites dans la présente clause 5.

5.7 Le client est tenu de livrer sans délai toute somme d'argent ou les biens qu'il a livrés en vertu d'un contrat, conformément aux conditions dudit contrat et aux instructions données par PSS dans le but de permettre à PSS de remplir ses obligations en vertu d'un contrat PSS et un tiers.

5.8 Si le client omet de fournir une marge, un dépôt ou une autre somme due en vertu des conditions relatives à une transaction, PSS peut résilier tout contrat en cours, sans notification préalable au client, et affecter son produit au paiement des sommes dues à .

Ceci est davantage réglementé à l'article 16.

5.9 Sous réserve de la Clause 9.3, si le Client n’effectue aucun paiement à son échéance, le Client paiera des intérêts (à compter de la date due et jusqu’au paiement) sur le montant restant dû au taux indiqué dans les commissions, frais et taxes. Calendrier de marge.

5.10. Le client est informé que PSS aura le droit, en plus de tout autre droit qu'il pourrait avoir en vertu des Conditions, ou en vertu du droit norvégien en général, de limiter la taille de la position ouverte du client (nette ou brute) et de refuser des commandes à établir de nouveaux postes.

Les situations dans lesquelles les PSS peuvent exercer ces droits incluent, sans toutefois s'y limiter:

une. PSS considère que le client peut être en possession d'informations privilégiées;

b. PSS considère qu'il existe des conditions commerciales anormales;

et

c. la valeur de la garantie du client (déterminée par PSS conformément à la clause 5.4) est inférieure à l'exigence de marge minimale.

6. MARGES COMMERCIALES

6.1. À la date d'ouverture d'un échange de marge entre PSS et le client, PSS peut exiger que le client dispose d'une marge au moins équivalente à l'exigence de marge initiale de PSS.

L'exigence de marge de PSS s'appliquera pendant toute la durée de la transaction sur marge.

Il incombe au client de s'assurer qu'une marge suffisante est disponible sur le compte à tout moment.

PSS peut ou non informer le client que les exigences de marge ne sont pas satisfaites.

Si, à tout moment pendant la durée d'une transaction sur marge, la marge disponible sur le compte n'est pas suffisante pour couvrir l'exigence de marge de PSS, le client est tenu de réduire le montant des transactions sur marge ouvertes ou de transférer à PSS des fonds suffisants permettant marge.

Si PSS a informé le client que l'exigence de marge n'est pas remplie et a demandé le transfert de fonds pour respecter la marge, ce transfert doit être effectué et reçu par PSS immédiatement après la demande de PSS.

Même si le client effectue un tel transfert, PSS peut, à sa seule discrétion et sans assumer aucune responsabilité vis-à-vis de celui-ci, fermer une ou plusieurs transactions sur marge ou une partie d'une transaction sur marge et / ou liquider ou vendre des valeurs mobilières ou d'autres biens à le compte du client.

6.2. Le client est spécifiquement informé que les exigences de marge sont sujettes à modification sans préavis.

Lorsqu'une transaction de marge a été ouverte, PSS n'est pas autorisé à fermer la transaction de marge à sa discrétion mais uniquement sur instruction du client ou selon les droits de PSS en vertu des Conditions.

Par conséquent, si PSS estime que son risque sur une transaction de marge a augmenté par rapport au risque à la date d'ouverture de cette transaction de marge, PSS augmentera les exigences de marge.

7. COMPTES

7.1. PSS mettra à la disposition du client une confirmation de la transaction pour chaque transaction ou contrat conclu par PSS avec ou pour le client et pour chaque position ouverte clôturée par PSS pour le client.

Les confirmations de transaction seront normalement disponibles instantanément après l'exécution de la transaction, conformément à la clause 7.3.

7.2. Un résumé de compte et un relevé de compte sont disponibles pour le client via la plateforme de trading.

Le résumé du compte sera normalement mis à jour périodiquement pendant les heures d'ouverture de PSS.

Le relevé de compte sera normalement mis à jour chaque jour ouvrable avec les informations du jour ouvrable précédent.

En acceptant les conditions, le client accepte de ne recevoir aucun résumé de compte ni relevé de compte sous forme imprimée auprès de PSS, sauf sur demande expresse.

7.3. Toute note ou autre communication devant être fournie par PSS en vertu des Conditions, y compris les relevés de compte et les confirmations de transaction, peut être envoyée par le PSS à son choix au client sous forme électronique par courrier électronique ou par affichage sur le récapitulatif du compte du client sur la plate-forme de négociation.

Le client est tenu de fournir à PSS une adresse électronique à cette fin.

Un message électronique est considéré comme reçu par le client lorsqu'il est envoyé par PSS.

PSS n'est pas responsable des retards, modifications, redirection ou autres modifications que le message pourrait subir après leur transmission par PSS.

Un message sur le compte du client sur la plateforme de trading est considéré comme reçu par le client lorsque PSS a placé le message sur la plateforme de trading.

7.4. Le client est tenu de vérifier le contenu de chaque document, y compris les documents envoyés sous forme électronique à partir de PSS.

En l'absence d'erreur manifeste, ces documents sont considérés comme concluants, sauf si le client en informe par écrit PSS par écrit dans les 24 heures suivant la réception de ce document.

Dans le cas où le client estime avoir conclu une transaction ou un contrat qui aurait dû produire une confirmation de transaction ou sinon une écriture sur le compte du client, mais que le client n'a pas reçu cette confirmation, le client doit immédiatement informer PSS Le client aurait dû recevoir une telle confirmation.

Si le client omet d'informer immédiatement PSS que le client n'a pas reçu cette confirmation, la transaction ou le contrat peut, à la discrétion absolue de PSS, être considéré comme inexistant.

7.5. En acceptant les conditions, le client accepte le fait que PSS conserve les titres du client dans des comptes généraux avec des titres appartenant à d'autres clients.

PSS doit tenir un registre précisant clairement le droit de propriété du client individuel sur les titres enregistrés.

Le client accepte que ces titres ne soient pas inscrits auprès de l'institution de compensation ou du dépositaire compétente au nom du client, mais au nom de PSS.

En conséquence, le client n'aura pas droit personnellement à une compensation pour les erreurs commises par la chambre de compensation ou le dépositaire, le cas échéant.

8. COMMISSIONS, REDEVANCES ET AUTRES FRAIS

8.1. Le client est tenu de payer à PSS les commissions et les frais indiqués dans la Commission, Frais et amp; Calendrier de marge.

8.2. PSS peut modifier ces commissions et frais sans préavis lorsque des modifications sont à l'avantage du client ou que les motifs de modification sont dus à des circonstances extérieures indépendantes de la volonté de PSS, à savoir:

une. les changements dans les relations avec les contreparties de PSS ont une incidence sur les structures de coûts de PSS;

et

b. des modifications de commissions et de frais sont généralement transférées au client par PSS, telles que des modifications de commissions et de frais d’échange, de chambres de compensation, de fournisseurs d’informations ou d’autres fournisseurs tiers.

8.3. PSS peut modifier ces commissions et frais moyennant un préavis d'un mois si:

une. les conditions du marché, y compris le comportement concurrentiel, appellent des modifications des commissions de PSS;

b. PSS, pour des raisons commerciales, souhaite modifier sa structure générale de coûts et de tarification; ou

c. Les détails importants du client, sur la base desquels des conditions individuelles ont été fournies, ont changé.

8.4. En plus de ces commissions et frais, le Client est tenu de payer toutes les taxes et impôts applicables, les frais de stockage et de livraison, les frais d’échange et de compensation et tous les autres frais supportés par PSS en rapport avec tout Contrat et / ou en relation avec maintenir la relation client.

8.5 En outre, PSS est en droit de demander que les frais suivants soient payés séparément par le client;

une. tous les débours extraordinaires résultant de la relation client, par exemple, les frais de téléphone, de télécopie, de courrier et de courrier lorsque le client demande des confirmations d'opérations papier, des relevés de compte, etc., que PSS aurait pu livrer sous forme électronique;

b. tous les frais de PSS causés par l'inexécution par le Client, y compris des frais déterminés par PSS pour l'envoi de rappels, l'assistance juridique, etc.

c. toute dépense de PSS liée aux réponses aux demandes d'informations des autorités publiques, conformément à la législation norvégienne, y compris une redevance fixée par PSS pour l'envoi de transcriptions et de pièces jointes ainsi que pour la préparation de copies;

ré. les frais d'administration liés aux dépôts de garantie et les frais éventuels de PSS liés à un nantissement, le cas échéant, y compris le paiement de primes d'assurance;

et

e. tous les frais de PSS liés aux commentaires / rapports de l'auditeur si le client en fait la demande.

8.6. Les frais seront facturés soit sous forme de montant fixe correspondant aux coûts supportés, soit sous forme de pourcentage ou de taux horaire correspondant au service rendu.

Les méthodes de calcul peuvent être combinées.

PSS se réserve le droit d'introduire de nouveaux frais.

8.7. Les comptes clients du PSS dans lesquels il n’ya eu aucune transaction (opérations / retraits / dépôts), pendant une période déterminée de 6 mois, seront considérés comme des comptes inactifs et des frais de 10 $ US par mois seront facturés à ces comptes.

8.8. PSS peut partager des commissions et des frais avec ses associés, les intermédiaires d’introduction ou d’autres tiers, ou recevoir une rémunération de ceux-ci au titre de contrats conclus par PSS.

Les détails de cette rémunération ou de ce partage ne seront pas indiqués dans la confirmation de transaction correspondante.

PSS (ou tout associé) peut bénéficier d'une commission, d'une majoration, d'une majoration ou de toute autre rémunération lorsqu'il agit pour le compte de la contrepartie à un contrat.

8.9. Sauf indication contraire dans les Conditions, tous les montants dus à PSS (ou aux agents utilisés par PSS) en vertu des Conditions doivent, au choix de PSS;

8.10. En ce qui concerne les transactions à effectuer de gré à gré, PSS est en droit d'indiquer les prix auxquels il est disposé à négocier avec le client.

Sauf dans le cas où PSS exerce les droits dont il dispose en vertu des Conditions pour la clôture d'un contrat, il incombe au client de décider s'il souhaite ou non conclure un contrat à de tels prix.

Les prix indiqués sur les confirmations de transaction envoyées au client incluent tous les frais, qui ne seront ni identifiés ni divulgués séparément.

Le client accepte de recevoir les confirmations de transaction sous cette forme.

Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer.

Les actions de PSS en tant que teneur de marché sont décrites plus en détail à la Clause 12.

8.11. En outre, le client reconnaît, reconnaît et accepte que les procédures décrites à la clause 9 (Conversion des intérêts et des devises) et à la clause 12 (Market Making) peuvent entraîner des coûts supplémentaires pour le client.

9. CONVERSION DES INTERETS ET DES DEVISES

9.1. Sous réserve de la clause 9.2 ci-dessous et sauf convention contraire écrite, PSS ne sera pas responsable de:

une. payer des intérêts au client sur tout solde créditeur de tout compte ou sur toute autre somme détenue par PSS; ou

b. compte au client de tout intérêt perçu par PSS sur de telles sommes ou dans le cadre d’un contrat.

9.2. Si les capitaux propres libres nets d'un compte dépassent certains montants, PSS versera des intérêts aux taux publiés dans PSS, Commission, Charges & amp; Calendrier de marge.

9.3 En cas d’équité libre nette nette sur un compte, le client versera des intérêts à PSS sur le montant total de cette équité libre nette négative au taux publié dans le compte Commission, Charges & amp; PSS. Calendrier de marge.

9.4. PSS peut modifier ces taux d'intérêt sans préavis lorsque des modifications sont à l'avantage du client ou que les raisons de ces modifications sont dues à des circonstances extérieures indépendantes de la volonté de PSS, à savoir:

une. les modifications apportées aux politiques monétaire ou de crédit, nationales ou étrangères, ont une incidence sur le niveau d'intérêt général d'une manière qui revêt une importance pour les services de sécurité personnelle;

b. d'autres évolutions se produisent au niveau des taux d'intérêt généraux, y compris sur les marchés monétaire et obligataire, d'une manière qui revêt une importance pour les services de sécurité personnelle;

et

c. les changements dans les relations avec les contreparties de PSS ont une incidence sur les structures de coûts de PSS.

9.5 PSS peut modifier ces taux d'intérêt avec un préavis d'un mois si:

une. les conditions du marché, y compris le comportement concurrentiel, appellent des modifications des conditions de PSS;

b. PSS, pour des raisons commerciales, souhaite modifier sa structure générale de coûts et de tarification;

et

c. Les détails importants du client, sur la base desquels des conditions individuelles ont été fournies, ont changé.

9.6. PSS a le droit (mais ne sera en aucun cas obligé de) convertir:

une. les gains, pertes, primes d'option, commissions, frais d'intérêt et frais de courtage réalisés dans une devise autre que la devise de base du client (c'est-à-dire la devise dans laquelle le compte du client est libellé) dans la devise de base du client;

b. tout dépôt de devise en espèces dans un autre dépôt de devise en espèces dans le but d'acheter un actif libellé dans une devise autre que la devise de base du client;

et

c. toute somme détenue par PSS pour le client dans toute autre devise que PSS considère nécessaire ou souhaitable pour couvrir les obligations et les engagements du client dans cette devise.

9.7. Chaque fois que PSS effectue des conversions de devises, PSS le fait à un taux de change raisonnable, au choix de PSS.

PSS est en droit de facturer et de conserver pour son propre compte une majoration des taux de change afin d’organiser la conversion que PSS peut spécifier et publier de temps à autre dans la Commission, Charges & amp; Calendrier de marge.

10. ENGAGEMENT

10.1. Toute garantie transférée à PSS par le client ou détenue par PSS ou par les contreparties de PSS pour le compte du client est donnée en garantie de toute responsabilité que le client pourrait avoir, maintenant ou à l'avenir, envers PSS.

De manière non limitative, cette garantie doit comprendre les soldes créditeurs des comptes, les titres enregistrés comme appartenant au client sur PSS.

10.2 Si le client manque à l'une des obligations énoncées dans les conditions, PSS est en droit de vendre immédiatement toute garantie mise en gage, sans préavis ni action en justice.

Cette vente doit avoir lieu par le moyen que PSS, à sa discrétion raisonnable, détermine et au prix que PSS, à sa discrétion raisonnable, détermine comme le meilleur prix pouvant être obtenu.

11. ACCORD DE NETTING

11.1. Si, à une date donnée, les mêmes montants sont payables aux termes des Conditions par chacune des parties dans la même devise, les obligations de chaque partie en matière de paiement de ce montant seront automatiquement remplies et acquittées.

Si les montants ne sont pas dans la même devise, ils seront convertis par PSS conformément aux principes énoncés à la clause 9.

11.2 Si le montant total qui est payable par une partie dépasse le montant total qui est payable par l'autre partie, alors la partie qui doit payer le montant total le plus élevé verse l'excédent à l'autre partie et les obligations de paiement de chaque partie sera satisfait et déchargé.

11.3 Si la relation client est résiliée conformément à la clause 16, les réclamations que les parties ont l'une contre l'autre seront finalement acquittées au moyen d'une compensation (fermée).

La valeur des contrats ouverts sera déterminée conformément aux principes énoncés ci-après aux clauses 11.4 à 11.7 inclus et le montant final à payer par l'une des parties correspondra à la différence entre les obligations de paiement des parties.

11.4. Les tarifs sur la base desquels les contrats doivent être clôturés sont les tarifs du marché applicables le jour où PSS décide de clore les contrats en raison du cas de défaut.

11.5 PSS peut, à sa discrétion raisonnable, déterminer les taux en obtenant une offre d'un teneur de marché pour l'actif en question ou en appliquant des taux provenant de systèmes électroniques d'information financière.

11.6 Pour déterminer la valeur des contrats à compenser, PSS appliquera ses marges habituelles et inclura tous les coûts et autres charges.

11.7. Cette convention de compensation aura force de loi à l'égard de la succession et des créanciers des parties à la relation avec le client.

12. MARKETING

12.1. Lorsque PSS exécute des ordres en tant qu’agent du client sur une bourse reconnue ou sur une bourse à terme reconnue, elle ne sera pas partie à une telle transaction. En tant que tel, les ordres seront exécutés dans le système de négociation de la bourse concernée au meilleur prix et au plus des conditions favorables disponibles au moment de la commande ou selon les instructions spécifiques du client, par exemple, dans le cas où le client a choisi de limiter la commande, PSS n'inclura pas de spread supplémentaire dans le prix de l'exécution réalisée pour le client, mais sera rémunéré selon la Commission, Charges & amp; Calendrier de marge.

12.2 Le client est spécifiquement informé que, sur certains marchés, y compris, sans toutefois s'y limiter, les marchés des changes, les options de change OTC et les contrats CFD, PSS peut agir en tant que teneur de marché.

12.3 À la demande écrite du client, PSS indiquera au client s'il peut ou non agir à titre de teneur de marché pour un certain instrument.

12.4. Lorsqu'il agit en qualité de teneur de marché, PSS indiquera, dans des conditions de marché normales, les prix acheteur et vendeur.

12.5 Pour que PSS établisse des prix avec la rapidité normalement associée aux transactions spéculatives, il peut être nécessaire que les services PSS s'appuient sur des informations disponibles sur les prix ou la disponibilité susceptibles de se révéler ultérieurement défectueuses en raison de la situation particulière du marché, par exemple l'absence de liquidité dans ou suspension d'un actif ou erreurs dans les flux provenant de fournisseurs d'informations ou les citations de contreparties.

Si tel est le cas, et si PSS a agi de bonne foi en fournissant le prix au client, PSS peut annuler la transaction avec le client mais doit le faire dans un délai raisonnable et doit fournir au client une explication complète du motif de cette annulation. .

12.6 À la suite de l'exécution d'une position chez un client, PSS peut, à sa seule discrétion, compenser ultérieurement cette position par une autre position de client, une position avec l'une des contreparties de PSS ou conserver une position de propriétaire sur le marché avec l'intention de réaliser des profits de transaction. de ces positions.

De telles décisions et actions peuvent donc avoir pour conséquence que PSS compense les positions du client à des prix différents de ceux proposés au client, ce qui se traduira par des profits ou des pertes de transaction pour PSS.

Cela peut à son tour faire en sorte que le client encourt ce qui peut être considéré comme un coût implicite (à savoir la différence entre le prix auquel le client a échangé avec PSS et le prix auquel PSS a ensuite échangé avec des contreparties et / ou d’autres clients) dû. aux bénéfices réalisés par PSS en raison de la fonction de market making.

Cependant, la fonction de tenue de marché peut impliquer des coûts importants pour les services de support technique, si le marché évolue contre ceux-ci par rapport au prix auquel ils ont été négociés avec le client.

12.7. En raison de l'activité de PSS en tant que teneur de marché, le client accepte que PSS ne soit nullement tenu de lui fournir la meilleure exécution possible sur ces marchés.

En outre, le client accepte que PSS sur ces marchés puisse occuper des positions contraires à celles du client, ce qui pourrait entraîner des conflits d’intérêts entre PSS et le client.

12.8. Sur les marchés où PSS agit en tant que teneur de marché, PSS peut ou non facturer des commissions.

Toutefois, que PSS facture ou non des commissions, le client accepte le fait que PSS cherchera à tirer un bénéfice supplémentaire de ses performances en tant que teneur de marché et que la taille de tels bénéfices puisse être considérable si et par rapport au dépôt de couverture du client. .

12.9. Le client reconnaît, reconnaît et accepte que le prix indiqué au client comprend un écart par rapport au prix auquel PSS peut avoir couvert ou devrait pouvoir couvrir le contrat dans le cadre d'une transaction avec un autre client ou une contrepartie.

En outre, le client reconnaît, reconnaît et accepte que cet écart constitue une rémunération pour PSS et que cet écart ne peut être calculé pour tous les contrats et que cet écart ne sera pas spécifié dans la confirmation de la transaction ni autrement révélé au client.

12.10. Les frais de commission, les frais d’intérêt, les coûts liés à et inclus dans le spread indiqué par PSS en tant que mainteneur de marché sur certains marchés et autres frais influenceront par conséquent les résultats de négociation du client et auront un impact négatif sur ses performances de négociation par rapport à une situation si ces frais de commission, frais d’intérêt, coûts associés aux écarts et inclus dans les écarts ne s’appliquaient pas.

12.11. Bien que les spreads de négociation et les commissions soient généralement considérés comme modérés par rapport à la valeur des actifs sous-jacents négociés, ces coûts peuvent être considérables par rapport au dépôt de couverture du client.

En conséquence, le dépôt de garantie du client peut être épuisé par les pertes commerciales que le client peut subir et par les coûts de transaction directement visibles, tels que les commissions, les frais d’intérêt et les frais de courtage, ainsi que par les coûts non visibles susmentionnés pour le client. causés par la performance de PSS en tant que teneur de marché.

12.12. Si le client est un opérateur actif et effectue de nombreuses transactions, l'impact total des coûts visibles ainsi que des coûts non visibles peut être important.

Par conséquent, le client peut être amené à réaliser des bénéfices importants sur les marchés afin de couvrir les coûts associés aux activités de négociation avec PSS.

Pour les opérateurs très actifs, ces coûts peuvent, avec le temps, dépasser la valeur de la marge déposée.

Normalement, lors de la négociation de dérivés sur marge, plus le pourcentage du taux de marge applicable est faible, plus la proportion des coûts associés à l’exécution d’une transaction est élevée.

12.13. Le client est spécifiquement informé que, dans le domaine de la tenue de marché en devises, des options de change OTC, des contrats CFD et d'autres produits OTC, des coûts implicites substantiels peuvent survenir du fait des bénéfices réalisés par PSS en tant que marché fabricant.

12.14. La performance de PSS en tant que teneur de marché peut affecter négativement le compte du client avec PSS et lesdits coûts implicites ne sont ni directement visibles, ni directement quantifiables pour le client.

12h15. PSS n’a à aucun moment l’obligation de divulguer des détails de son rendement ou de son revenu généré en tant que mainteneur de marché, ni des détails liés à d’autres commissions, frais et commissions.

12.16. Le client est spécifiquement informé que les contrats CFD peuvent être des produits de gré à gré cotés par PSS alors qu’ils agissent en tant que marqueur et ne sont pas négociés sur une bourse de valeurs reconnue.

Par conséquent, la description ci-dessus des coûts implicites, non visibles, liés à la performance de PSS en tant que teneur de marché peut également s'appliquer à tout contrat de CFD.

13. AGREGATION ET SPLIT

13.1. Les ordres du client peuvent, à la discrétion de PSS, être agrégés avec les propres ordres de PSS, les ordres de l'un des collaborateurs de PSS et / ou des personnes liées à PSS (y compris les employés et autres clients).

En outre, PSS peut fractionner les ordres du client, ainsi que les ordres agrégés, lors de l'exécution de ces ordres.

Bien que les ordres ne soient regroupés ou fractionnés que si PSS estime raisonnablement que cela est dans l’intérêt général de ses clients, le regroupement et le fractionnement peuvent parfois amener le client à obtenir un prix moins favorable que si ses ordres avaient été exécutés séparément mutuellement.

14. CONFLITS D'INTERET

14.1. PSS, ses associés ou d'autres personnes liées à PSS peuvent avoir un intérêt, une relation ou un arrangement significatif par rapport à toute transaction ou tout contrat conclu, ou aux conseils fournis par PSS, en vertu des Conditions.

En acceptant les conditions, le client accepte que PSS puisse traiter de telles affaires sans référence préalable au client.

14.2 En outre, PSS peut fournir des conseils, des recommandations et d’autres services à des tiers dont les intérêts peuvent être en conflit ou en concurrence avec les intérêts du client. PSS, ses collaborateurs et les employés de chacun d’eux peuvent agir au nom d’autres clients susceptibles de prendre positions opposées au client ou peuvent être en concurrence avec le client pour acquérir la même position ou une position similaire.

15. CONTREPARTIES ET COURTIERS INTRODUCTIFS

15.1. PSS peut charger une contrepartie, choisie à sa discrétion, de donner suite aux instructions du client. PSS en donnera l'instruction à la contrepartie lorsque la transaction doit être soumise aux règles d'une bourse ou d'un marché dont PSS n'est pas un membre.

15.2 PSS ne peut être tenu responsable des erreurs commises par une telle contrepartie, sauf s’il est prouvé que PSS n’a pas agi avec la plus grande prudence lors de la sélection de la contrepartie.

15.3 Le client peut avoir été référé à PSS par un courtier introducteur.

Si tel est le cas, PSS ne pourra être tenu responsable d'aucun accord conclu entre le client et le courtier introducteur et auquel PSS n'est pas partie.

15.4 Le client est spécifiquement informé que son accord avec le courtier introducteur peut entraîner des coûts supplémentaires pour le client, car PSS peut payer des frais ou une commission à cette personne.

Le client reconnaît qu'un tel courtier introducteur agira soit en tant qu'intermédiaire indépendant, soit en tant qu'agent pour le client et qu'aucune de ces personnes ne sera autorisée à faire des déclarations concernant PSS ou les services.

16. RECOURS PAR DEFAUT ET PAR DEFAUT.

16.1. PSS se réserve le droit de conserver ou de déduire tout montant que PSS doit ou détient pour le client si des montants sont dus par le client à PSS ou à ses associés.

16.2. Le client autorise PSS, à sa discrétion, à tout moment et sans préavis ni responsabilité envers le client, à vendre, appliquer, compenser et / ou imputer de quelque manière que ce soit tout ou partie des biens du client et / ou du produit de dont PSS ou l’un de ses associés ou agents a la garde ou le contrôle, afin de se soustraire à tout ou partie des obligations du client envers PSS ou ses associés.

16.3. Chacun des événements suivants constitue un cas de défaut:

une. si le client omet de faire un paiement ou omet de faire tout autre acte ou chose requis par les conditions ou par PSS, à sa discrétion raisonnable;

b. si le client omet de verser les fonds nécessaires pour permettre à PSS de prendre livraison sous un contact à la première date d'échéance;

c. si le client omet de fournir les biens à livrer ou de prendre livraison des biens en vertu de tout contrat à la première date d'échéance;

ré. si le client décède ou devient faible d'esprit;

e. Si une demande est faite à l’égard du client pour une action en vertu de la loi norvégienne sur la faillite ou de tout acte équivalent applicable au client ou, dans le cas d’une société de personnes, une telle demande est présentée à l’égard d’un ou de plusieurs partenaires, ou une société, un séquestre, un fiduciaire, un séquestre administratif ou un responsable similaire est nommé;

F. si une pétition est présentée pour la liquidation ou l'administration du client;

g. si une commande est passée ou une résolution est adoptée pour la liquidation ou l'administration du client (à des fins autres que la fusion ou la reconstruction avec l'approbation écrite préalable de PSS);

h. si une procédure de détresse, d’exécution ou autre est appliquée aux biens du client et n’est pas retirée, libérée ou payée dans les sept jours;

je. si un titre créé par une hypothèque ou une charge devient opposable au client et que le créancier hypothécaire ou la charge prend des mesures pour faire exécuter l'hypothèque ou la charge;

j. si une dette quelconque du client ou de l'une de ses filiales devient immédiatement exigible, ou susceptible d'être déclarée comme telle, avant son échéance indiquée en raison du défaut du client (ou de l'une de ses filiales) ou du client ( ou l'une de ses filiales) ne libère pas une dette à sa date d'échéance;

k. si le client omet de respecter toutes les obligations découlant des conditions ou de tout contrat;

l. si l'une des déclarations ou des garanties données par le client est ou devient inexacte;

m. si PSS ou le client est invité à fermer un contrat (ou une partie d'un contrat) par un organisme de réglementation ou une autorité quelconque;

ou

n. un événement se produit ou des circonstances surviennent telles que PSS considère raisonnablement qu'il est nécessaire, pour sa propre protection ou la protection de ses collaborateurs, de présumer de l'existence d'un cas de défaut.

16.4. En cas d’existence d’un cas de défaut, PSS aura le droit et sera autorisé, à sa discrétion:

une. de vendre ou de facturer de quelque manière que ce soit tout ou partie des sûretés, des actifs et des biens du client qui peuvent de temps à autre être en la possession ou sous le contrôle de PSS ou de l'un de ses associés ou agents ou faire appel à une garantie quelconque;

b. d'acheter tout bien grevé, investissement ou autre bien lorsque cela est ou est de l'avis raisonnable de PSS susceptible d'être nécessaire pour que PSS puisse remplir ses obligations en vertu d'un contrat et le client doit rembourser à PSS le montant total de l'achat prix plus tous les coûts et dépenses associés;

c. livrer tout investissement ou bien collatéral à un tiers, ou prendre toute autre mesure que PSS juge souhaitable pour la clôture de tout contrat;

ré. demander au client de fermer et de régler immédiatement un contrat de la manière que PSS peut, à sa seule discrétion, demander;

e. conclure toute opération de change, aux taux et aux dates fixés par PSS, afin de respecter les obligations contractées en vertu d'un contrat;

F. à refacturer tout ou partie des actifs au débit ou au crédit d'un compte (y compris l'obligation des PSS en déplacement ou du client de remettre un actif en une obligation de payer un montant égal à la valeur marchande de l'actif (déterminée par le PSS); à sa seule discrétion) à la date à laquelle la refacturation a lieu).

16.5. Le client autorise PSS à prendre n’importe laquelle des mesures décrites dans la présente clause 16 sans préavis, et reconnaît que PSS ne saurait être tenu responsable des conséquences qui pourraient en découler.

Le Client doit exécuter ces documents et prendre toute autre mesure que PSS peut demander afin de protéger les droits de PSS et de ses associés en vertu des Conditions ou de tout contrat que le Client pourrait avoir avec eux.

16.6. Si PSS exerce ses droits de vente des sûretés ou des biens du client en vertu de la présente clause 16, elle procédera à cette vente, sans préavis ni responsabilité envers le client, pour le compte du client, et affectera le produit de la vente à ou toutes les obligations du client envers PSS et / ou ses associés.

17. GARANTIES DU CLIENT & amp; REPRÉSENTATIONS

17.1. Le client garantit et déclare à PSS que:

une. il ne souffre d'aucun handicap juridique et n'est soumis à aucune loi ou réglementation empêchant son exécution conformément aux Conditions ou à tout contrat ou transaction prévu par les Conditions;

b. il a obtenu tous les consentements nécessaires et a le pouvoir d'opérer conformément aux Conditions (et si le Client n'est pas une personne physique, il est dûment habilité et a obtenu l'autorité nécessaire, corporative ou autre, conformément à ses documents constitutionnels et organisationnels);

c. les investissements ou autres biens fournis par le client à quelque fin que ce soit doivent, sous réserve des présentes Conditions, être à tout moment exempts de tout frais, privilège, gage ou charge et seront la propriété effective du client;

ré. il est conforme à toutes les lois auxquelles il est soumis, y compris, sans limitation, toutes les lois et réglementations fiscales, les exigences en matière de contrôle des changes et d'enregistrement;

et

e. les informations fournies par le client à PSS sont complètes, exactes et ne sont en aucun cas trompeuses.

17.2. Les garanties et déclarations ci-dessus sont réputées se répéter chaque fois que le client donne des instructions à PSS à l'avenir pour la durée de la relation client.

17.3. Le client est tenu d'informer immédiatement PSS si le fondement de toute garantie, déclaration ou information donnée antérieurement change.

18. INDEMNITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

18.1. Le Client s'engage à indemniser PSS et à maintenir PSS contre toutes pertes, taxes, frais, coûts et responsabilités (présents, futurs, éventuels ou autres, y compris les frais juridiques raisonnables) pouvant être supportés par ou résultant de ou liés à PSS. avec:

une. la violation des conditions par le client;

Droits d'auteur © Sparkasse Rein, Limited. Tous les droits sont réservés.

b. PSS concluant une transaction ou un contrat;

ou

c. PSS prend l’une des mesures qu’elle est habilitée à prendre en cas de défaillance;

sauf et dans la seule mesure où ces pertes, impôts, dépenses, coûts et obligations sont encourus ou encourus du fait de la négligence grave ou du manquement volontaire de PSS.

18.2 Cette indemnité survivra à toute résiliation de la relation client.

18.3. PSS ne sera pas responsable pour:

une. toute perte (y compris indirecte et autres pertes indirectes), frais, coûts ou responsabilités (ensemble dénommés «perte») subis ou subis par le client à la suite de ou en relation avec la fourniture des services, sauf si et dans la seule mesure qu'une telle perte est subie ou subie à la suite d'une négligence grave ou d'un manquement volontaire de PSS;

b. toute perte consécutive ou autre perte indirecte subie ou subie par le client, résultant de la négligence de PSS ou autrement;

ou

c. toute perte subie ou subie par le client du fait d'un tiers (y compris une contrepartie à un contrat ou une personne engagée par PSS dans le cadre d'un contrat) en cas de non-respect de ses obligations envers PSS et, dans de telles circonstances, PSS ne doit pas être tenu d'exécuter ses obligations envers le client dans la mesure où il est incapable de le faire en raison du manquement du tiers.

18.4. Le Client reconnaît, reconnaît et accepte que toute recommandation du marché et toute information communiquée par PSS ne constitue pas une offre d'achat ou de vente d'un contrat et que cette recommandation et ces informations, bien que basées sur des informations provenant de sources que PSS croyait fiables, peuvent être: basé uniquement sur l'opinion d'un courtier et que ces informations peuvent être incomplètes, ni vérifiées ni vérifiables.

PSS ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité de la recommandation ou des informations fournies au client, et ne saurait en être tenu responsable.

19. CONFIDENTIALITÉ ET DIVULGATION DES INFORMATIONS

19.1. Aucune partie ne doit divulguer à qui que ce soit (sauf si la loi applicable ou une autorité de réglementation ou de contrôle ou toute autre personne habilitée par la loi à exiger de la divulgation ou à lui permettre de s'acquitter correctement de ses obligations en vertu des Conditions) les informations relatives à l'entreprise, aux investissements, aux finances ou à d'autres questions de nature confidentielle de l'autre partie dont elle peut, dans l'exercice de ses fonctions, devenir propriétaire, et chaque partie doit déployer tous les efforts raisonnables pour empêcher une telle divulgation.

19.2. En acceptant les conditions, le client autorise PSS à divulguer les informations relatives au client requises par toute loi, règle ou autorité de régulation, y compris les règles de marché applicables, sans préavis au client.

20. AMENDEMENTS

20.1. PSS est en droit de modifier les conditions à tout moment en donnant un préavis d'au moins 30 jours, y compris, mais sans s'y limiter, un avis envoyé par courrier électronique au client.

Ces modifications entreront en vigueur à la date spécifiée dans la notification.

21. RÉSILIATION

21.1. La relation client restera en vigueur jusqu'à sa résiliation.

21.2. Chacune des parties est en droit de mettre immédiatement fin à la relation client en le notifiant par écrit à l'autre partie.

Aucune pénalité ne sera due par l'une ou l'autre des parties lors de la résiliation de la relation client.

La résiliation ne porte pas atteinte aux droits et obligations acquis.

21.3. À la résiliation, PSS et le client s’engagent à achever tous les contrats en cours et les conditions continuent à lier les deux parties en ce qui concerne ces transactions.

PSS est en droit de déduire toutes les sommes qui lui sont dues avant de transférer les soldes créditeurs de tout compte sur le compte du client et de reporter ce transfert jusqu'à la clôture de tout ou partie des contrats entre PSS et le client.

En outre, PSS est en droit de demander au client de payer les frais occasionnés par le transfert de ses investissements.

21.4. À tout moment après la fin de la relation client, PSS est en droit, sans préavis, de mettre fin à tout contrat entre PSS et le client.

22. SECURITE DES FONDS CLIENTS

22.1. Les fonds déposés par les clients sont séparés du compte bancaire de la société et sont conservés dans un compte bancaire séparé.

22.2. PSS surveille les transactions des clients en utilisant un système automatisé pour réduire le risque d'épuisement des soldes en deçà du niveau des dépôts initiaux, ce qui les éloigne des pertes dépassant la valeur initiale de l'investissement.

23. PLAINTES ET DISPUTES

23.1. En cas de plainte du client contre PSS, le client est tenu d'informer par écrit le service juridique de PSS de la plainte.

PSS est ensuite tenu de mener une enquête rapide et complète sur la plainte.

23.2. Sans préjudice des autres droits de PSS en vertu des présentes conditions, dans tous les cas où le client et PSS sont en litige au sujet d’un échange de marge ou d’un prétendu commerce de marge ou de toute instruction relative à un échange de marge, PSS a le droit, à sa seule discrétion et sans réserve. avis, de fermer tout commerce de marge ou commerce de marge présumé, si PSS estime raisonnablement qu'une telle action est souhaitable pour limiter le montant maximal en cause dans le différend.

PSS ne saurait être tenu responsable des obligations résultant d'une fluctuation ultérieure du niveau de la transaction sur marge concernée, ni ne sera soumis à aucune obligation envers ce dernier.

Si PSS ferme une transaction sur marge en vertu de la présente clause 23.3, cette action sera sans préjudice du droit de PSS de prétendre que cette transaction sur marge a déjà été fermée par PSS ou n'a jamais été ouverte par le client.

PSS doit prendre des mesures raisonnables pour informer le client que, dès que possible, PSS a pris cette mesure.

Lorsque PSS ferme un échange de marge ou un échange de marge présumé conformément à la présente clause 23.3, la fermeture est sans préjudice du droit du client d'ouvrir un nouveau commerce de marge, à condition que ce nouveau commerce de marge soit ouvert conformément aux conditions.

Lors du calcul de la marge ou des autres fonds nécessaires pour cette nouvelle transaction sur marge, PSS est autorisée à le faire sur la base de la justesse de sa vision des événements ou instructions litigieux.

24. LOI APPLICABLE ET CHOIX DE JURIDICTION

24.1. La relation client et les conditions sont soumises à et seront construites conformément à la réglementation norvégienne en tant que loi unique et exclusive.

24.2. Le client et PSS ont convenu que le tribunal de district d’Oslo aura une compétence exclusive et sera la seule et unique juridiction en cas de litige concernant la relation client, les conditions et toutes les relations entre le client et PSS.

Cependant, PSS se réserve le droit d'engager des poursuites devant tout tribunal compétent et juridiction qu'il jugera utile, y compris, mais sans s'y limiter, les juridictions dans lesquelles le client est citoyen ou résident et les juridictions dans lesquelles le client possède des actifs.

24.3. Cette clause 24 survivra à toute résiliation de la relation client.

25. DIVERS

25.1. Si, à un moment quelconque, une disposition des Conditions est ou devient illégale, invalide ou inapplicable à un égard quelconque en vertu du droit de toute juridiction, ni la légalité, la validité ou le caractère exécutoire des dispositions restantes des Conditions en vertu de la loi de cette juridiction ni la légalité , la validité ou la force exécutoire d'une telle disposition en vertu de la loi de toute autre juridiction sera affectée de quelque manière que ce soit.

25.2. PSS ne sera pas responsable envers le Client pour tout manquement, obstacle ou retard dans l'exécution de ses obligations en vertu des Conditions, si un tel manquement, obstacle ou retard résulte directement ou indirectement de circonstances indépendantes de sa volonté.

Ces événements de force majeure incluent, notamment, toute difficulté technique, telle qu'une panne ou des perturbations des télécommunications (dues, par exemple, à des interruptions de maintenance), une guerre déclarée ou imminente, une révolte, des troubles civils, des catastrophes naturelles, des dispositions légales, des mesures prises par les autorités, des grèves, des lock-out, des boycotts ou des blocus, même si PSS est partie au conflit et inclut les cas où seulement une partie de ses fonctions est affectée par de tels événements.

25.3. De plus, PSS est en droit, dans son avis raisonnable, de déterminer l'existence d'une situation d'urgence ou d'une situation de marché exceptionnelle pouvant également expliquer tout manquement, tout obstacle ou tout retard dans l'exécution de ses obligations en vertu des Conditions.

Ces conditions incluent, sans limitation, la suspension ou la fermeture de tout marché, l'abandon ou l'échec de tout événement auquel PSS associe sa cotation ou la survenance d'un mouvement excessif du niveau de tout commerce sur marge et / ou du marché sous-jacent ou des PSS anticipation raisonnable de la survenue d'un tel mouvement.

Dans de tels cas, PSS peut augmenter ses exigences de marge, fermer tout ou partie des opérations à marge ouvertes du client et / ou suspendre ou modifier l’application de tout ou partie des Conditions, y compris, mais sans s'y limiter, la modification du dernier moment de négociation d’un contrat. commerce de marges particulier, dans la mesure où cette condition empêche les PSS de se conformer au terme en question.

25.4. Le client ne peut céder aucun de ses droits ni déléguer à quiconque les obligations qui lui incombent en vertu des conditions ou en vertu d'un contrat.

PSS peut céder ses droits ou déléguer ses obligations en vertu des Conditions ou d'un contrat à une institution financière réglementée.

25.5 En ce qui concerne divers investissements, instruments et groupes de clients, PSS peut proposer des conditions commerciales supplémentaires.

Le client reconnaît, comprend et accepte que:

une. les conditions commerciales mises à la disposition des clients constituent un ajout aux Conditions;

et

b. le client ne doit effectuer aucune transaction à moins que les conditions commerciales applicables à de tels investissements aient été comprises et acceptées par le client.

En concluant une transaction et en acceptant ainsi les termes de cette transaction, le Client sera réputé avoir compris et accepté les termes de cette transaction, nonobstant le paragraphe b. au dessus de.

25.6. Les droits et les recours contenus dans les Conditions sont cumulatifs et non exclusifs des droits et recours prévus par la loi.

25.7. Aucun retard ni aucune omission de la part de PSS dans l’exercice des droits, pouvoirs ou recours prévus par la loi ou en vertu des Conditions, ni dans l’exercice partiel ou défectueux de ceux-ci, ne doit:

une. empêcher ou empêcher l'exercice ultérieur d'un autre droit, pouvoir ou recours;

ou

b. renoncent à ce droit, pouvoir ou recours.

25.8. Aucune renonciation à une violation des clauses des Conditions (sauf accord exprès écrit de la partie ayant renoncé) ne doit être interprétée comme une renonciation à une violation future de la même clause ou comme autorisant la poursuite de la violation en question.

25.9. Par les présentes, le client ratifie toutes les transactions avec PSS effectuées avant l'acceptation des conditions par le client et convient que les droits et obligations du client à cet égard sont régis par les conditions.

25.10. En acceptant les Conditions pour le compte d'une personne morale ou d'une autre entité juridique, la personne qui signe signale et garantit qu'elle est autorisée à agir pour le compte de cette personne morale ou de cette entité juridique et à les lier aux Conditions et à toutes les obligations ci-dessous.

Si, à un stade ultérieur, il devenait évident que le signataire n'était pas dûment autorisé à engager la personne morale ou la personne morale, PSS aura le droit de demander la restitution de cette personne.

En outre, le signataire doit indemniser PSS de toutes responsabilités, pertes, dommages, coûts et dépenses liés à toute réclamation ou action en justice intentée contre lui à la suite de sa promesse d'être autorisé à agir et de lier toute personne morale ou morale de ce type. entité.

25.11. Le client doit pouvoir communiquer avec PSS en anglais ou dans une autre langue que PSS peut proposer de temps à autre.

25.12. PSS ou des tiers peuvent avoir fourni au client des traductions des conditions.

Les versions anglaises originales sont les seules versions juridiquement contraignantes pour le client et PSS.

En cas de divergence entre les versions anglaises originales et les autres traductions en possession du client, les versions anglaises originales fournies par PSS prévaudront.

Énoncé de divulgation des risques pour les opérations de change, les CFD, les contrats à terme et les options Ce résumé ne décrit pas tous les risques et autres aspects importants des opérations de change, des contrats de différence (CFD), des contrats à terme et des options.

À la lumière des risques, vous ne devez entreprendre de telles transactions que si vous comprenez la nature des contrats (et la relation contractuelle) dans lesquels vous vous engagez et l’ampleur de votre exposition au risque.

Les transactions sur devises, CFD, futures et options ne conviennent pas à de nombreux membres du public.

Vous devez examiner avec soin si le trading vous convient compte tenu de votre expérience, de vos objectifs, de vos ressources financières et d'autres circonstances pertinentes.

ÉCHANGE ÉTRANGER, CFD ET AVENIR

1. Effet du «levier» ou du «gearing» Les transactions en devises, en CFD et à terme comportent un degré de risque élevé.

Le montant de la marge initiale est faible par rapport à la valeur du marché des changes, des CFD ou des contrats à terme standardisés, de sorte que les transactions sont «à effet de levier» ou «adaptées».

Un mouvement de marché relativement petit aura un impact proportionnellement plus important sur les fonds que vous avez déposés ou devra déposer:

cela peut fonctionner contre vous aussi bien que pour vous.

Vous pouvez subir une perte totale des fonds de marge initiale et de tout fonds supplémentaire déposé auprès de la société pour maintenir votre position ou vos niveaux de marge et vous pouvez être appelé à verser des fonds supplémentaires substantiels à court préavis pour maintenir votre position.

Si vous ne répondez pas à une demande de fonds supplémentaires dans les délais impartis, votre position peut être liquidée à perte et vous serez responsable de tout déficit qui en résulterait.

2. Ordonnances ou stratégies de réduction des risques Le placement de certaines commandes (par exemple, des ordres «stop-loss», lorsque la législation locale le permet, ou des «stop-limit»), destinés à limiter les pertes à certains être efficace car les conditions du marché rendent impossible l’exécution de tels ordres.

Les stratégies utilisant des combinaisons de positions, telles que les positions «écartées» et «chevauchantes», peuvent être aussi risquées que la simple prise de positions «longues» ou «courtes».

OPTIONS

3. Risque variable Les opérations sur options comportent un degré de risque élevé.

Les acheteurs et les vendeurs d’options doivent se familiariser avec le type d’options qu’ils envisagent (négociation ou vente) et les risques qui y sont associés.

Vous devez calculer dans quelle mesure la valeur des options doit augmenter pour que votre position devienne rentable, en tenant compte de la prime et de tous les coûts de transaction.

L'acheteur d'options peut compenser ou exercer les options ou permettre leur expiration.

L’exercice d’une option donne lieu soit à un règlement en espèces, soit à l’acquisition ou à la livraison du sous-jacent par l’acheteur.

Si l'option est sur un avenir, l'acheteur acquerra une position à terme avec des passifs associés comme marge (voir la section sur les opérations de change, les CFD et les contrats à terme ci-dessus).

Si l'option achetée expire sans valeur, votre investissement subira une perte totale, qui se composera de la prime d'option et des coûts de transaction.

Si vous envisagez d’acheter des options hors de prix, la probabilité que ces options deviennent rentables est généralement faible.

Vendre («vendre» ou «octroyer») une option implique généralement un risque considérablement plus grand que les options d'achat.

Bien que la prime reçue par le vendeur soit fixe, le vendeur peut subir une perte bien supérieure à ce montant.

Le vendeur sera responsable de la marge supplémentaire pour maintenir la position si le marché évolue de manière défavorable.

Le vendeur sera également exposé au risque que l'acheteur exerce l'option et le vendeur sera tenu de régler l'option en espèces ou d'acquérir ou de livrer le sous-jacent.

Si l'option est dans le futur, il existe des passifs associés pour la marge (voir la section sur les opérations de change, les CFD et les contrats à terme ci-dessus).

Si l'option est «couverte» par le vendeur détenant une position correspondante dans l'intérêt sous-jacent, une option future ou une autre option, le risque peut être réduit.

Si l'option n'est pas couverte, le risque de perte peut être illimité.

Certains échanges dans certaines juridictions autorisent le paiement différé de la prime d’option, exposant ainsi l’acheteur à des paiements de marge ne dépassant pas le montant de la prime.

L'acheteur est toujours exposé au risque de perte de la prime et des coûts de transaction.

Lorsque l'option est exercée ou expire, l'acheteur est responsable de toute prime impayée à ce moment-là.

RISQUES COMMUNS ADDITIONNELS

4. Termes et conditions des contrats Vous devriez demander à la société avec laquelle vous traitez les termes et conditions des contrats à terme ou options spécifiques que vous négociez et des obligations associées (par exemple, les circonstances dans lesquelles vous pourriez être obligé de prendre ou de livrer de l’intérêt sous-jacent d’un contrat à terme et, en ce qui concerne les options, les dates d’échéance et les restrictions en matière de délai d’exercice).

Dans certaines circonstances, les spécifications des contrats en cours (y compris le prix de levée d'une option) peuvent être modifiées par la bourse ou la chambre de compensation pour refléter les modifications de la participation sous-jacente.

5. Suspension ou restriction des relations de négociation et de tarification La condition du marché (par exemple, l'illiquidité) et / ou l'application des règles de certains marchés (par exemple, la suspension de la négociation pendant un mois de contrat en raison de limites de prix ou de «disjoncteurs») peut augmente le risque de perte en rendant difficile ou impossible la réalisation d'opérations ou la liquidation / compensation de positions.

Si vous avez vendu des options, cela peut augmenter le risque de perte.

En outre, les relations de prix normales entre l’intérêt sous-jacent et l’avenir, et l’intérêt sous-jacent et l’option peuvent ne pas exister.

Cela peut se produire lorsque, par exemple, le contrat à terme sous-jacent à l’option est soumis à des limites de prix lorsque l’option ne l’est pas.

L'absence d'un prix de référence sous-jacent peut rendre difficile l'évaluation de la «juste» valeur.

6. Trésorerie et biens déposés Vous devriez vous familiariser avec les protections accordées à l'argent ou aux autres biens que vous avez déposés pour des transactions nationales et étrangères, en particulier en cas d'insolvabilité ou de faillite d'une entreprise.

La mesure dans laquelle vous pouvez récupérer votre argent ou vos biens peut être régie par une législation spécifique ou des règles locales.

Dans certaines juridictions, les biens qui ont été spécifiquement identifiables comme étant les vôtres seront calculés au prorata de la même manière que les espèces aux fins de distribution en cas de manque à gagner.

7. Commissions et autres frais Avant de commencer à négocier, vous devez obtenir une explication claire de toutes les commissions, frais et autres frais pour lesquels vous serez redevable.

Ces frais affecteront votre bénéfice net (le cas échéant) ou augmenteront votre perte.

8. Transactions dans d'autres juridictions Les transactions sur des marchés d'autres juridictions, y compris des marchés officiellement liés à un marché national, peuvent vous exposer à des risques supplémentaires.

Ces marchés peuvent être soumis à une réglementation qui peut offrir une protection différente ou réduite de l'investisseur.

Votre autorité de régulation locale ne sera pas en mesure d'imposer l'application des règles des autorités de régulation ou des marchés d'autres juridictions où vos transactions ont été effectuées.

9. Risques de change Le profit ou la perte résultant de transactions sur des contrats libellés en devises étrangères (qu’ils soient négociés dans votre pays ou dans un autre pays) sera affecté par les fluctuations des devises dans lesquelles le contrat est libellé dans une autre devise.

10. Facilités de négociation La plupart des facilités de négociation électronique et à la source ouverte sont gérées par des systèmes de composants informatisés destinés au routage, à l'exécution, à l'appariement, à l'enregistrement ou à la compensation des ordres.

Comme pour toutes les installations et tous les systèmes, ils sont exposés à des interruptions ou à des pannes temporaires.

Votre capacité à récupérer certaines pertes peut être soumise à des limites de responsabilité imposées par le fournisseur de système, le marché, la chambre de compensation et / ou les sociétés membres.

Ces limites peuvent varier:

vous devriez demander à l'entreprise avec laquelle vous faites affaire des précisions à cet égard.

11. Négociation électronique Les transactions sur un système de négociation électronique peuvent différer non seulement des transactions sur un marché à ciel ouvert, mais également des transactions sur d'autres systèmes de négociation électroniques.

Vous serez exposé aux risques associés au système, notamment la défaillance de matériel et de logiciels.

Le résultat d’une défaillance du système peut être que votre ordre n’est pas exécuté conformément à vos instructions ou n’est pas exécuté du tout.

12. Transactions hors bourse Dans certaines juridictions, et seulement dans des circonstances limitées, les sociétés sont autorisées à effectuer des transactions hors bourse.

La société avec laquelle vous négociez peut agir en tant que contrepartie de la transaction.

Il peut être difficile voire impossible de liquider une position existante, d’en évaluer la valeur, de déterminer un prix juste ou d’évaluer l’exposition au risque.

Pour ces raisons, ces transactions peuvent impliquer des risques accrus.

Les transactions hors bourse peuvent être moins réglementées ou soumises à un régime de réglementation distinct.

Avant de procéder à de telles transactions, vous devez vous familiariser avec les règles applicables et les risques qui s’y rattachent.